Holuhraun (Islande) & Hawaii (Etats Unis)

drapeau francaisEn Islande, le Met Office indique dans ses dernières mises à jour que l’éruption ne montre pas de changements significatifs.
Alors que la sismicité est plutôt faible sur le site de l’éruption, de nombreuses secousses (généralement comprises entre M 3 et M 5) ​​sont encore enregistrées au niveau du Bárðarbunga, principalement sur la lèvre nord de la caldeira.
La pollution par les gaz de l’éruption dépend de la direction du vent. Le Met Office tient la population en permanence informée sur les régions les plus susceptibles d’être touchées.
La vidéo ci-dessous, filmée depuis un hélicoptère aux alentours du 20 septembre, donne une bonne idée de l’intensité de l’éruption fissurale et de la quantité de lave qui se déverse quotidiennement sur l’Holuhraun.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=zGMHD6-aV34

Sur la Grande Ile d’Hawaii, la situation évolue très lentement dans la région de Paoha. La coulée de lave du 27 juin continue d’avancer lentement, avec des hauts et des bas selon le système d’alimentation du Pu’uO’o. Le front de coulée le plus avancé se trouvait hier à 960 mètres de Apa’a Street. Pour le moment, la lave n’est donc pas une menace pour Pahoa mais pourrait le devenir dans moins de deux semaines, selon les informations du HVO et de la Protection Civile. Voici un exemple des bulletins délivrés par cette dernière le 9 octobre 2014
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=JrueptJELjE

  ———————————————–

drapeau anglaisIn Iceland, the Met Office’s latest updates indicate that the eruption does not show any significant changes.

While seismicity is rather low on the eruption site, numerous earthquakes (usually ranging between M 3 and M 5) are still recorded in Bárðarbunga mainly in the northern rim of the caldera.

Gas pollution depends on the wind direction. The Met Office keeps people informed about the regions most likely to be affected.

This video, shot from a helicopter on September 20th or so, gives a good idea of the intensity of the fissure eruption and the amount of lava that is poured daily over Holuhraun.

http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=zGMHD6-aV34

At Hawaii Big Island, the situation is evolving very slowly in the Paoha area. The June 27th lava flow keeps slowly moving forward, with ups and downs according to Pu’uO’o’s feeding system. The most advanced lava front was located yesterday 960 meres from Apa’a Street. For the moment, lava is not yet a threat to Pahoa but could become so within two weeks, according to the HVO and Civil Defence information. Here is an example of the bulletins delivered by Civil Defence on October 9th 2014

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=JrueptJELjE

Pahoa-01

Pahoa-02

Vue aérienne et carte montrant l’avancée de la lave à proximité de Pahoa  (Source:   USGS / HVO)

La Route de la Chaîne des Cratères (Hawaii): Une histoire mouvementée ! // Chain of Craters Road (Hawaii): A chequered history !

drapeau francaisAvec la coulée de lave du 27 juin et la menace qu’elle représente pour le district de Puna, on parle beaucoup de la Chain of Craters Road, autrement dit la Route de la Chaîne des Cratères,  qui pourrait revoir le jour et servir de voie de secours pour les habitants de Puna si la lave décidait de les isoler du reste de la Grande Ile.

La route actuelle mesure une trentaine de kilomètres. Elle est entièrement asphaltée et comporte de nombreux dégagements et parkings tout au long de son parcours. Comme elle est coupée par la lave à son extrémité méridionale, elle nécessite de rebrousser chemin, ce qui fait que son parcours total est d’une soixantaine de kilomètres.

La Route de la Chaîne des Cratères a une histoire mouvementée. La première section de la route voit le jour en 1928. Elle part alors de la route qui fait le tour de la caldeira du Kilauea et se termine au niveau du cratère de Makaopuhi situé au sud-est.

Il est décidé en 1959 de la prolonger afin de rejoindre le village de Kalapana. Elle mesure alors 37 kilomètres.

Entre 1969 et 1974, elle est coupée sur près de quinze kilomètres de longueur par une coulée de lave en provenance du Mauna Ulu.

