Bonne année 2011!

Voeux-2011-blog.jpg
Publicités

Pas de réveillon sur le Bromo (Ile de Java / Indonésie)

drapeau francais.jpgSi vous aviez prévu de réveillonner sur le Mont Bromo, votre projet risque fort de ne pas pouvoir se réaliser. En effet, les autorités ont demandé à la population de rester à l écart de la région qui reste couverte d’une couche d’un centimètre de cendre. En certains endroits, la visibilité n’excède pas 10 ou 20 mètres quand le vent se lève. De plus, le volcan continue à émettre des panaches jusqu’à 1500 mètres de hauteur.

La cendre va probablement affecter le tourisme car les hôtels à proximité du volcan font état de dégâts subis par leurs installations. Plusieurs d’entre eux ont fermé car les toitures se sont effondrées sous le poids de la cendre.

Outre les coupures de courant et la pénurie d’eau potable, la cendre pose de très gros problèmes à l’agriculture. Grâce à son sol très fertile, la région du Bromo joue un role esentiel dans l’agriculture de l’est de Java. Les autorités indiquent que la cendre a détruit de vastes zones de cultures : 755 hectares de pommes de terre, 625 hectares de choux, 33 hectares de tomates et 215 hectares d’oignons.

Source : The Jakarta Post.

 

drapeau anglais.jpgIf you planned to celebrate NewYear’s Eve at Mount Bromo, you plan is going to be compromised. Indeed, people have been advised to stay away from the area, which remains covered with a one-centimetre-thick layer of volcanic ash. Visibility in certain areas is reduced to between 10 and 20 metres when the wind is blowing. Besides, the volcano is still spewing volcanic material 1,500 metres into the atmosphere.

The ash is expected to affect tourism, with nearby hotels reporting damage to facilities. Several hotels in the area have reported collapsed roofs under the weight of the ash.

The ash has not only caused power outage and a clean water shortage, but also wreaked havoc on farms. Due to the fertile soil surrounding the volcano, Mount Bromo is a key farming area in East Java. For instance, officials say the ash has destroyed 755 hectares of potato plantations, 625 hectares of cabbage plantations, 33 hectares of tomato plantations, 215 hectares of onion plantations.

Source : The Jakarta Post.

Bromo-cultures.jpg
Culture des choux dans la région du Bromo (Photo: C. Grandpey)

Le Mayon sous surveillance aux Philippines

drapeau francais.jpgL’amélioration de la surveillance volcanique est en passe de devenir une mode! Après « l’oeil électronique » des volcans italiens et le « tomographe volcanique » de la Guadeloupe, voici les « gadgets électroniques » installés par le PHILVOCS autour du Mayon aux Philippines.

Cinq tiltmètres de l’Observatoire de la Terre de Singapour (EOS) vont être installés autour du volcansafin de contrôler étroitement son activité et en particulier la déformation du sol alors que son niveau d’alerte vient d’être élevé à2, ce qui signifie que l’incandescence au niveau du cratère peut être vue à l’œil nu, sans l’aide d’une longue vue. Il n’est pas impossible que cette incandescence soit due à une nouvelle montée de magma vers la surface.

Les tiltmètres sont des dons faits par un géologue américain à la retraite et un ancien professeur de l’Université de Legazpi qui dirige maintenant de département de volcanologie de l’EOS.

Ces nouveaux titmètres ne seront pas de trop car on sait que le Mayon avec son cône très pentu est capable de tuer. 1200 personnes sont mortes en 1814 et, plus récemment, le volcan a fait 77 victimes en 1993.   

Source : The Manila Times.

 

drapeau anglais.jpgImproving volcano monitoring has become a fashion these days ! After the « electronic eye » on the Italian volcanoes, here are « electronic gadgets » set up by PHILVOCS around Mayon volcano in the Philippines.

Five electronic tiltmeters from Earth Observatory of Singapore (EOS) will be placed around the volcano to closely monitor the activities and above all ground deformation as the alert level has been raised to Level 2 status-meaning that crater glow can be seen even without the use of a telescope. This glow is triggered by a possible magma build up on the surface of the volcano.
The gadgets were donated by a retired US geologist and a former University of Legazpi science professor who is now head of Volcanology Department of EOS.

The new tiltmeters will prove very useful as Mayon volcano is a steep-sloped cone that may kill. 1,200 people died in 1814 and, more recently, another 77 persons were killed during an eruption.

Source: The Manila Times.

Mayon-blog.jpg
Le Mayon et la ville de Legazpi
(Avec l’aimable autorisation de la NASA)

Soufriere Hills (Ile de Montserrat)

drapeau francais.jpgAprès une période d’intense activité en octobre et novembre, la situation volcanique sur la planète semble marquer le pas en décembre. Le volcan de Soufriere Hills n’échappe pas à la règle. Le MVO indique que l’activité s’est maintenue à un niveau bas la semaine dernière. On a enregistré onze signaux d’éboulements. La sismicité enregistrée par les sismographes n’était pas liée à une quelconque activité volcanique mais à la forte houle qui agitait l’océan. Cela montre à quel point les sismos sont sensibles. Je me souviens avoir vu sur les sismogrammes de l’observatoire de Lipari les impacts laissés par les sirènes des bateaux qui assurent la liaison entre les Iles Eoliennes.

