Séquence explosive sur le Cleveland (Iles Aléoutiennes / Alaska) // Explosive episode on Cleveland (Aleutians / Alaska)

drapeau francaisUne séquence explosive a été enregistrée sur le Cleveland (Iles Aléoutiennes) hier mardi à 8h17, mais l’Alaska Volcano Observatory (AVO) n’a détecté aucun nuage de cendre susceptible de perturber le trafic aérien. Une explosion identique avait déjà été observée au mois de novembre. Il se peut que le volcan ait émis un panache de cendre qui n’a pas dépassé 6000 mètres d’altitude. La visibilité était mauvaise au moment de l’événement, avec un plafond nuageux de 9000 mètres.

La Federal Aviation Administration et les compagnies aériennes commencent à s’inquiéter à partir du moment où les panaches de cendre montent à plus de 6000 mètres. La dernière éruption significative du Cleveland remonte à février 2001. Trois explosions avaient alors envoyé la cendre à 12000 mètres d’altitude. Des coulées pyroclastiques avaient également atteint la mer.

 ——————————————-

drapeau anglaisAn explosion Tuesday morning at 8 :17 rocked Cleveland Volcano in the Aleutian Islands, but scientists detected no ash cloud that could threaten jets crossing the Pacific Ocean. A similar explosion was recorded in November. Ash may have been produced but likely stayed under 6,000 metres. Clouds obscured the sky to 9,000 metres.

The Federal Aviation Administration and the airline industry become concerned for trans-Pacific flights when an ash cloud has the potential to exceed 6,000 metres. Cleveland volcano experienced a significant eruption in February 2001. Three explosive events generated ash as high as 12,000 metres. The eruption also sent out lava and a hot avalanche that reached the ocean.

Cleveland Volcano

Source:  AVO.

Détection de la cendre volcanique // Volcanic ash detection

drapeau francaisBien que les compagnies aériennes soient très conscientes des perturbations et des pertes d’argent que peut entraîner la cendre volcanique, on n’a guère enregistré de progrès dans ce domaine depuis l’éruption islandaise du Vatnajökull en 2010. La dernière éruption du Raung en Indonésie a entraîné de fréquentes fermetures des aéroport de Bali et Surabaya. Comme je l’ai écrit auparavant, il semble que le système AVOID n’ait pas rencontré le succès escompté et les constructeurs comme Boeing n’ont pas installé de systèmes de détection de cendre volcanique dans les avions.
Cependant, les recherches continuent dans ce domaine. Par exemple, le projet VIPR (Vehicle Integrated Propulsion Research), fruit d’un partenariat entre la NASA, l’US Air Force et un certain nombre d’autres organismes et entreprises, inclut une série de tests destinés à contrôler la fiabilité des moteurs à bord des avions commerciaux. Leur but est de prendre en compte les technologies capables d’identifier les défauts des moteurs d’avions le plus tôt possible.
Les tests ont commencé en 2011. Deux turboréacteurs F-117 fournis par l’armée ont été montés sur un avion C-17 sur lequel les tests sont effectués avec l’avion au sol. Ces tests comprennent l’étude du moteur au cours de son fonctionnement normal, l’étude de défauts mécaniques provoqués, l’étude de défauts provoqués sur les circuits des gaz, et enfin, l’étude de la dégradation du moteur par ingestion de cendre volcanique.
La soumission du moteur à de la cendre volcanique représente la prochaine étape des tests VIPR de la NASA. La cendre volcanique a été choisie car c’est une façon intéressante de mettre un moteur en défaut et c’est un domaine qui n’a pas été soigneusement étudié.
Le test fonctionne par pulvérisation « faible à modérée » de cendre volcanique dans le moteur du C-17 tandis qu’il est en train de tourner. Parmi les capteurs utilisés pendant les tests figure un capteur de vibrations ainsi que d’un capteur dynamique de température qui enregistre les fluctuations rapides de température dans le moteur (voir image ci-dessous). Dans la partie turbine du moteur, un capteur (mis au point par la NASA) mesure l’intervalle entre la paroi externe de la turbine et les pointes des pales de turbine. C’est une mesure clé dans les moteurs d’avions parce que si l’on peut mesurer cet intervalle avec grande précision, on peut non seulement dire si oui ou non il y a des problèmes avec les pales de la turbine, mais cela permet aussi d’avoir un moteur plus économe en carburant .
L’accumulation de cendre sur les pales de compression du moteur contribue à son usure, ce qui compromet en fin de compte la santé du moteur, et par conséquent, la sécurité du vol.
Des capteurs d’émission sont installés derrière le moteur afin d’observer la combustion, ce qui donne une meilleure idée de la santé du moteur.
Grâce à ces tests, les chercheurs pourront étudier l’effet de plusieurs heures d’exposition du moteur à la cendre. Ils ont trois objectifs principaux:
1) L’incorporation de capteurs intelligents destinés à améliorer la sécurité des vols et à réduire les coûts pour les compagnies aériennes.
2) La détection des défauts potentiels du moteur.
3) L’évaluation des progrès en matière de diagnostic des moteurs.
Source: CBS Los Angeles.

