Nouvelles du Kilauea (Hawaii / Etats Unis) // News of Kilauea volcano (Hawaii / United States)

drapeau-francaisL’éruption du Kilauea continue au sommet et sur l’East Rift Zone.

Les inclinomètres au sommet ont enregistré une nouvelle tendance au gonflement de l’édifice volcanique, mais depuis quelques heures on observe une tendance à la déflation. Avec le gonflement du volcan, le niveau du lac de lave est monté jusqu’à une dizaine de mètres sous la lèvre de l’Overlook Crater. Cependant, comme la déflation a commencé, la lave devrait redescendre.

Aucun changement significatif n’apparaît dans le Pu’uO’o sur les images de la webcam. On continue d’observer une incandescence persistante au niveau des ouvertures habituelles dans le cratère.

La coulée de lave 61g continue d’entrer dans l’océan sur le site de Kamokuna. L’entrée la plus à l’est était active vendredi tandis que celle à l’ouest était inactive. Des sorties de lave ont lieu sur la plaine côtière à environ 2 km en amont du site d’entrée de la lave dans l’océan. Au cours d’une sortie sur le terrain vendredi, les scientifiques du HVO ont indiqué que la lave avançait très lentement et que cette activité de surface était en passe de cesser.
Les photos publiées par le HVO montrent qu’il est dangereux de s’aventurer sur la coulée de lave active sur la plaine côtière. La croûte est parfois très mince et peut céder sous le poids d’un homme. Une chute dans la lave qui avance rapidement à l’intérieur d’un tunnel ne serait pas vraiment une expérience agréable !
Un autre danger réside dans le delta formé par l’accumulation de la lave au pied de la falaise côtière. S’aventurer sur ce delta serait stupide. Une photo du HVO montre des fractures parallèles à la falaise. Le delta mesure environ 350-400 mètres de large et il s’étend sur environ 150 mètres à partir de la falaise. Il est évident qu’il est instable et peut s’effondrer à tout moment.

Source: HVO.

———————————-

drapeau-anglaisKilauea Volcano continues to erupt at its summit and on its East Rift Zone.

Summit tiltmeters continued to record the inflationary tilt that began on Thursday, although the rate of tilt is getting lower. The lava lake surface has continued to rise and currently stands at roughly 10 metres below the rim of the Overlook Vent due to a new inflation episode. However, as deflation has started, lava should go down within the vent.

No significant changes are visible at Pu’uO’o on webcam images, with persistent glow continuing at long-term sources within the crater.

The 61g lava flow continues to supply lava to the ocean at Kamokuna. The easternmost of the coastal entries was active Friday and the western one, inactive. Active breakouts occurred on the coastal plain about 2 km inland from ocean entry during the past week. Friday’s HVO field crew, however, reported that the breakouts were very sluggish and that this inland activity appeared to be dying out.

Photos released by HVO show the dangers of walking on the active lava flow on the coastal plain. The crust is sometimes very thin and might collapse under the weight of visitors. Falling into the swiftly moving lava stream in the tube would not be a pleasant experience!.

Another danger lies with the lava formed by the accumulation of lava at the bottom of the cliff. Venturing on this delta would be stupid. An HVO photo of the eastern delta shows the cracks parallel to the sea cliff. The delta is about 350-400 metres wide and it extends about 150 metres out from the cliff. It is obvious that it is unstable, and prone to collapse.

Source: HVO.

kil-01

La voûte des tunnels de lave sur la plaine côtière est parfois très mince. Danger!

(Photo: USGS / HVO)

Print

Fractures dans le delta de lave: Danger!  (Photo: USGS / HVO).

Islande: Fermeture de route autour du Myrdalsjökull // Iceland: Road closure around Myrdalsjökull

drapeau-francaisTrès étrange : Comme je l’ai écrit auparavant, la sismicité au niveau du Katla est en baisse depuis samedi. Malgré cela, la Protection Civile a décidé ce même jour de fermer la route qui conduit au glacier Sólheimajökull et cette route est restée fermée hier dimanche. Il était également interdit de s’aventurer sur le glacier. D’après la police du sud de l’Islande, la situation sera réexaminée ce lundi.