Elle est à nouveau ouverte à la circulation en 1979 mais subit les assauts de la lave cette même année ainsi qu’en 1980. Elle est à nouveau réparée, mais la lave la recouvre une fois de plus en 1989 et le Parc des Volcans décide alors de ne pas la reconstruire.

Depuis cette époque, les neuf derniers kilomètres de la route disparaissent sous la lave. Ainsi, pour rejoindre Kalapana depuis le sommet du volcan, il est nécessaire d’emprunter la Highway 11 en direction de Hilo, puis la Highway 130 – menacée actuellement – en direction de Pahoa et Kalapana.

Dernière minute: Les autorités hawaiiennes viennent de décider que la Route de la Chaîne des Cratères sera rétablie avec deux voies circulation au départ de la partie méridionale du District de Puna (secteur de Kalapana), en prévision d’une coupure des voies d’accès à cette partie de l’île par la coulée du 27 juin.
Le Service des Parcs Nationaux  – qui s’est d’abord montré réticent devant le projet d’une route à deux voies de circulation – a maintenant accepté de rétablir la Chain of Craters Road avec sa largeur initiale de 6,70 mètres, avec une surface en terre battue. Elle correspondra ainsi à la largeur de la chaussée de la route non recouverte par la lave et située à l’intérieur du Parc des Volcans. La nouvelle route va permettre une circulation à double sens sur toute sa longueur. Cette annonce intervient à un moment particulièrement important dans la mesure où le front de la coulée du 27 juin se trouve à moins de1,6 km de la bourgade de Paoha.

——————————————–

drapeau anglaisWith the June 27th lava flow and the threat it poses to the Puna district, there is much talk about Chain of Craters Road which could have a new life and serve as an emergency road for the people of Puna if lava decided to isolate them from the rest of the Big Island.

The current road is about thirty kilometres long. It is fully paved and has many pullouts and parkings along the way. As it is cut by lava at its southern end, one needs to turn back, so that the whole journey is about sixty kilometres.

Chain of Craters Road has a chequered history. The first section of the road was created in 1928. It then started from the road that goes around the caldera of Kilauea and ended close to Makaopuhi crater to the southeast.
It was decided in 1959 to extend the road to reach the village of Kalapana. It was then 37 kilometres long.
Between 1969 and 1974, it was cut over nearly fifteen kilometres by a lava flow from Mauna Ulu.
It was reopened in 1979 but was invaded by lava that same year and in 1980. It was repaired again but lava covered it again in 1989 and the Park decided not to rebuild it.
Since that time, the last nine kilometres of the road have disappeared under the lava. Thus, to reach Kalapana from the top of the volcano, you need to take Highway 11 to Hilo and then Highway 130 – currently under threat – toward Pahoa and Kalapana.

Last minute: It has just been decided by the authorities that the Chain of Craters Road will be rebuilt as a two-lane route out of lower Puna District in anticipation of the Kilauea lava flow cutting off access to major roadways this month.

The National Parks Service (NPS) – which was initially reluctant about the project – now intends to reestablish the Chain of Craters Road to its original alignment width of 6.70 metres with a gravel surface, which will be consistent with the width of the existing park roadway segment, and will accommodate two-way traffic along its entire length. This announcement comes at a critical time, as the tip of the lava flow is less than 1.6 km from Pāhoa town.

Chain-of-Craters-Road

La Route de la Chaîne des Cratères apparaît en jaune sur cette carte  (Source:  Parc des Volcans d’Hawaii)

Sinabung, Hawaii, Holuhraun

drapeau francaisLe Sinabung connaît depuis quelques jours un nouveau regain d’activité avec des coulées pyroclastiques et des panaches de cendre atteignant jusqu’à 3 km de hauteur. La ville de Berastagi, située à une trentaine de kilomètres du volcan, subit des retombées de cendre qui perturbent la vie locale. Des masques de protection sont mis à la disposition de la population. Les étals de fruits et légumes sont fermés car les produits deviennent invendables à cause de la cendre. En cliquant sur ce lien, vous verrez une intéressante galerie de photos de l’éruption: http://www.nbcnews.com/news/world/indonesias-mount-sinabung-volcano-shows-natures-wrath-n221921
Le niveau d’alerte du Sinabung est maintenu à 3. Le niveau 4 signifierait une évacuation obligatoire de la population. Actuellement, 3287 personnes, soit 1019 familles, vivent encore dans les centres d’évacuation. Les autorités indiquent qu’elles devraient regagner leurs domiciles avant la fin de l’année. Tout dépendra du comportement du volcan.
Source: Asia News Network.

