Le volcan est entré en éruption hier mardi à 14h28, après une longue période de silence. L’Observatoire avait observé une augmentation de l’activité sismique depuis le week-end. La région qui entoure le volcan n’est pas très peuplée. Toutefois, vingt personnes ont été évacuées et une trentaine d’autres devraient l’être aujourd’hui. Le volcan ne menace pas les grandes plantations de caféiers.
Le Turrialba ne s’était pas manifesté depuis une période d’activité de 2 ans qui avait débuté en 1864. La cendre était alors retombée jusqu’au Nicaragua, à plusieurs centaines de kilomètres du volcan.
Source : Agence Reuters.
The volcano erupted on Tuesday at 2:28 p.m. after a long period of silence. It had shown increased activity since the weekend. The area around the volcano is not very populated. However, authorities evacuated 20 people from its slopes. Thirty more people will be evacuated today. The volcano is not near any major coffee production areas.
Turrialba has been dormant since a 2-year active period that began in 1864. Ash from the last major eruption in February 1866 fell hundreds of kilometres away in Nicaragua.
Source: Reuters press agency.
L’intensité de l’éruption
The intensity of the eruption is stable with a few periods of a more intense activity. A lava flow released by an eruptive vent inside the Dolomieu Crater are still active, as can be seen on the photos on the IPG website:
Le volcan est toujours aussi actif et le niveau d’alerte est maintenu à 4. Les épisodes de coulées pyroclastiques sont toujours aussi fréquents. La situation risque de perdurer car les dernières observations montrent que le dôme sommital a pris du volume au cours des derniers jours. Les risques d’effondrements et de coulées pyroclastiques sont donc très élevés. La hauteur actuelle du dôme a été estimée à 1140 mètres. De nouvelles pluies de cendre ont affecté les zones habitées au cours de la semaine écoulée.
The volcano remains quite active and the alert level is kept at 4. Episodes of pyroclastic flows are still very frequent. This situation may last as the latest observations show that the summit dome has been growing over the past days. Therefore, the risks of collapses and pyroclastic flows are very high. The current height of the dome has been measured at 1,140 metres. More ashfall has occurred in some inhabited areas on
L’éruption continue. Les premières vidéos (cliquer sur le lien ci-dessous) montrent des fontaines de lave qui jaillissent d’une longue fracture. L’Observatoire Volcanologique de Goma indique que la vitesse de destruction de la lave va augmenter en arrivant sur des terres plus pentues. La zone concernée est peu peuplée, mais les animaux qui la fréquentent courent des risques. En effet, la lave est très fluide et l’ingestion de cendre et de cheveux de Pélé est susceptible de perforer leur système digestif. Jusqu’à présent, la population de chimpanzés n’a pas été affectée par l’éruption. Les gorilles du Rwanda ne sont pas menacés.
The eruption continues. The first videos (click on the link here below) show lava fountains rising from a long fissure. The Goma Volcanological Observatory said the pace of destruction would increase as lava hit steeper ground. The area is sparsely populated, though wildlife habitats are under threat. The ash and volcanic fibres from the eruption are harmful to animals as they can pierce their stomachs and intestines. So far the chimpanzee population in the risk zone has not been affected. Gorillas in