De nouvelles caméras bientôt sur le Poas et le Turrialba (Costa Rica) // New webcams soon on Poas and Turrialba

drapeau francaisDeux caméras vidéo et deux caméras thermiques sont en train d’être installées sur le Poas.
La semaine dernière, des scientifiques du Réseau Sismologique National (RSN) ont commencé le transport du matériel vers le Parc National et ils ont entamé la construction des supports destinés à recevoir les caméras. Ces dernières diffuseront des images en temps réel tandis que la caméra thermique permettra de surveiller les émissions fréquentes de vapeur et les projections de matériaux. Les scientifiques seront également en mesure de contrôler les variations de température à l’intérieur du cratère.
Le flux vidéo diffusé par les quatre caméras sera disponible auprès du public sur le site web du RSN (http://www.rsn.ucr.ac.cr/index.php/es/).
Jeudi dernier, une équipe du RSN a pu observer l’activité sur la lagune à l’intérieur du cratère. Cinq éruptions phréatiques se sont produites en l’espace de quelques cinq heures. Les projections les plus hautes ont atteint quelque 60 mètres tandis que des chutes de matériaux généraient une série de vagues de 60 centimètres de hauteur.
Malgré plusieurs averses en juin, le niveau de l’eau dans la lagune est encore très bas. Il a augmenté à 5 centimètres par rapport au mois de mai. C’est une quantité négligeable qui laisse penser que le niveau baisse en raison de la chaleur intense du cratère.
En dépit de l’activité volcanique soutenue, les visites touristiques n’ont pas été affectées. L’accès au cratère du Poas est ouvert du mardi au dimanche de 8 heures à 16 heures
Les scientifiques du RSN ont également déclaré que, une fois qu’ils auront terminé l’installation des  caméras sur le Poas, ils en placeront quatre autres sur le Turrialba.
Source: The Tico Times.

 —————————————————

drapeau anglaisTwo video cameras and two thermal cameras are being installed at Poás volcano.

Last week Costa Rica’s National Seismological Network (RSN) experts began transporting materials to the Poás Volcano National Park and building the foundations for the cameras which will broadcast real-time video and thermal video feeds to monitor frequent emissions of steam and other materials. Scientists also will be able to track of temperature changes inside the crater.

Video feeds broadcast by the four cameras will be available to the public at the RSN website (http://www.rsn.ucr.ac.cr/index.php/es/).

An RSN crew last Thursday were able to observe activity in the crater’s lagoon. They witnessed five phreatic eruptions in a span of some five hours. The highest reached some 60 metres; falling material generated a series of waves up to 60 centimetres high.

Despite several showers in June, the lagoon is still very low. The water level rose only 5 centimetres compared to May. That is an insignificant amount and leads to believe the level is decreasing due to intense heat from the crater.

In spite of the volcano’s intense activity, tourist visits have not been affected. Access to the crater at Poás Volcano National Park is open Tuesday-Sunday from 8 a.m.-4 p.m.

RSN experts also said that once they have finished installing cameras at Poás, they will place four more at the Turrialba volcano.

Source: The Tico Times.

Poas-blog

Le cratère du Poas  (Crédit photo:  Wikipedia)

Santiaguito (Guatemala): Lahars et coulées pyroclastiques

drapeau francaisEn raison des fortes pluies, plusieurs lahars ont affecté le Santiaguito au cours des dernières semaines. Le 6 juin, une impressionnante coulée de boue s’est engouffrée dans la ravine de la rivière Nima I sur le flanc S du dôme volcanique. Elle est descendue en formant des vagues de 5-9 mètres de hauteur, une largeur de 80 mètres, avec des blocs jusqu’à 5 mètres de diamètre. Elle a vite recouvert les berges de la rivière et s’est dirigée vers une ferme voisine. Le personnel de l’OBSAN (Observatorio de Seguridad Alimentaria) a dû quitter les lieux ; du matériel scientifique a été anéanti ou endommagé. Le 7 juin, un autre lahar a emprunté le lit de la rivière Samala, un affluent de la rivière Nima I. Les 7 et 8 juin, des coulées de lave, incandescentes la nuit, sont descendues sur le flanc E du volcan. Les 8  et 9 juin, des explosions généraient des panaches de cendre jusqu’à 500 mètres de hauteur.
L’INSIVUMEH a mis en ligne une vidéo spectaculaire montrant une coulée pyroclastique le 9 mai dernier sur le Santiaguito:
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=sRFiYWweacs

