Holuhraun (Islande) & Hawaii (Etats Unis)

drapeau francaisEn Islande, le Met Office indique dans ses dernières mises à jour que l’éruption ne montre pas de changements significatifs.
Alors que la sismicité est plutôt faible sur le site de l’éruption, de nombreuses secousses (généralement comprises entre M 3 et M 5) ​​sont encore enregistrées au niveau du Bárðarbunga, principalement sur la lèvre nord de la caldeira.
La pollution par les gaz de l’éruption dépend de la direction du vent. Le Met Office tient la population en permanence informée sur les régions les plus susceptibles d’être touchées.
La vidéo ci-dessous, filmée depuis un hélicoptère aux alentours du 20 septembre, donne une bonne idée de l’intensité de l’éruption fissurale et de la quantité de lave qui se déverse quotidiennement sur l’Holuhraun.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=zGMHD6-aV34

Sur la Grande Ile d’Hawaii, la situation évolue très lentement dans la région de Paoha. La coulée de lave du 27 juin continue d’avancer lentement, avec des hauts et des bas selon le système d’alimentation du Pu’uO’o. Le front de coulée le plus avancé se trouvait hier à 960 mètres de Apa’a Street. Pour le moment, la lave n’est donc pas une menace pour Pahoa mais pourrait le devenir dans moins de deux semaines, selon les informations du HVO et de la Protection Civile. Voici un exemple des bulletins délivrés par cette dernière le 9 octobre 2014
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=JrueptJELjE

  ———————————————–

drapeau anglaisIn Iceland, the Met Office’s latest updates indicate that the eruption does not show any significant changes.

While seismicity is rather low on the eruption site, numerous earthquakes (usually ranging between M 3 and M 5) are still recorded in Bárðarbunga mainly in the northern rim of the caldera.

Gas pollution depends on the wind direction. The Met Office keeps people informed about the regions most likely to be affected.

This video, shot from a helicopter on September 20th or so, gives a good idea of the intensity of the fissure eruption and the amount of lava that is poured daily over Holuhraun.

http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=zGMHD6-aV34

At Hawaii Big Island, the situation is evolving very slowly in the Paoha area. The June 27th lava flow keeps slowly moving forward, with ups and downs according to Pu’uO’o’s feeding system. The most advanced lava front was located yesterday 960 meres from Apa’a Street. For the moment, lava is not yet a threat to Pahoa but could become so within two weeks, according to the HVO and Civil Defence information. Here is an example of the bulletins delivered by Civil Defence on October 9th 2014

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=JrueptJELjE

Pahoa-01

Pahoa-02

Vue aérienne et carte montrant l’avancée de la lave à proximité de Pahoa  (Source:   USGS / HVO)

La Route de la Chaîne des Cratères (Hawaii): Une histoire mouvementée ! // Chain of Craters Road (Hawaii): A chequered history !

drapeau francaisAvec la coulée de lave du 27 juin et la menace qu’elle représente pour le district de Puna, on parle beaucoup de la Chain of Craters Road, autrement dit la Route de la Chaîne des Cratères,  qui pourrait revoir le jour et servir de voie de secours pour les habitants de Puna si la lave décidait de les isoler du reste de la Grande Ile.

La route actuelle mesure une trentaine de kilomètres. Elle est entièrement asphaltée et comporte de nombreux dégagements et parkings tout au long de son parcours. Comme elle est coupée par la lave à son extrémité méridionale, elle nécessite de rebrousser chemin, ce qui fait que son parcours total est d’une soixantaine de kilomètres.

La Route de la Chaîne des Cratères a une histoire mouvementée. La première section de la route voit le jour en 1928. Elle part alors de la route qui fait le tour de la caldeira du Kilauea et se termine au niveau du cratère de Makaopuhi situé au sud-est.

Il est décidé en 1959 de la prolonger afin de rejoindre le village de Kalapana. Elle mesure alors 37 kilomètres.

Entre 1969 et 1974, elle est coupée sur près de quinze kilomètres de longueur par une coulée de lave en provenance du Mauna Ulu.

