Au train où vont les choses, le Sakurajima pourrait bien rejeter en 2012 la plus grande quantité de cendre jamais observée au cours des vingt dernières années.
Les volcanologues japonais ont constaté qu’entre janvier et juillet de cette année la quantité de cendre vomie par le volcan était deux fois plus importante qu’en 2011 pendant toute l’année. Le Sakurajima avait alors connu un nombre record d’épisodes éruptifs.
Le nombre d’explosions et la quantité de cendre au sol sont en augmentation et on s’attend à ce que l’activité du Sakurajima s’intensifie dans les prochains mois. En effet, on observe un gonflement du sol autour du volcan depuis que le magma s’est accumulé sous l’édifice proprement dit.
On a aussi remarqué que le cratère Showa qui est actif depuis 2008 a été rejoint le mois dernier par le cratère Minamidake qui s’est réveillé à son tour alors qu’il était resté silencieux pendant un an et demi.
En 1914, une éruption du Sakurajima avait tué entre 45 et 58 personnes, selon les sources
Source : The Japan Times.
At the rate activity is taking place in 2012, Sakurajima could release its largest amount of ash in two decades.
Japanese researchers have noticed that the total amount of volcanic ash emitted from Sakurajima from January to last month was more than twice as large as all of last year, when the mountain saw a record number of eruptions for a year
Both the number of explosions and amount of ash fall are on the rise and volcanic activity is expected to increase. Indeed, the ground around Sakurajima has been swelling since the buildup of magma appeared to be increasing beneath the volcano.
The Showa crater has been active since 2008, while the Minamidake crater erupted last month for the first time in about a year and a half.
In 1914, a deadly eruption on Sakurajima killed between 45 and 58 people.
Source : The Japan Times.

Activité explosive du Sakurajima vue par la webcam le 17 août 2012.
Un séisme de M 3,1 a été enregistré au nord de Hábunga sur le glacier Mýrdalsjökull le mardi 21 août vers 7 heures du matin. L’épicentre a été localisé à une profondeur de 1,1 km. Une autre secousse de M 3,8 avait déjà été observée vendredi dans la même zone.
An M 3.1 earthquake hit north of Hábunga in the Mýrdalsjökull glacier on Tuesday August 21st at about 7:00 am in the morning. The epicentre lay at a depth of 1.1 kilometres.
Les autorités équatoriennes indiquent que 110 familles ont dû être évacuées à proximité du Tungurahua qui projette des blocs incandescents, de la cendre et de la lave depuis ce week-end. Une colonne de vapeur et de cendre de 4 km de hauteur accompagne cet épisode éruptif modéré à fort. Une demi-douzaine de villages ont reçu des pluies de cendre. Les dégâts causés à l’agriculture n’ont pas encore été estimés.
Ecuadorean authorities say 110 families have been evacuated from the vicinity of the Tungurahua volcano, which has been spewing molten rock, ash and lava since the weekend. A column of vapour and ash up to 4 kilometres high has characterized the moderate-to-strong eruption. Half a dozen villages have been showered with ash. There is no immediate estimate on economic damage to local farming.