 ———————————————

 drapeau anglaisDue to the heavy rains, several lahars affected Santiaguito during the past weeks. On June 6th, a large mudflow descended the Nima I river drainage on the S flank of the volcano’s lava-dome complex. It came in waves, 5-9 metres high, was 80 metres wide, and carried blocks up to 5 metres in diameter. It overtopped the river banks and flowed to a nearby farm. The staff working at OBSAN (Observatorio de Seguridad Alimentaria) had to evacuate; some important scientific equipment was lost and damaged. Another lahar descended the Samala River, a tributary of the Nima I river, on June 7th. On June 7th and 8th, slow-moving lava flows, incandescent at night, descended the E flank. Explosions on June 8th and 9th generated ash plumes that rose up to 500 metres.

INSIVUMEH has released a dramatic video showing a pyroclastic flow that occurred on May 9th at Santiaguito volcano:

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=sRFiYWweacs

Popocatepetl (Mexique): Situation relativement stable

drapeau francaisL’activité du Popocatepetl n’a pas beaucoup changé au cours des dernières semaines. Le CENAPRED enregistre le plus souvent des émissions de gaz et de vapeur de faible à moyenne intensité,  avec de petites quantités de cendre fine. Des explosions peuvent se produire parfois et expédier des fragments incandescents au-delà de la lèvre du cratère, jusqu’à plusieurs centaines de mètres sur les pentes du volcan. Ces événements s’accompagnent généralement de plusieurs minutes de tremor harmonique.
Le CENAPRED indique que ce type d’activité, qui a été observé au cours de la mise en place de plusieurs dômes à l’intérieur du cratère, fait partie des scenarii habituels pendant le niveau d’alerte « Jaune Phase 2 » de sorte qu’aucune modification n’est nécessaire.

 ———————————————

drapeau anglaisActivity at Popocatepetl has not much changed during the past weeks. CENAPRED usually registers exhalations of small to medium intensity, accompanied by a continuous emission of gases and small amounts of fine ash. Occasional explosions may occur, throwing ballistic incandescent fragments above the crater rim and several hundred metres down the slopes of the volcano. They are generally accompanied by several minutes of harmonic tremor.
CENAPRED indicates that this type of activity, which has been seen before during the emplacement of domes inside the crater, is within the scenarios contemplated at the Yellow Phase 2 level of the alert system, so no changes are necessary.

Popo-3-juin-2014

La webcam montre que l’incandescence est toujours visible de nuit au niveau du cratère.

Nouvelles de l’Etna (Italie), du Fuego et du Santiaguito (Guatemala)

drapeau francaisL’activité de l’Etna a connu une nette baisse ces derniers jours. Le tremor a retrouvé un niveau bas et on n’observe plus d’émissions de cendre au niveau de la Bocca Nuova. La petite activité strombolienne que l’on discernait dans le Nouveau Cratère SE a pratiquement cessé et elle n’était plus visible ces dernières heures sur la webcam LAVE.

Les fortes pluies provoquent actuellement des lahars dans les rivières qui descendent du Fuego en causant des dégâts aux infrastructures routières dans les secteurs sud, sud-est et sud-ouest. Certains ponts ont même été submergés.

 L’activité du Santiaguito est actuellement faible à modérée, avec des explosions et des émissions de cendre et de vapeur jusqu’à une hauteur de 3000 mètres.
Les fortes pluies des derniers jours ont généré des lahars dans les rivières San Isidro et Nima I. I.

 —————————————-

drapeau anglaisActivity has decreased on Mount Etna over the past few days. The tremor has dropped to low levels. No new ash emissions could be observed at Bocca Nuova. Strombolian activity at the New SE Crater is now hardly visible on the webcam images.

Heavy rains currently trigger lahars in the rivers tha t travel along the slopes of Fuego. The mudflows caused damage on several roads to the S, SE and SW, and even overflowed a few bridges.

Activity of Santiaguito is currently low to moderate, with explosions and steam and ash emissions up to 3,000 metres.

The heavy rains of the past days caused lahars in the rivers San Isidro et Nima I.