 —————————————————-

drapeau anglaisAlthough air companies are quite conscious of the disruptions and the losses of money volcanic ash can cause, little has been done since the 2010 eruption of Vatnajökull in Iceland to solve the problem. Mount Raung’s last eruptions led to the closure of Bali airport in Indonesia. As I put it before, it seems the AVOID system did not meet with the expected success and plane builders like BOEING are not installing any volcanic ash detecting equipment in the aircraft.

However, research is going on in that domain. For instance, the VIPR (Vehicle Integrated Propulsion Research) project, the product of a partnership between NASA, the U.S. Air Force and a number of other agencies and companies, includes a series of tests to evaluate health management technologies on commercial engines. Its aim is to look at technologies that will be able to identify aircraft engine faults at the beginning stages.

The tests began in 2011. Two F-117 turbofan engines, provided by the Air Force, were mounted on a C-17 aircraft, on which the tests are performed as the aircraft is grounded. These tests include studying the engine through normal engine operations, seeded mechanical faults, seeded gas path faults, and finally, accelerated engine life degradation through the ingestion of volcanic ash.

The subjection to volcanic ash represents the next stage of NASA’s VIPR testing. Volcanic ash has been chosen because it’s an interesting way to fault an engine, but it’s also something that hasn’t been carefully studied.

The test works by spraying “low to moderate” concentrations of volcanic ash into the C-17’s running engine. Among the sensors under study is a vibration sensor, as well as a dynamic temperature sensor which picks up quick temperatures fluctuations in the engine (see image below). In the turbine section of the engine, a sensor can measure the gap between the outer wall of the turbine and the tips of the turbine blades. This is a key measurement in aircraft engines, because if one can measure this, and measure it precisely, not only one can tell whether or not there are problems with the turbine blades,  but one can also help to having a more fuel-efficient engine.

Ash accumulation on the engine’s compression blades contributes to erosion, ultimately compromising the health of the engine, and therefore, the safety of the flight.

Behind the engine, emissions sensors are installed to read the combustion of the engine, giving more insight to the health of the engine.

Through the volcanic ash test, researchers aim to study the effect of several hours of exposure to the ash.

The tests have three primary objectives:

The incorporation of smarter sensors designed to improve flight safety and reduce aviation costs.

The detection of potential engine faults.

The evaluation of advances in engine diagnostics.

Source: CBS Los Angeles.

Test avion

Source:  NASA.

Brèves d’Islande // Latest news from Iceland

drapeau francaisPendant que la France souffre de la chaleur, l’Islande souffre de la pluie et du froid, avec des chutes de neige observées le week-end dernier sur les hautes terres de l’intérieur du pays. A noter que certaines routes d’altitude sont toujours interdites à la circulation suite aux très abondantes chutes de neige de l’hiver dernier.

C’est sûrement parce qu’ils ont peur d’avoir froid aux fesses que certains touristes peu scrupuleux n’hésitent pas à faire leurs besoins sur les tombes du cimetière de Sandfell, dans le parc du Vatnakökull, alors qu’ils pourraient utiliser les toilettes des campings de Skaftafell et Svínafell. Des panneaux très explicites ont été installés afin de rappeler les principes les plus élémentaires de propreté.  Il y a vraiment des porcs partout !