Il est demandé aux touristes de ne pas camper entre Skógar et Dyrhólavegur, ainsi qu’entre l’entrée est de Vík et la rivière Kúðafljó.

Source : Iceland Review.

———————————–

drapeau-anglaisVery strange indeed : As I put it before, seismicity on Katla volcano has been declining since Saturday. Despite the decrease, the department of Civil Protection closed the road to Sólheimajökull glacier on Saturday and the road was also closed yesterday Sunday. It is forbidden to walk onto the glacier. According to South Iceland police the situation will be assessed again on Monday.

People are also asked not to camp anywhere between Skógar and Dyrhólavegur and not from the east edge of the town of Vík to Kúðafljó river.

Source : Iceland Review.

myrdals-blog

Vue du Sólheimajökull (Photo: C. Grandpey)

Pénuries d’eau autour du Mayon (Philippines) // Water shortages around Mayon volcano (Philippines)

drapeau-francaisDans son dernier bulletin, le PHILVOCS indique que des « émissions modérées de vapeur blanche et de gaz bleuâtres » sortent du cratère du Mayon. La sismicité est faible. Les mesures de déformation réalisées à la fin du mois d’août révèlent une inflation de l’édifice par rapport à mai 2016 et correspondent aux données GPS depuis juillet 2016. Les émissions de SO2 atteignaient une moyenne de 421 tonnes par jour le 30 septembre.
Le niveau d’alerte 1 reste en vigueur sur le Mayon. Bien qu’aucune éruption ne soit imminente, il est fortement déconseillé de pénétrer dans la zone de danger permanent (PDZ) de 6 kilomètres de rayon mise en place autour du volcan.
Les autorités locales de la province d’Albay sont inquiètes car on observe actuellement un assèchement des sources d’eau potable dans deux localités autour du Mayon. Le PHILVOCS attribue le phénomène à l’activité volcanique.
Dans la région de Santo Domingo, le niveau des puits a commencé à baisser en janvier. La semaine dernière, les autorités locales ont décrété l’état de calamité naturelle car 17 villages sur 23 – soit 24 000 personnes – connaissaient une pénurie d’eau. Le 21 septembre, le gouvernement local de Malilipot a décrété l’état d’urgence car 10 des 18 villages avaient signalé une diminution de l’approvisionnement en eau.
Les puits se sont déjà asséchés en septembre 2014, alors que le Mayon était en alerte de niveau 3. Le débit de quatre des 14 puits dans la partie sud-est de Mayon avait alors diminué et un puits était complètement tari.
Avant l’éruption de 1993, les villes autour du volcan ont également connu des pénuries d’eau.
Afin de faire face au problème, les autorités ont identifié de nouvelles sources capables d’alimenter les villages concernés. En outre, le gouvernement local envisage de construire un petit barrage pour recueillir l’eau. Plus de 10 000 bouteilles de 6 litres d’eau potable ont été distribuées à Santo Domingo. Des camions-citernes d’eau à usage domestique ont également été envoyés par les gouvernements locaux de Tabaco City et Bacacay, et le gouvernement de la province d’Albay.
Source: Philippine Daily Inquirer.

————————————-

drapeau-anglaisIn its latest update, PHILVOCS indicates that “moderate emissions of white steam plume with bluish fumes” are coming out of the crater of Mayon volcano. Seismicity is low. The deformation measurements performed in late August reveal an inflation of the edifice relative to May 2016 and consistent with the continuous GPS data and tilt measurements since July 2016. SO2 emissions reached an average of 421 tonnes per day on September 30th.

Alert Level 1 remains in effect over Mayon Volcano. Although no eruption is imminent, the public is strongly advised to refrain from entering the 6-kilometer radius Permanent Danger Zone (PDZ)

The fact that currently worries local authorities is that water sources in communities in two Albay towns near Mt. Mayon have been drying up, a phenomenon which PHILVOCS has attributed to the volcano’s restiveness.

Water in wells started receding in January, prompting the town council of Santo Domingo last week to declare the town under a state of calamity as 17 of the town’s 23 villages started experiencing water shortage. More than 24,000 people live in these communities.

