Turrialba (Costa Rica); Fuego & Santiaguito (Guatemala)

drapeau-francaisLes trois volcans sont très actifs en ce moment.

L’activité du Turrialba a de nouveau connu une montée en puissance le 19 mai avec 3 fortes explosions et d’abondantes émissions de cendre. A chaque reprise, les panaches de cendre sont montés à plusieurs centaines de mètres au-dessus du cratère et des retombées ont été observées dans plusieurs localités, jusqu’à San José, la capitale. Beaucoup de personnes se sont rendues dans les hôpitaux à cause de problèmes respiratoires.

Le Fuego reste très actif lui aussi. Le principal risque réside dans les coulées pyroclastiques qui empruntent plusieurs ravines sur les flancs du volcan. L’INSIVUMEH indique que les matériaux ont tendance à s’accumuler, ce qui pourrait entraîner des lahars en cas de fortes pluies. Il est donc recommandé à la population d’éviter ces zones.

Voici un document montrant l’activité sismique et l’ampleur des événements pyroclastiques :

Fuego mai

Deux fortes explosions ont secoué les dômes de lave au sommet du Santiaguito dans l’après-midi du 19 mai. L’éruption a généré un panache de cendre qui a atteint 4,5 km d’altitude avant de s’étirer vers le sud et le sud-ouest sur 25 km. Des coulées pyroclastiques ont dévalé les flancs du volcan. L’INSIVUMEH indique que plusieurs localités ont subi des pluies de cendre.

——————————–

drapeau-anglaisThe three volcanoes are very active right now.
The activity of Turrialba increased again on May 19th with three loud explosions and voluminous ash emissions. Each time, the plumes rose several hundred meters above the crater and ashfall was observed in several municipalities, as far as San José, the capital. There are reports of people visiting the hospitals because of respiratory problems.

Fuego is very active too. The main risk lies with the pyroclastic flows that travel down several drainages on the flanks of the volcano. INSIVUMEH indicates that the materials tend to accumulate, which could cause lahars in case of heavy  rains. The population is therefore advised to avoid these areas.
The above document shows seismic activity and the extent of pyroclastic events.

Two loud explosions occurred at the Santiaguito lava-dome complex in the afternoon of May 19th. The eruption generated a column of ash that reached 4.5 km a.s.l. and drifted south and southwest to a distance of about 25 km. Pyroclastic flows descended down the slopes of the volcano. INSIVUMEH indicates that ashfall affected several communities..

Après l’Etna (Sicile), voici le Fuego (Guatemala) ! // After Mt Etna (Sicily), Fuego (Guatemala) is erupting too !

drapeau-francaisCe 18 mai 2016 aura été une journée particulièrement éruptive ! Après l’Etna, c’est au tour du Fuego de se manifester dans la matinée (heure locale) avec la production de coulées pyroclastiques. L’INSIVUMEH fait remarquer qu’il n’y a pas d’explosions mais que les volumineux nuages de cendre atteignent 5,5 km d’altitude et entraînent d’importantes retombées dans de nombreuses localités. A cause des avalanches pyroclastiques, il est recommandé à la population d’éviter les ravines sur les flancs du volcan. Une école a été évacuée à Alotenango.

———————————-

drapeau-anglaisMay18th 2016 was a particularly eruptive day! After Mt Etna,  Fuego became active once again this morning (local time) with the production of pyroclastic flows. INSIVUMEH noted that there was no explosion but that large ash clouds that reached 5.5 km above sea level and caused significant ashfall in many municipalities. Because of the pyroclastic avalanches, people are advised to avoid the drainages on the flanks of the volcano. A school was evacuated in Alotenango.

Eruption de l’Etna (Sicile / Italie)

drapeau-francais8 heures: Le Cratère NE reste bien actif ce matin, avec l’émission d’un panache de cendre relativement dense. La sismicité reste importante, même si le tremor montre une tendance à la baisse. La situation doit être contrôlée attentivement.

 12 heures : Les émissions de cendre continuent au niveau du Cratère NE . Le tremor semble se stabiliser. Je pense que nous assistons à une phase de débourrage pendant laquelle le cratère se racle la gorge et nettoie ses conduits. Il n’est pas impossible que l’on assiste par la suite à une activité strombolienne plus intense avec explosions et projections de matériaux incandescents, comme j’ai pu l’observer en 1996. Même si tout pronostic est hasardeux, je ne crois pas que l’on se dirige vers un événement majeur.

———————————

drapeau-anglais8:00: The NE Crater is still quite active this morning, with the emission of a fairly dense ash plume. Seismicity remains quite high, even though the eruptive tremor tends to slightly decrease. The situation should be closely monitored.