Les émissions de SO2 de la semaine écoulée atteignaient une moyenne de 485 tonnes par jour, avec un maximum de 792 et un minimum de 343 tonnes par jour.

Une petite coulée pyroclastique a dévalé la Gages Valley (versant ouest du volcan) le 19 décembre sur 1,5 km.

Le niveau d’alerte est maintenu à 3.

 

drapeau anglais.jpgAfter a period of intense activity in October and November, the volcanic situation on the planet has become much quieter in December. In the same way, activity at the Soufrière Hills Volcano has been low over the past week. There have been eleven rockfall signals. The seismicity recorded by the instruments was not related to volcanic activity but with large sea swells. This shows that seismographs are very sensitive. I can remember seeing on the instruments in the Lipari observatory the impacts left by the sirens of the ferries that connect the Aeolian Islands.

The average SO2 measurement was 485 tons per day, with a maximum of 792 and a minimum of 343 tons per day.

A small pyroclastic flow travelled about 1.5 km down the Gages Valley on the western side of the volcano on December 19th.

The alert level is kept at 3.

Montserrat-NASA.jpg
Le volcan était beaucou plus actif le 11 octobre 2009!
(Avec l’aimable autorisation de la NASA)

Kilauea (Hawaii / Etats Unis)

drapeau francais.jpgLa situation n’a guère évolué sur le Kilauea. L’éruption se poursuit sur deux sites. Sur l’East Rift Zone, on observe de petites coulées actives à l’intérieur du cratère du Pu’uO’o tandis que la bouche qui s’est ouverte le 29 novembre donne naissance à quelques coulées qui avancent le long du champ de lave précédent. Leur front se situe actuellement à moins de 500 mètres du point d’observation prévu pour le public. Au sommet, les conditions reste inchangées avec un petit lac de lave qui s’agite au fond de la bouche qui perce le pied de la paroi orientale de l’Halema’uma’u. Les émissions de SO2 restent élevées, que ce soit au sommet ou sur l’East Rift Zone.

Source : HVO.

 

drapeau anglais.jpgThe situation has not much changed over the past days. Kilauea volcano continues to erupt at two locations: On the East Rift Zone, minor lava flows are active within Pu’u ‘O’o Crater while the November 29th  breakout is giving birth to a few lava flows that travel along the eastern flow margin to within 500 metres of the County Viewing Area. At the summit, conditions are unchanged with lava deep within theeruptive vent inset within the eastern wall of Halema’uma’u Crater. SO2 emission rates from the summit and East Rift Zone  remain elevated.

Source: HVO.

Coulee-Hawaii-blog-02.jpg
(Photo: C. Grandpey)

Offre « Spécial Noël »!

L’heure des cadeaux approchant, je ne voudrais pas être en reste! C’est pourquoi je propose jusqu’au 31 décembre 2010 10 lots de mes livres Terres de Feu et Volcanecdotes pour 40 euros chacun (frais d’envoi compris).

Ce sera la dernière offre car Volcanecdotes est en voie d’épuisement !

Si cette proposition vous intéresse, contactez-moi à mon adresse électronique personnelle : grandpeyc@club-internet.fr

Attention! Il ne reste plus que 4 lots!

Couv-Terres-de-Feu--blog.jpg

 Couv-Volcanecdotes-blog.jpg

Karymsky (Kamchatka / Russie)

drapeau francais.jpgD’après l’agence de presse russe RIA Novosti, le Karymsky propulse en ce moment des panaches de cendre jusqu’à 4,3 km de hauteur. On a enregistré une vingtaine de séquences de tremor au cours des dernières 24 heures.

Pour le moment, les autorités n’ont pas émis de bulletins de vigilance à l’attention des populations locales ou du trafic aérien dans la région.

Dans son dernier bulletin, le KVERT indiquait que la sismicité sur le Karymsky était légèrement supérieure à la normale entre le 16 et le 19 décembre. Les données satellitaires montraient une anomalie thermique sur le volcan entre le 18 et le 21 décembre.

Le niveau d’alerte est maintenu à l’Orange.  

 

drapeau anglais.jpgAccording to the RIA Novosti press agency, Karymsky is currently spewing plumes of ash at a height of up to 4.3 kilometres. Seismologists registered about 20 local tremors in the past 24 hours.

So far, local authorities issued no warnings to local residents or air traffic in the area.

In its latest update, KVERT indicated seismicity of the volcano was slightly above background levels between December 16th and 19th.  According to satellite data, a thermal anomaly was registered over the volcano between December 18th and 21st.

The alert level is kept at Orange.