S’agissant des bonnes moeurs, il est aussi rappelé aux touristes qu’il est interdit d’avoir des relatons sexuelles dans les eaux du Blue Lagoon. La pratique était, semble-t-il, assez répandue dans l’ancien Lagon Bleu mais serait en voie de disparition depuis que la nouvelle structure a été mise en place.

Une nouvelle mode se développe actuellement chez les touristes : l’édification de cairns un peu partout dans les parcs nationaux. Les Islandais n’apprécient guère. Dans ce pays, leur présence est souvent liée aux elfes et leur édification à l’aide de pierres prélevées ici et là présente un danger pour une Nature extrêmement fragile en Islande. Là aussi, des panneaux dissuasifs ont été installés par les autorités.

Source : Iceland Review.

 —————————————————–

drapeau anglaisWhile France is suffering from a heatwave, Iceland suffers from rain and cold, with snow seen last weekend in the highlands of the interior. Tourists should know that some high roads are still closed to traffic following the very heavy snow during last winter.

It is probably because they are afraid of getting cold buttocks that some unscrupulous tourists do not hesitate to defecate on the graves of the Sandfell cemetery in Vatnakökull Park instead of using the toilets in the campsites of Skaftafell and Svínafell. Very explicit signs have been set up to remind the most elementary principles of cleanliness. There are pigs everywhere!

As for morality, it is also reminded tourists that it is forbidden to have sex in the waters of the Blue Lagoon. The practice was, apparently, quite common in the old Blue Lagoon but seems to have been far less frequent since the new structure was opened.

A new trend is developing among tourists: the building of cairns around national parks. Icelanders do not appreciate. In this country, their presence is often associated with the elves and their construction using stones taken from here and there is a danger to an extremely fragile nature in Iceland. Again, dissuasive panels have been installed by the authorities.

Source: Iceland Review.

Cairns 02

cairns 01

Nouveaux panneaux islandais.  (Source:  Iceland Review)

Bulusan (Philippines)

drapeau francaisIl semble que le Bulusan aux Philippines soit en train de montrer de nouveaux signes d’activité. Bien que l’épisode éruptif du vendredi 17 juillet 2015 n’ait pas été très violent, le nuage de cendre émis par le volcan s’est étiré jusqu’à 25 km du cratère. .
L’événement a produit un panache gris haut de 200 mètres qui a commencé par dériver vers le nord-ouest, puis vers le nord et nord-est du volcan. Les vents générés par la mousson du sud-ouest ont transporté la cendre vers des zones qui n’auraient pas été affectées par les matériaux volcaniques dans des conditions météorologiques normales.
C’était la septième explosion phréatique du Bulusan depuis la reprise d’activité au mois de mai dernier. L’éruption de vendredi fut plus faible que les précédentes, mais ce fut de loin la plus longue avec une durée de 11 minutes. Au moins quatre séismes volcaniques ont été enregistrés après l’éruption et des grondements ont été perçus jusqu’à six kilomètres du volcan.
Les scientifiques vont maintenant déterminer si la cendre rejetée par le volcan vendredi dernier contient des fragments de lave juvénile qui pourraient annoncer une éruption plus violente dans les prochains jours.
Source: PHILVOCS.

 ————————————————-

drapeau anglaisIt looks as if Mount Bulusan in the Philippines is becoming active again. Although it was not a very strong explosion, the ash spewed by the volcano on Friday drifted as far as 25 kilometres from the crater.   .

The event produced a 200-metre high grey ash plume that was initially seen to drift northwest, but was later confirmed to have drifted to the north and northeast of the volcano. Winds brought by southwest monsoon carried the ash to areas that could not have been reached by the volcanic materials under normal weather conditions.

It was Bulusan’s seventh phreatic explosion since it started showing abnormal activity in May. Friday’s eruption was weaker compared to the previous ones, but it was by far the longest at 11 minutes. At least four volcanic earthquakes were recorded after the eruption and rumblings were heard six kilometres away from the volcano.

Scientists are going to determine if the ash that the volcano spewed last Friday contains lava fragments, which could signal a stronger eruption in the coming days.

Source: PHILVOCS.

Bulusan-blog

Crédit photo:  Wikipedia.