Reprise des vols à destination de Bali

drapeau francais.jpgAprès avoir été interrompus jeudi à cause des nuages de cendre émis par le Bromo, les vols à destination de Bali ont pu reprendre ce matin au départ de l’Australie. Les compagnies JetStar et Virgin Blue avaient dû rebrousser chemin, provoquant la colère des passagers qui se plaignaient du manque de communication.  

 

drapeau anglais.jpgAfter being cancelled due to Mount Bromo’s ash clouds, flights to Bali from Australia could resume this morning. JetStar and Virgin Blue planes had to turn back, triggering the anger of passengers who complained about the lack of communication.    

Kirishima (Japon)

drapeau francais.jpgVoici quelques informations concernant le Kirishima. Le nom recouvre en fait un ensemble d’une vingtaine de volcans au nord de la Baie de Kagoshima rendue surtout célèbre par le Sakura-jima. Selon le descriptif fait par la Smithsonian Institution, il s’agit essentiellement de « stratovolcans, cônes pyroclastiques, maars et volcans boucliers sous-jacents qui occupent une zone d’environ 30 km sur 20 ». On distingue d’ailleurs très bien cet ensemble d’édifices entremêlés sur les photos mises en ligne par le Daily Mail (voir ma note d’hier).  

L’éruption actuelle concerne le Pic Shinmoe – Shinmoe-dake.- qui continue à émettre des nuages de cendre et des matériaux incandescents visibles sur les images de la webcam.

Pour plus de facilité et éviter des confusions, je continuerai à utiliser « Kirishima » pour faire référence à l’événement actuel.

 

drapeau anglais.jpgHere is some more information about Kirishima. Actually, it refers to a large group of 20 or so volcanoes located north of Kagoshima Bay which was made famous by Sakura-jima. According to the Smithsonian Institution, Kirishima consists of stratovolcanoes, pyroclastic cones, maars, and underlying shield volcanoes located over an area of 20 x 30 km. All these structures can be seen on the photos released by the Daily Mail (see yesterday’s note).

The current eruption concerns Shinmoe-dake (Shinmoe peak) which keeps emitting ash clouds and spewing incandescent material that can be seen on webcam images.

To make things easier and avoid confusion, I will go on using « Kirishima » to refer to the current event.

Kirishima-blog.jpg

Incandescence dans le cratère du Kirishima

 

 

Kirishima (Japon)

drapeau francais.jpgLe temps est bouché en ce moment sur le Kirishima mais la presse japonaise indique que l’éruption continue. Le volcan continue à émettre des nuages de cendre et à projeter des matériaux jusqu’à 2 km de hauteur. Les autorités ont procédé à des évacuations. Les enfants vont à l’école en portant des masques de protection. Plusieurs vols ont été annulés et de nombreuses lignes ferroviaires et routes ont été fermées à cause de la cendre. Il n’est fait état d’aucune victime.

Vous pourrez voir des images spectaculaire de l’éruption en cliquant sur le lien suivant:

http://www.dailymail.co.uk/news/article-1351064/Japan-raises-alert-following-volcanos-biggest-eruption-50-years.html

 

drapeau anglais.jpgThe weather is cloudy over Kirishima at the moment but the Japanese press indicates the eruption is going on. The volcano keeps emitting ash clouds and spewing materials up to 2 km above the crater. Authorities have decided evacuations. Children are wearing protective masks as they walk to school. Several flights have been cancelled and many railway lines and highways have been closed because of the ash. No victims have been reported so far.

You’ll see dramatic pictures of the eruption by clicking on this link:

http://www.dailymail.co.uk/news/article-1351064/Japan-raises-alert-following-volcanos-biggest-eruption-50-years.html

Bromo (Ile de Java / Indonésie)

drapeau francais.jpgLe Bromo, qui avait déjà repris goût à la vie à la fin de l’année dernière, a connu une importante recrudescence d’activité hier jeudi, sans toutefois causer de dégâts ni faire de blessés. L’éruption et les problèmes de visibilité qu’elle peut provoquer ont entraîné l’annulation de plusieurs vols internationaux à destination de Bali. Plusieurs vols en provenance d’Australie ont été contraints de faire demi-tour. La situation devrait redevenir normale aujourd’hui.

Une zone de sécurité de 2 km de rayon reste en place autour du cratère.

drapeau anglais.jpgMount Bromo, which sprang back to life late last year, unleashed a powerful burst yesterday, without causing any injuries or serious damage. However, the eruption and the concerns about visibility forced several international airlines to cancel flights to Bali. Several flights from Australia were forged to turn back. Schedules are expected to return to normal today.

A 2-km radius danger zone still exists around the crater.