12 :00 : Ash emissions are going on at the NE Crater. The eruptive tremor seems to have stabilised. I think the volcano is clearing its throat and cleaning its conduits. In the coming hours or days, more intense strombolian activity might occur, with explosions and the ejection of incandescent materials as I could observe it in 1996. Even though a prediction is quite risky, I do not think the current activity is the sign of an oncoming major event.

Etna NE 02

Le Cratère NE vu ce matin par la webcam RadioStudio7.

Etna NE 03

Activité strombolienne au Cratère NE en juillet 1996 (Photo: C. Grandpey)

°°°°°°°°°°°°°°°

drapeau-francais14 heures: On observe en ce moment une nette intensification de l’activité éruptive. La caméra thermique de l’INGV montre des fontaines de lave au niveau du cratère central, la Voragine. Cette information est confirmée par Boris Behncke (INGV Catane). Les images en streaming proposées par cette webcam sont impressionnantes:

http://www.radiostudio7.it/webcam.asp?web=12&id=12

———————————

drapeau-anglais14 :00 : There is currently a strong intensification of eruptive activity. The INGV thermal camera shows lava fountains emitted by the Voragine. This piece of information is confirmed by  Boris Behncke (INGV Catania). The live images delivered by this webcam are impressive!

http://www.radiostudio7.it/webcam.asp?web=12&id=12

Etna NE 06

Etna NE 04

°°°°°°°°°°°°°°°

drapeau-francais17 heures : Le site de l’INGV a cessé de fonctionner, probablement à cause de l’affluence. Au vu des images des webcams, il semble que l’activité de fontaine de lave ait diminué, voire cessé, dans la Voragine et les nuages de cendre sont plus diffus. En revanche, j’ai l’impression qu’une double coulée de lave est entrain d’avancer sur le flanc ouest du volcan, mais elle ne semble pas progresser très vite.. Il faudra attendre le crépuscule et l’apparition de l’incandescence pour avoir confirmation.

——————————

drapeau-anglais17:00: The INGV website is currently out of order, probably because too many people got connected. Judging from the webcam images, it looks as if lava fountaining has subsided or stopped within the Voragine and the ash clouds arte less dense. However, I have the impression a double lava flow is travelling on Mt Etna’s western slope but it does not seems to be very active. We’ll have to wait until dusk and the possible incandescence to have confirmation of this.

Etna NE 07

°°°°°°°°°°°°°°°

drapeau-francais18 heures : Le site de l’INGV est de nouveau opérationnel. Le tremor et l’activité sismique confirment que la crise éruptive est (provisoirement?) terminée, ce que laissaient supposer les images des webcams. Comme je l’indiquais précédemment, une coulée de lave a parcouru une courte distance sur le flanc du volcan. Maintenant, reste à savoir s’il s’agit d’un arrêt définitif de l’activité ou d’une simple pause. L’activité sismique et le tremor n’ont pas véritablement retrouvé leur niveau de base.

————————————-

drapeau-anglais18:00: The INGV website is again operational. The tremor and the seismograms confirm that the eruptive crisis is (mementarily?) over, which the webcam images suggested. As I put it before, lava travelled a short distance on the western flank of the volcano. The question is to know whether this is a definitive stop or just a pause in Mt Etna’s eruptive activity. Seismic activity and the tremor have not really gone back to background levels.

Etna NE 08

Etna NE 09

La caméra thermique de l’INGV montre parfaitement la coulée de lave mentionnée ci-dessus:

Etna 10_modifié-1

Activité toujours intense sur le Santiaguito (Guatemala) // Intense eruptive activity at Santiaguito volcano (Guatemala)

drapeau-francaisLe Santiaguito reste très actif et l’INSIVUMEH diffuse bulletin spécial sur bulletin spécial. L’activité, essentiellement explosive, a son siège au niveau du dôme Caliente, avec des panaches de cendre qui peuvent atteindre 5 km de hauteur. On entend les détonations des explosions jusqu’à 30 km du volcan.

Comme je l’ai écrit précédemment, des coulées pyroclastiques dévalent les flancs du Santiaguito sur environ 2 km, en particulier dans les paries sud et est du cône. Les blocs et les bombes projetés par les explosions atterrissent jusqu’à 3 km du cratère. Comme la plupart du temps dans ce genre de situation, des retombées de cendre sont observées dans plusieurs localités sous le vent.

Il est conseillé aux pilotes d’avions d’éviter de voler à proximité du volcan.

————————————–

drapeau-anglaisDue to Santiaguito’s intense activity (the highest in the past two years) INSIVUMEH has released several special reports in the past days. The seat of the explosions is the Caliente cone, with ash plumes that may rise up to 5 km. The explosions can be heard up to 30 km from the volcano.

As I put it before, pyroclastic flows travel up to 2 km, mainly on the southern and eastern flanks. Blocks and volcanic bombs have been observed falling as far as 3 km from the crater.

Ashfall occurs in downwind areas where they have affected several communities.

Pilots should avoid flying near the volcano.