Elle est à nouveau ouverte à la circulation en 1979 mais subit les assauts de la lave cette même année ainsi qu’en 1980. Elle est à nouveau réparée, mais la lave la recouvre une fois de plus en 1989 et le Parc des Volcans décide alors de ne pas la reconstruire.

Depuis cette époque, les neuf derniers kilomètres de la route disparaissent sous la lave. Ainsi, pour rejoindre Kalapana depuis le sommet du volcan, il est nécessaire d’emprunter la Highway 11 en direction de Hilo, puis la Highway 130 – menacée actuellement – en direction de Pahoa et Kalapana.

Dernière minute: Les autorités hawaiiennes viennent de décider que la Route de la Chaîne des Cratères sera rétablie avec deux voies circulation au départ de la partie méridionale du District de Puna (secteur de Kalapana), en prévision d’une coupure des voies d’accès à cette partie de l’île par la coulée du 27 juin.
Le Service des Parcs Nationaux  – qui s’est d’abord montré réticent devant le projet d’une route à deux voies de circulation – a maintenant accepté de rétablir la Chain of Craters Road avec sa largeur initiale de 6,70 mètres, avec une surface en terre battue. Elle correspondra ainsi à la largeur de la chaussée de la route non recouverte par la lave et située à l’intérieur du Parc des Volcans. La nouvelle route va permettre une circulation à double sens sur toute sa longueur. Cette annonce intervient à un moment particulièrement important dans la mesure où le front de la coulée du 27 juin se trouve à moins de1,6 km de la bourgade de Paoha.

——————————————–

drapeau anglaisWith the June 27th lava flow and the threat it poses to the Puna district, there is much talk about Chain of Craters Road which could have a new life and serve as an emergency road for the people of Puna if lava decided to isolate them from the rest of the Big Island.

The current road is about thirty kilometres long. It is fully paved and has many pullouts and parkings along the way. As it is cut by lava at its southern end, one needs to turn back, so that the whole journey is about sixty kilometres.

Chain of Craters Road has a chequered history. The first section of the road was created in 1928. It then started from the road that goes around the caldera of Kilauea and ended close to Makaopuhi crater to the southeast.
It was decided in 1959 to extend the road to reach the village of Kalapana. It was then 37 kilometres long.
Between 1969 and 1974, it was cut over nearly fifteen kilometres by a lava flow from Mauna Ulu.
It was reopened in 1979 but was invaded by lava that same year and in 1980. It was repaired again but lava covered it again in 1989 and the Park decided not to rebuild it.
Since that time, the last nine kilometres of the road have disappeared under the lava. Thus, to reach Kalapana from the top of the volcano, you need to take Highway 11 to Hilo and then Highway 130 – currently under threat – toward Pahoa and Kalapana.

Last minute: It has just been decided by the authorities that the Chain of Craters Road will be rebuilt as a two-lane route out of lower Puna District in anticipation of the Kilauea lava flow cutting off access to major roadways this month.

The National Parks Service (NPS) – which was initially reluctant about the project – now intends to reestablish the Chain of Craters Road to its original alignment width of 6.70 metres with a gravel surface, which will be consistent with the width of the existing park roadway segment, and will accommodate two-way traffic along its entire length. This announcement comes at a critical time, as the tip of the lava flow is less than 1.6 km from Pāhoa town.

Chain-of-Craters-Road

La Route de la Chaîne des Cratères apparaît en jaune sur cette carte  (Source:  Parc des Volcans d’Hawaii)

Hawaii: Protection du réseau électrique // Protection of the electrical network

drapeau francaisPour le moment, la lave ne représente pas une menace pour les zones habitées, mais la compagnie Hawaii Electric Light travaille en collaboration avec la Protection Civile et d’autres organismes pour surveiller et évaluer la progression de la coulée du 27 juin. Plusieurs mesures sont prévues dans le cas où la lave atteindrait la zone de Paoha et isolerait la partie sud-est du district de Puna.  Les mesures comprennent:
– La protection des poteaux électriques contre la chaleur générée par la lave en enfermant partiellement certains des poteaux en bois avec des matériaux résistant à la chaleur ;

