Comme aurait dit Robert Lamoureux : « Le canard était toujours vivant ! » C’est que l’on peut dire de la coulée de lave qui a refait son apparition le long de la Sciara del Fuoco, mais pas au même endroit. Dans ma dernière note, je faisais état de « deux embryons de coulées » au niveau de la source effusive. En fait, il s’agissait d’une nouvelle arrivée de lave qui, après avoir séjourné un moment sur la plateforme située en aval de la source, a décidé de s’écouler le long du rempart qui retient la Sciara del Fuoco dans sa partie méridionale. Ce n’est pas une très bonne idée, car la nouvelle coulée n’est que très partiellement visible sur les images de la webcam.
Un ami qui se trouve actuellement à Stromboli vient de m’indiquer que la coulée s’arrête à 450 mètres d’altitude avant de se transformer en avalanche de blocs. La montée est autorisée jusqu’à 290 mètres seulement, à cause du risque d’incendie.
———————————————–
As Robert Lamoureux could have said: « The duck was still alive! » The same can be said about the lava flow that has resurfaced along the Sciara del Fuoco, but not in the same place. In my last post, I referred to « two embryos » at the effusive source. In fact, there was a new arrival of lava which stayed a while on the platform located downstream from the source, and then decided to travel along the wall that holds the Sciara del Fuoco in its southern part. It was not a very good idea, as the new lava flow is only partially visible on the webcam images.
A friend of mine who is currently at Stromboli has just told me that the lava flow stops at 450 metres a.s.l. before turning into an avalanche of blocks. People are allowed to climb the volcano up to 290 metres only because of the fire hazard.
risque d’incendie ??? dans la scaria del Fuoco ???
J’aimeJ’aime
Je n’ai pas plus de précisions. Je n’ai fait que transcrire le message de mon ami. Peut-être y a-t-il des risques de débordements de la lave à l’extérieur de la Sciara vu qu’elle a pris une nouvelle trajectoire dans cette direction?
J’aimeJ’aime