A Hawaii, la coulée de lave du 27 juin continue à avancer lentement mais sûrement en direction de la bourgade de Pahoa et de la Route 130. Le dernier bulletin du HVO indique que le front de coulée le plus avancé se trouve à environ 1,7 km de Apa’a Street. Si la lave maintient sa vitesse de progression, ce qui est tout à fait imprévisible, elle devrait atteindre cette rue des abords de Paoha dans moins de 15 jours jours. Plus en amont, les tiltmètres montre une certaine stabilité au niveau du Pu’uO’o, ce qui laisse supposer que l’alimentation de la coulée du 27 juin ne devrait pas subir de grosses variations au cours des prochains jours.

En Islande, l’éruption de l‘Holuhraun continue avec une grande stabilité, tandis qu’une sismicité soutenue secoue toujours le Bardarbunga dont le plancher continue à s’affaisser. Les émissions de SO2 restent importantes. Les zones affectées varient en fonction de la direction du vent.

————————————

drapeau anglaisMount Sinabung is currently going through a new outbreak of activity with pyroclastic flows and ash plumes that may go as high as 3 kilometres. Le city of Berastagi   , located about 30 km from the volcano, has to face ashfall that disturbs the local life. Dust masks are distributed to the population. The fruit and vegetable markets are closed as the products cannot be sold because of the ash. By clicking on this link, you will see an interesting gallery of photos of the eruption: http://www.nbcnews.com/news/world/indonesias-mount-sinabung-volcano-shows-natures-wrath-n221921
The alert level of Sinabung is kept at 3. Raising it to 4 would mean a mandatory evacuation of the population. At the moment, 3,287residents, or 1,019 families, are still living in evcuation centres. Local authorities indicate that they might go back home before the end of this year. This will depend on the behaviour of the volcano.
Source: Asia News Network.

At Hawaii, the June 27th ava flow keeps flowing sslowly towards Pahoa and Highway 130. HVO’s latest update indicates that the leading edge of the flow lies 1.7 km from Apa’a Street. If lava goes on moving at the same speed, which cannot be predicted, it might reach the street within 14 days. More uphill, tiltmeters show some stability at Pu’uO’o vent, which probably means that the fJune 27th lava flow should not undergo significant changed in the coming days.

In Iceland, the Holuhraun eruption continues with a geart stability. Seismicity remains elevated at Bardarabunga whose crater floor keeps subsiding. SO2 emissions are still quite high. The affected areas depend on wind direction.

Sinabung

Le Sinabung vu par l’oeil de la webcam.

Hawaii: Nouvelle règlementation du trafic aérien au-dessus de la coulée du 27 juin // New rules about air traffic above the June 27th lava flow

drapeau francaisEn raison du trop grand nombre d’avions et d’hélicoptères qui survolent la coulée de lave du 27 juin, la Protection Civile et la FAA ont imposé des restrictions afin que l’augmentation du trafic ne devienne pas une menace pour les personnes au sol.
Les restrictions, qui sont entrées en vigueur samedi, resteront d’actualité au moins jusqu’au 1er décembre, en fonction des événements. Elles concernent un rayon de 2 milles nautiques (environ 3,8 km) autour du front de coulée et interdisent les survols à moins de 1200 mètres de hauteur. Avant que les restrictions entrent en vigueur, avions et hélicoptères pouvaient voler à seulement 300 mètres au-dessus des zones habitées.

 ————————————————

drapeau anglaisDue to the too great number of planes and helicopters flying over the June 27th lava flow, the Civil Defense and the FAA have imposed restrictions as the increased traffic could become a threat to people on the ground.

The restrictions, which went into effect Saturday and will at least last until December 1st. They cover a radius of 2 nautical miles (about 3.8 km) around the front of the flow, and restrict flight below 1,200 metres. Before the restrictions went into effect, aircraft could fly as low as 300 metres above populated areas.