– L’augmentation de la distance entre certains poteaux électriques en fonction de l’étendue de la coulée de lave;
– La mise en place de lignes électriques alternatives le long de Government Beach Road et dans d’autres secteurs afin d’alimenter le district de Puna si les lignes électriques existantes deviennent inutilisables;
– Le transfert de générateurs vers le District de Puna afin de fournir une source alternative d’électricité si la coulée de lave isolait ce secteur du réseau électrique général de l’île. En outre, Hawaii Electric Light étudie la possibilité d’installation d’un micro-réseau si une telle situation devait se produire. Un micro-réseau est déconnecté du réseau général et produit de l’électricité pour un domaine spécifique.
S’agissant des personnes susceptibles d’être évacuées, Hawaii Electric Light recommande de couper l’électricité au disjoncteur principal et de débrancher ou d’éteindre les appareils électriques.
Le « Manuel des mesures d’urgence » diffusé gratuitement par la compagnie fournit des informations détaillées sur la préparation aux situations d’urgence. Le manuel, rédigé en plusieurs langues, est disponible dans les bureaux de l’entreprise, sur son site Internet www.hawaiielectriclight.com, ou en téléphonant au 969-0137.

Source : Presse locale hawaiienne.

On ne peut que louer les efforts fournis par les Hawaiiens pour anticiper l’arrivée de la lave dans les secteurs de Paoha et du District de Puna. Reste à savoir si ces efforts seront suffisants. Une arrivée importante de lave et la coupure de la Route 130 pourraient modifier à jamais la vie dans cette partie de la Grande Ile. Pour le moment, on n’observe aucune panique au sein de la population qui a déjà été confrontée à plusieurs reprises aux assauts de la lave. Pourtant, si la partie sud-est du District de Puna devait être isolée du reste de l’île, il y a de fortes chances pour que l’on observe – au moins provisoirement – un mouvement de la population. Même si des routes alternatives sont construites, elles seront beaucoup moins pratiques que la Highway 130 et obligeront à faire des détours, ne serait-ce que pour  rejoindre Hilo. On peut s’attendre à ce que des habitants du District déménagent et aillent vivre ailleurs. Il ne faut pas oublier que les Américains ont un esprit beaucoup moins sédentaire que les Européens, les Français en particulier! Mais nous n’en sommes pas là; le front de lave se situe encore à près de 3 kilomètres de la Route 130 et à 1,7 km de Apa’a Street (voir carte ci-dessous) qu’il pourrait atteindre d’ici une quinzaine de jours.

 —————————————————

drapeau anglaisFor the time being, lava is not a threat to populated areas but Hawaii Electric Light is working with the Civil Defense and other agencies to monitor and evaluate the June 27th lava flow and is prepared to respond with several plans to keep the power on if lava reaches the Paoha area and isolates the SE part of Puna district.

The plans include:

– The protection of power poles from the heat generated by the lava by partially encasing select wooden poles with heat resistant and dispersive material;

– Increasing the distance between select power poles to span the lava flow;

– The extension of the distribution lines on Government Beach Road and other areas as an alternate means to provide power to Puna subdivisions if the normal power distribution lines become inoperable;

– The relocation of generators to the Puna District to provide an alternate source of generation should the flow isolate the area from the island-wide power grid.

In addition, Hawaii Electric Light is exploring the possibility of operating a micro-grid in the event the lava flow isolates lower Puna from the power system. A micro-grid is disconnected from the utility grid and generates power for a specific area.

For customers who might have to evacuate, the company recommends to shut off electricity at the main breaker or switch and unplug or turn off electric equipment and appliances.

Hawaii Electric Light’s free “Handbook for Emergency Preparedness” provides detailed information on preparing for emergency situations. The handbook, written in several languages, can be found at the company’s business offices, on its website www.hawaiielectriclight.com, or by calling 969-0137.

Source: Local newspapers.

