9 heures: Après la crise avortée d’hier, le tremor et la sismicité sont en train de reprendre de la vigueur ce matin. Feu d’artifice à venir dans les prochaines heures ?
14 heures: La caméra thermique montre nettement un point chaud sur le versant est. Le tremor continue à grimper et la sismicité est plus marquée. Malheureusement, la visibilité n’est pas très bonne sur l’Etna en ce moment.
15h30: Tous les paramètres (instruments de mesure et webcams) indiquent qu’une séquence éruptive a débuté sur le versant oriental du cratère SE.
19 heures : L’épisode éruptif qui a eu lieu, comme précédemment, au niveau du pit crater à la base du Cratère SE est maintenant terminé. Comme les autres, il a duré un peu moins d’une heure, avec des fontaines de lave et une coulée qui s’est dirigée vers la Valle del Bove. L’éruption a été accompagnée d’abondantes retombées de cendre jusqu’à Catane où l’aéroport a été fermé à 18h10. La reprise d’activité est prévue dimanche matin. En attendant, les vols sont transférés à Palerme.
9:00: After yesterday’s aborted crisis, the tremor and seismicity are again increasing this morning. Are they announcing fireworks for the next hours?
14:00: The thermal camera is clearly showing a hot smpot on the eastern flank of the volcano. The tremor keeps increasing and seismicity is on the rise too. Unfortunately, visibility is not quite good on Mt Etna at the moment.
15:30: All parameters (measuring instruments and webcams) are indicating that an eruptive episode has started on the eastern flank of the SE Crater.
19 :00 : The eruptive episode in the pit crater at the base of the SE Crater is now over. Like the previous ones, it lasted a little less than an hour, with lava fountains and a lava flow that travelled towards the Valle del Bove. The eruption was accompanied by abundant ashfall as far as Catania where the airport was closed at 18:10/ It is due to reopen on Sunday morning. Meantime, air traffic has been transferred to Palermo.




L’éruption du Puyehue se poursuit mais elle est moins intense que ces dernières semaines. Au cours des premières journées de juillet, des panaches gris foncé montaient jusqu’à 2 – 4 km au-dessus du cratère. Entre le 29 juin et le 2 juillet, les signaux sismiques indiquaient qu’une coulée de lave était toujours active, mais avançait moins vite que les jours précédents. Les 2 et 3 juillet, ces mêmes signaux montraient que la coulée s’était arrêtée. Une hausse brutale du tremor le lendemain montrait qu’elle avait repris son avancée.
The eruption of Puyehue continues, although at a less intensive rate. In the first days of July, dark grey plumes rose 2-4 km above the crater. Seismicity indicated that during between June 29th and July 2nd that the lava flow remained active, but to a lesser degree than during previous days. On July 2nd and 3rd, seismic signals indicated that lava had stopped flowing or was emitted at a slower rate. The next day high-intensity tremor suggested that the lava flow was again active.