On September 21st, the local government of Malilipot declared a state of emergency in the town after 10 of 18 villages reported a decrease in water supply.

Water wells also ran dry in September 2014 when Mayon was under alert level 3. Water discharge in four of 14 wells in the southeastern side of Mayon had decreased while one well had dried up.

Before Mayon erupted in 1993, towns surrounding the volcano also experienced water shortages.

In order to face the water shortages, authorities have identified new sources able to supply the affected villages. Besides, the local government is also planning to build a small impounding dam to collect water. More than 10,000 6-liter bottles of drinking water have been sent to Santo Domingo. Truckloads of water for household use were also sent by the local governments of Tabaco City and Bacacay town, and the provincial government of Albay.

Source : Philippine Daily Inquirer.

mayon-blog-2

Crédit photo: Wikipedia

 

Katla (Islande): Déclin de la sismicité? // Seismicity may be declining

drapeau-francaisIl semble que l’activité sismique soit en train de devenir moins intense sur le Myrdalsjökull et le Katla. Aujourd’hui 1er octobre, les secousses ont été moins nombreuses, avec une magnitude maximale de M 2,6 et M 2,7, à une profondeur de 0,1 km. De tels événements superficiels ont probablement été causés par des mouvements de glace sur le glacier ou par une activité hydrothermale, mais pas par une activité volcanique. Les autorités islandaises ont déclaré une « phase d’incertitude » par l’intermédiaire de la Protection Civile en raison de l’activité sismique actuelle. Le plan d’urgence en cas d’éruption dans le secteur du Mýrdalsjökull a été activé en conséquence. « Phase d’incertitude» signifie que l’on a affaire à une série d’événements pouvant conduire à des risques naturels dans un avenir proche. La surveillance et l’analyse de la situation sont renforcées.
Il ressort d’une réunion du Conseil consultatif scientifique de la Protection Civileque l’activité sismique actuelle est causée par des mouvements de magma à l’intérieur de la caldeira du Katla.
Les trois scénarios les plus probables sont les suivantes:
– L’activité sismique cesse sans autres conséquences.
– Un jökulhlaup (i.e. une crue glaciaire) sortira du glacier suite à une petite éruption.
– Une éruption débutera sur le Katla et atteindra la surface du glacier ; elle s’accompagnera d’importantes inondations glaciaires et de retombées de cendre.
– D’autres scénarios ne peuvent être exclus.
En conséquence, une mise en garde a été diffusée à l’attention des randonneurs qui se trouveraient dans les environs du Mýrdalsjökull et en particulier des rivières glaciaires.
Comme je l’ai écrit précédemment, la couleur de l’alerte aérienne pour le Katla est passée du Vert au Jaune.
Source: Iceland Review.

 —————————————

drapeau-anglaisIt looks as if seismic activity is getting less intense at Myrdalsjökull and Katla volcano. Today, October 1st, earthquakes have been less numerous with a maximum magnitude of M 2.6 and M 2.7, at a depth of 0.1 km. Such superficial events were probably caused by ice movements on the glacier or by some hydrothermal activity, but not by any volcanic activity. Icelandic authorities have declared a Civil Protection “Uncertainty phase” due to the current seismic unrest. The contingency plan for an eruption in Mýrdalsjökull has been activated accordingly. “Uncertainty phase”means that a course of events has started that may lead to natural hazard in the near future. Monitoring and evaluation of the situation are increased.

Following a meeting of the Scientific Advisory Board of the Department of Civil Protection, it was concluded that the seismic activity is caused by magma movement within the Katla caldera.

The three most likely scenarios are:

– Seismic activity dies out with no further consequences
– Glacial outburst flood, jökulhlaup, will emerge from the glacier due to a small eruption
– An eruption starts in Katla that reaches the surface of the glacier and is accompanied by glacial outburst floods and ash fall.
– Other scenarios cannot be excluded.

Accordingly a warning has been issued for travelers in the vicinity of Mýrdalsjökull, especially around glacial rivers.

As I put it previously, the Aviation Colour Code for Katla has been changed from Green to Yellow.

Source: Iceland Review.

myr

Source: Icelandic Met Office.