One can but praise the efforts made ​​by the Hawaiians to anticipate the arrival of lava in the areas of Paoha and the Puna District. The question is whether these efforts will be sufficient. A large influx of lava and the cutting of Highway 130 could forever alter life in this part of Big Island. For now, there is no panic among the population that has been repeatedly confronted with the onslaught of lava. Yet, if the south-eastern part of Puna should be isolated from the rest of the island, the odds are that we would observe – at least temporarily – a movement of the population. Even if alternative routes are built, they will be much less convenient than Highway 130 and force people to make detours, if only to reach Hilo. It can be expected that the people of the District will move and live elsewhere. We must not forget that Americans are far less sedentary than Europeans, especially French people! Let’s not be pessimistic, lava is still nearly 3 kilometres away from Highway 130 and 1.7 km from Apa’a Street (see map below) it might reach in about two weeks.

Electric-poles

Protection des poteaux électriques  (Crédit photo:  West Hawaii Today).

Carte-Pahoa

Position de la coulée par rapport à la Route 130 et à la bourgade de Pahoa.  (Source: USGS / HVO).

Un drone observe de trop près l’éruption dans l’Holuhraun // A drone gets too close to the Holuhraun eruption

drapeau francaisEn cliquant sur le lien ci-dessous, vous verrez comment utiliser un drone pour filmer l’éruption actuelle en Islande. C’est en anglais, mais la plupart du temps les images parlent d’elles-mêmes. Un Américain (représentant d’une société japonaise) a fait une approche si serrée que la partie frontale de la caméra a fondu (voir la 2ème vidéo explicative). Les images de l’éruption ne sont pas mauvaises, sauf les jaunes qui sont à la limite de la surexposition. Il semble qu’un filtre ait été parfois utilisé pour corriger le problème

http://wtkr.com/2014/10/01/watch-photographers-fly-drone-so-close-to-volcano-the-face-of-the-camera-melts/

Au vu de la vidéo, il semble que le drone utilisé était un Phantom RTF MODE 2 DJI auquel a été adjoint un contrôle vidéo de pilotage à distance. La caméra est de type GoPro Hero 3 ou 4. Ce n’est pas vraiment un matériel haut de gamme. L’ensemble drone + caméra coûte environ 800  euros. Il existe des drones plus élaborés – mais aussi plus coûteux. On pourrait imaginer leur utilisation en volcanologie pour les prélèvements de gaz à l’intérieur des cratères ou à l’intérieur des panaches éruptifs. Il n’est toutefois pas certain qu’ils puissent résister aux turbulences qui apparaissent dans ce genre de situations. Il serait dommage de perdre un appareil qui a coûté plusieurs milliers d’euros.

Dans le même temps, l’éruption continue avec la même intensité dans la plaine de l’Holuhraun. La caldeira du Barðarbunga s’affaisse toujours, avec une sismicité soutenue et des événements qui, la plupart du temps se situent entre M 3 et M 5.

 ————————————————-

drapeau anglaisBy clicking on the link below, you’ll see how to use a drone to film the current eruption in Iceland. The article is in English, but most of the time the images speak for themselves. The American (working for a Japanese company) drove the drone so close to lava that the front part of the camera melted (see the second video). The images of the eruption are not bad, except the yellows which are on the verge of overexposure. It seems that a filter was sometimes used to correct the problem.

http://wtkr.com/2014/10/01/watch-photographers-fly-drone-so-close-to-volcano-the-face-of-the-camera-melts/

Looking at the video, it seems that they used a Phantom RTF MODE 2 DJI drone to which they have added a remote video control. The camera is a GoPro Hero 3 or 4. It’s not really a high-end equipment. Both the drone and the camera cost about 600 – 800 euros. There are more sophisticated drones which are also more expensive. One could imagine using them in volcanology for gas samples inside the crater or inside eruptive plumes. However, it is unclear whether they could withstand the turbulences that occur in these situations. It would be a shame to lose a device that cost several thousand dollars!

Meantime, the eruption continues with a similar intensity in Holuhraun. The Barðarbunga caldeira keeps collapsing with an elevated seismicity and events that mostly range between M 3 and M 5.

Drone-blog

Drone Phantom RTF MODE 2 DJI avec nacelle et caméra.