Nishino-shima (Japon) grandit, grandit… // Nishino-shima (Japan) keeps growing…

drapeau francaisSelon la Garde côtière japonaise, Nishino-shima a augmenté de plus de 11 fois en taille depuis le début de l’éruption il y a une quinzaine de mois.
Lundi, un survol a permis de voir que le cratère principal émettait des matériaux incandescents à raison de 5 ou 6 explosions par minute. Les panaches de gaz atteignaient une hauteur d’environ 1200 mètres. Les images infrarouges prises par un navire de la Garde côtière ont montré que la lave continuait à s’écouler du cratère.
L’île présente actuellement une superficie d’environ 3,8 kilomètres carrés. Elle mesure 1950 mètres d’est en ouest et 1800 mètres du nord au sud.
Les gardes-côtes ont dit qu’ils espéraient pouvoir observer les formations volcaniques sur le plancher océanique à l’aide de submersibles télécommandés. Ils ont également conseillé aux navires à proximité de l’île de naviguer avec prudence.

——————————————–

drapeau anglaisAccording to the Japanese Coast Guard, Nishino-shima has grown more than 11 times in size since an eruption started about 15 months ago.

On Monday, an overflight allowed to see the main crater was spewing out volcanic rock five or six times per minute, sending smoke about 1,200 metres high. Infrared footage taken by a Coast Guard vessel showed molten lava flowing from the crater.

The size of the island is now about 3.8 square kilometres. It measures 1,950 metres east to west and 1,800 metres north to south.

Coast Guard officials said they hope to survey seabed formations using remote-controlled submersibles. They also called on ships to navigate areas near the island with caution.

Nishino-blog

Nishino-shima le 23 février 2015  (Crédit photo:  Japan Coast Guard).

Holuhraun (Islande): L’éruption tire à sa fin // The eruption is coming to an end

drapeau francaisIl semble que l’éruption dans l’Holuhraun soit en phase terminale. La sismicité est en baisse régulière. Par exemple, le 22 février, on n’a enregistré qu’une dizaine de secousses sur le Bárðarbunga, avec une magnitude maximale de M2. Le long du dyke, on n’a détecté qu’une vingtaine d’événements, tous inférieurs à M1.5.
L’activité a tellement baissé que des excursions en hélicoptère sont annulées. Les réservations de vols ont affiché complet pendant des mois, avec de longues listes d’attente, mais tout cela ne sera bientôt plus qu’un souvenir. Un couple mécontent du spectacle offert par le volcan a demandé un remboursement parce que l’éruption n’était pas aussi majestueuse que prévu. Sa demande a bien sûr été refusée.
Une agence de voyage vient de publier la note suivante: « Nous sommes allés sur le site de l’éruption hier et il n’y a presque plus de magma. Nous vous conseillons de pas réserver une visite, sauf si vous êtes prêt à accepter de ne pas voir le magma s’écouler sur le site de l’éruption et à ne pas être remboursé pour cette excursion ».
Source: Iceland Review.

 ————————————————-

drapeau anglaisIt seems the eruption in Holuhraun is slowly coming to an end. Seismicity is steadily decreasing. For instance, on February 22nd, just over 10 earthquakes were detected in Bárðarbunga, the largest ones with a maximum magnitude of M2. In the dyke intrusion about 20 earthquakes were detected, all of them smaller than M1.5.

Activity has so much dropped that helicopter tours are being cancelled. Flights to see the erup­tion have been fully booked for months with long wait­ing lists but this will soon be a thing of the past. One cou­ple were un­happy with what they saw and wanted a re­fund be­cause the erup­tion was­n’t as ma­jes­tic as they ex­pected. This was refused by the company.

A helicopter company has just released the following note: “We went to the erup­tion yes­ter­day and there is al­most no magma there any­more. We do not rec­om­mend book­ing a tour un­less you are will­ing to ac­cept that if the magma flow has com­pletely stopped once we get to the erup­tion site – we can­not give a re­fund for the tour”.

Source: Iceland Review.

Holuhraun-blog

Image thermique de l’éruption transmise le 21 février 2015 par le satellite Landsat 8.

L’activité se limite essentiellement au cratère sud.  (Source: NASA / USGS)

Kilauea (Hawaii / Etats Unis): Situation inchangée

drapeau francaisLa situation n’a guère évolué sur le Kilauea au cours des derniers jours et les Hawaiiens étaient surtout occupés à libérer une baleine à bosse des mailles d’un filet de pêche !

En fait, les coulées de lave n’ont guère progressé et des émissions sont toujours observées à la surface de la coulée principale ainsi que sur ses bordures. Cela confirme que le réseau de tunnels reste bien alimenté et permet à la lave d’aller vers l’aval. La coulée observée sur la bordure nord reste active et avance de quelques dizaines de mètres chaque jour, avec un font qui se situe à environ 1,6 km à l’ouest de la Route 130. Toutefois, aucune zone habitée n’est actuellement menacée par la lave.

Source : HVO & Protection Civile.

 ——————————————–

drapeau anglaisThe situation has not much changed on Kilauea volcano and during the past days, Hawaiians were above all busy disentangling the tail of a humpback whale that was caught in fishing nets.

There has been no change with any of the lava flow areas. Surface breakouts and breakouts along both margins upslope of the flow front continue and provide indication that the tube system keeps being supplied and lava from the source is making its way to the downslope areas. The breakout along the north margin remains active and has advanced a few tens of metres. The leading edge of this breakout is approximately 1.6 km to the west of Highway 130. All current activity does not pose an immediate threat to area communities.

Source: HVO & Civil Defence.

Pahoa blog

Source:  USGS / HVO.

Piton de la Fournaise (Ile de la Réunion)

drapeau francaisC’est le statu quo sur le Piton. L’Observatoire indique que l’éruption (qui a débuté le 4 février 2015) se poursuit. Il n’y a aucune évolution significative de l’ensemble des paramètres géophysiques. Le beau temps a l’air de revenir sur le volcan, ce qui permettra d’observer les coulées de lave dans de meilleures conditions depuis le Piton de Bert.

L’Observatoire a mis en ligne sur son site une carte des coulées d’après les images satellites du 8 février 2015 :

http://www.ipgp.fr/fr/ovpf/actualites-ovpf

 ——————————————-

drapeau anglaisThe situation remains unchanged on the Piton. The Observatory indicates that the eruption (which started on February 4th 2015) continues. There have not been any significant changes in all the geophysical parameters. Il seems weather conditions are improving on the volcano, so that it will be possible to have a better view of the lava flows from the Piton de Bert.

The Observatory has released on its website a map of the lava flows as seen by the satellites on February 8th 2015:

http://www.ipgp.fr/fr/ovpf/actualites-ovpf