Les graphiques de déformation du Kilauea montrent que les phases de dégonflement / gonflement du volcan sont devenues plus rares, au moins momentanément. En conséquence, les coulées de lave de l’East Rift Zone sont très actives à l’est de la subdivision des Royal Gardens ainsi que sur la plaine côtière. La lave entre en permanence dans l’océan à l’ouest de Kalapana depuis le 29 avril dernier. Dans le même temps, l’activité du lac de lave à l’intérieur de la bouche de l’Halema’uma’u reste stable.
Source : HVO.
The deformation graphs of Kilauea show that D/I events have stopped, at least for the moment. As a consequence, East Rift Zone lava flows are quite active east of the Royal Gardens subdivision and on the coastal flat. Lava has not stopped entering the ocean west of Kalapana since April 29th. Meantime, the activity of the lava pond in the Halema’uma’u vent is stable.
Source: HVO.

Comme on peut le voir sur la carte ci-dessous, la sismicité a augmenté sur l’Eyjafjallajökull au cours des dernières heures. Il semblerait donc qu’une montée de magma soit en cours. Selon le volcanologue islandais Haraldur Sigurdsson qui s’est rendu au bord du cratère de l’Eyjafjöll, la phase phréatique de l’éruption est en déclin alors que la phase effusive est en train de s’accroître. La coulée de lave est en train de se frayer un chemin sous la langue glaciaire du Gigjökull en direction de Thórsmörk en faisant naître de volumineux panaches de vapeur. Il est probable que la lave sera bientôt visible dans le canyon qui se trouve en dessous du glacier.
As can be seen on the map here below, seismicity has increased at Eyjafjallajökull during the past few hours. It is likely there is currently some magma ascent below the volcano. According to Icelandic volcanologist Haraldur Sigurdsson who travelled to the summit crater, « the phreatic eruption is subsiding but the lava eruption is increasing ». A lava flow is drilling its way down to Thórsmörk under the glacial tongue of Gigjökull and producing voluminous steam plumes. In Sigurdsson’s opinion, lava could soon be spotted in the canyon below the glacier.
D’après une dépêche du Times, une éruption s’est produite aujourd’hui dans le cône Barujari du Mont Rijani. Le volcan a rejeté de la lave et de la cendre jusqu’à une hauteur de 1200 mètres. Cet événement fait suite à quatre autres explosions de moindre intensité observées vendredi.
According to The Times, an eruption occurred today at the Barujari cone of Mount Rijani. The volcano spewed lava and hot ash 1,200 metres into the sky. It followed four smaller eruptions on Friday.
Comme je l’indiquais hier soir, plusieurs aéroports irlandais sont fermés ce matin (au moins jusqu’à midi) et leur réouverture dépendra de la trajectoire du nuage de cendre islandais. Dans son dernier bulletin, le Met Office islandais indiquait que les nuages de cendre générés par les explosions les plus fortes montaient jusqu’à 5,5 km de hauteur. Ils dérivaient ensuite vers l’est-sud-est, ce qui explique les conséquences pour l’Irlande. On peut voir sur la carte ci-dessous la position du nuage ce matin.
As I put it last night, several Irish airports are closed this morning (at least until midday) and their reopening will depend on the path followed by the Icelandic ash cloud. In its latest update, the Met Office wrote that the ash clouds generated by the largest explosions rose up to 5.5 km. Then, they drifted east-south-east, which accounts for the closures in Ireland. One can see the position of the ash cloud this morning.