Hawaii bientôt dans la tempête // Hawaii soon in the storm

drapeau-francaisComme je l’ai écrit précédemment, les Hawaiiens étaient plus préoccupés par l’approche de deux ouragans ou tempêtes tropicales que par la coulée de lave qui était apparue dur le versant NE du Pu’uO’o. D’ailleurs, cette coulée a cessé toute activité après avoir parcouru seulement quelques centaines de mètres.

Le National Weather Service n’est pas en mesure de dire comment vont évoluer les deux ouragans qui ont pour nom Ignacio et Jimena. La NASA a mis en ligne une image satellite où les ouragans apparaissent de manière spectaculaire (voir ci-dessous).

En approchant de l’archipel et en rencontrant des eaux  plus froides, il est probable que Ignacio va perdre quelque peu de son intensité et devenir une tempête tropicale. Il vaudrait mieux car, pour le moment, il est classé en Catégorie 4, avec des vents qui atteignaient 230 km/h samedi 29 août à 23 heures (heure hawaiienne). Il se trouvait alors à 800 km à l’est-sud-est de Big Island.

Le gouverneur d’Hawaii a émis un bulletin d’urgence et demandé à la population de se montrer vigilante et à se préparer à prendre des mesures d’urgence.

—————————————————

drapeau-anglaisAs I put it previously, Hawaiians were more concerned with the approach of two hurricanes or tropical storms than by the lava flow that had appeared on the NE flank of Pu’uO’o. Moreover, this flow stopped after barely travelling a few hundred meters.
The National Weather Service is not able to define the evolution of the two hurricanes named Ignacio and Jimena. NASA has posted a satellite image where hurricanes appear dramatically (see below).
Approaching the archipelago and colder waters, it is likely that Ignacio will lose some of its intensity and become a tropical storm. This is to be hoped for because, for now, it is classified in Category 4, with winds that reached 230 km / h Saturday, August 29th at 11:00 pm (Hawaiian time). It was then located 800 km east-southeast of Big Island.
The Governor of Hawaii has issued an emergency bulletin and asked people to be vigilant and to be prepared to take emergency measures.

Source: NASA / National Weather Service

Piton de la Fournaise (Ile de la Réunion)

drapeau-francaisL’éruption qui a débuté le 24 août 2015 se poursuit de manière relativement stable. Une reconnaissance aérienne effectuée le 29 août par l’Observatoire a permis de constater que les deux cônes de scories continuent de se construire au niveau de la fracture éruptive. Des lacs de lave sont toujours présents dans les cônes et des fontaines s’en échappent. On peut les apercevoir sur les webcams quand le temps n’est pas bouché, ce qui est fréquent en ce moment. Après un court passage sous un tunnel, une coulée de lave aa réapparaît et s’étire sur environ 1.5 km. Un important panache de gaz s’élève jusqu’à 3000 m d’altitude environ.

——————————————-

drapeau-anglaisThe eruption which started on August 24th is continuing in a fairly stable way. An overflight by the Observatory on August 29th allowed to see that the two cones are still active on the eruptive fissure. Lava ponds can be seen within the cones, together with lava fountains. One can see them on the webcams when the weather is not cloudy, which is quite often these days. After travelling in a tube, an aa lava flow reappears and spreads over 1.5 km over older lavas. A voluminous gas plume rises up to 3,000 metres a.s.l.

Vue du tremor éruptif entre le 24 et le 28 août. (Source: OVPF)

Nouvelles de mon blog // News of my blog

drapeau-francaisIl semblerait que mon blog officiel (http://volcans.blogs-de-voyage.fr) soit de nouveau opérationnel, mais les difficultés de ces derniers temps m’incitent à ne pas crier victoire trop tôt!

Dans les prochains jours, par sécurité, je vais insérer les nouvelles notes sur les deux blogs (officiel et provisoire):

http://volcans.blogs-de-voyage.fr) and http://volcansetglaciers.over-blog.com/

Un peu plus tard, probablement début septembre, je pense que je vais faire migrer mon  blog officiel vers une plateforme plus fiable que « Blogs de voyage » et plus diversifiée que « Overblogs » que je trouve un peu simpliste.

Je vous tiendrai bien sûr au courant de la suite des événements.

Je suis désolé de la gêne que ces difficultés entraînent. Le piratage d’un site pose forcément de gros problèmes aux techniciens que je remercie au passage pour leur travail.

Encore merci de votre patience.

 —————————————

drapeau-anglaisIt seems that my official weblog (http://volcans.blogs-de-voyage.fr) is operational again, but the difficulties of recent times incite me to be very cautious!
In the coming days, for safety, I will insert the new notes on my two blogs:   http://volcans.blogs-de-voyage.fr) and http://volcansetglaciers.over-blog.com/

Later, probably early in September, I think I will migrate my official blog to a more reliable platform than « Blogs de voyage » and more diversified than « Overblogs » I find it a bit simplistic.
Of course I will keep you informed of the events.
I’m sorry for the inconvenience caused by these difficulties. Hacking a site necessarily poses major problems for technicians I do thank for their work.
Thank you for your patience.

Sakurajima (Japon)

drapeau-francaisLa situation a tendance à se stabiliser. L’Agence Météorologique Japonaise (JMA) maintient à 4 (sur une échelle de 5) le niveau d’alerte du Sakurajima. Un ordre d’évacuation a été levé le 22 août pour les quartiers résidentiels situés à moins de 3 km du cratère. La plupart des infrastructures touristiques ont repris leurs activités le 27 août. Une rumeur dit que la JMA pourrait abaisser le niveau d’alerte à 3 le 1er septembre.
Deux petites éruptions ont eu lieu le 28 août vers 11h30 (GMT) et 14h30 (GMT), mais il n’est fait état d’aucun dégât et d’aucune perturbation.
Les voyageurs sont invités à contrôler les bulletins d’activité du Sakurajima et à respecter toutes les directives en provenance des autorités. Une activité volcanique intense peut entraîner la fermeture des aéroports locaux ou des annulations de vols à court préavis.

 —————————————-

drapeau-anglaisThe situation tends to become more stable. The Japan Meteorological Agency (JMA) maintains a level 4 alert for Sakurajima volcano. An evacuation order was lifted on August 22nd for residential districts within 3km of the crater, and most tourist facilities resumed operations on August 27th. Unconfirmed reports indicate that the JMA is likely to lower the alert to level 3 on September 1st.

Two minor eruptions occurred on August 28th around 11:30 am (GMT) and 14:30 (GMT), though there were no reports of damage or disruption.

Travellers are advised to monitor the status of Sakurajima volcano closely and adhere to all directives by the authorities. Heightened volcanic activity may prompt the closure of local airports, flight cancellations at short notice.

Sakurajima Showa

Sommet du Sakurajima  (Crédit photo:  JMA)