Hawaii: Les bulldozers s’attaquent à la Chain of Craters Road // Bulldozers at the Chain of Craters Road

drapeau francaisUn bulldozer a commencé à se frayer un chemin mardi au travers de la lave qui recouvre les 12 km de l’ancienne Chain of Craters Road afin de créer un autre itinéraire alternatif pour les habitants du district de Puna qui seraient menacés par la coulée de lave du 27 juin qui semblait toutefois avoir ralenti et même arrêté sa progression au cours des derniers jours.
Comme je l’ai déjà écrit, la nouvelle route sera nécessaire si la lave coupe la Highway 130, actuellement la seule voie d’accès à la partie basse du district de Puna. Elle viendra s’ajouter aux deux autres itinéraires alternatifs actuellement en préparation.
La nouvelle route de la Chaîne des Cratères commencera sur deux kilomètres au départ de Kalapana, avec un revêtement en terre battue. Le reste de la route se trouvera à l’intérieur du Parc des Volcans où, au moins pour le moment, la route se limitera à une seule voie de circulation. Une déclaration de catastrophe naturelle par le Président Obama sera nécessaire pour la construction d’une deuxième voie. Si le trafic est limité à une seule voie, le Parc alternera probablement le sens de la circulation entre le matin et le soir.
La réalisation de cette nouvelle route devrait prendre entre 45 et 60 jours. Elle sera ouverte dès que la lave atteindra la Highway 130 empruntée par plus de 7000 véhicules chaque jour. Si la nouvelle route en terre battue doit être utilisée, cela aura un impact significatif sur le Parc des Volcans.

 ——————————————————

drapeau anglaisA bulldozer began building a path Tuesday through lava rock covering the 12-km stretch of Chain of Craters Road to create another alternate route for residents threatened by the June 27th lava flow which seemed to have slowed down and even stalled during the past few.

As I put it before, the road would be needed should lava also claim Highway 130, currently the only route in and out of lower Puna, and two alternate routes under construction farther downslope.

The construction will begin on the first 2 km of the road on the Kalapana side to get a head start. The road will be reestablished with a gravel surface.

The rest of the buried road is in the Park where the road will be limited to one lane with shoulders. A declaration of disaster from President Obama will be necessary to help with two-lane access. If traffic is limited to one lane, the Park could alternate the direction of traffic between morning and evening hours.

The construction project is expected to take between 45 and 60 days to complete. That route will be opened as soon as lava reaches Highway 130.

Over 7,000 vehicles use the highway near Pahoa each day. Should the new gravel road be used, it will have a significant impact on the Park.

Kalap

Zone de départ de la nouvelle Chain of Craters Road, du côté de Kalapana.

(Photo:  C.  Grandpey)

Hawaii: Arrêt de la lave? // Has lava stopped?

drapeau francaisLes responsables de la Protection Civile hawaiienne ont indiqué hier lundi que la coulée du 27 juin, qui avançait lentement vers Pahoa, avait cessé sa progression. La lave a ralenti au cours du week-end et n’avançait plus lundi matin. Le feu de broussailles qui était apparu samedi a été contenu. Reste à savoir si cet arrêt de progression de la lave est temporaire ou définitif.
Dans le même temps, le National Park Service a annoncé qu’il entamerait la construction d’une voie de secours le long de l’ancienne Chain of Craters Road pour venir en aide aux habitants de Puna dont l’accès au reste de l’île serait coupé si la lave coupait la route 130. Cette nouvelle voie d’accès, essentiellement dans le Parc National des Volcans d’Hawaï, permettrait un accès d’urgence et ne serait pas ouverte aux visiteurs.

——————————————————

drapeau anglaisThe June 27th lava flow which had been slowly heading toward Pahoa stalled on Monday, according to Hawaii County Civil Defence officials. A brush fire that broke out on Saturday was contained and there was no active burning on Monday. The question is to know whether lava has stopped for good or just temporarily.

Meantime, the National Park Service announced that it will work to construct an emergency route along the former Chain of Craters Road to assist residents of lower Puna, whose access to the rest of the island would be cut off if lava covers Highway 130. The route, mostly within Hawai‘i Volcanoes National Park, would provide emergency access for the community and would not be open for visitor use.

Routes Hawaii

On peut voir en bleu sur cette carte les routes de secours prévues dans le cas où la lave couperait la Route 130.

(Source: Hawaii 24/7)

Islande: L’éruption continue dans l’Holuhraun // The eruption continues in Holuhraun

drapeau francaisDans sa dernière mise à jour, le Met Office islandais indique que l’éruption dans Holuhraun continue sans changement significatif et ne semble pas sur le déclin. La surface du champ de lave est maintenant d’environ 37 kilomètres carrés.
Les émissions de gaz restent élevées. 90% du SO2 proviennent des cratères actifs et seulement 10% du champ de lave. Les scientifiques ont également vu des oiseaux morts autour du site éruptif.
L’affaissement de la caldeira du Bardarbunga au même rythme qu’auparavant. De forts séismes (supérieurs à M 3) sont encore détectés dans la caldeira, avec certains événements de M 5 ou plus. Des séismes plus faibles sont détectés dans la partie nord du dyke et dans le secteur du site de l’éruption.

 ———————————————-

 drapeau anglaisIn its latest update, the Met Office indicates that the eruption in Holuhraun continues without any changes and does not seem to be declining. The surface of the lava field is now around 37 square kilometres.

Gas emissions are still high. 90% of the SO2 is coming from the active craters and only 10% from the lava field. Scientists have also become aware of dead birds around the eruption site.

The subsidence of the Bardarbunga caldera continues with same rate as before. Major earthquakes (greater than M 3) are still detected in the caldera with some events reaching M 5 or more. Smaller earthquakes are detected in the northern part of the dyke and around the eruption site.

Hawaii: La lave à Pahoa dans moins de 15 jours // Lava in Pahoa in less than 15 days

drapeau francaisLa coulée de lave du 27 juin a accéléré sa progression au cours des dernières heures et le HVO pense qu’elle atteindra la Apa’a Road dans 13 jours, la Pahoa Village Road à l’intérieur du village de Pahoa dans 18 jours, et la Route 130 dans 21 jours. Un survol en début de semaine prochaine permettra de déterminer si cette estimation doit être affinée. Sur la base de la topographie, il semble presque certain que la lave atteindra Pahoa si elle ne s’arrête pas. En effet, le débit effusif en provenance du Pu’u ‘O’o n’a pas changé. Le front de coulée se trouvait à 4 km de la route 130 jeudi matin. Aucun ordre d’évacuation n’a pas été donné. Les habitants et les propriétaires de commerces et autres structures seront informés quelques jours avant que la lave atteigne Pahoa.
La coulée traverse actuellement une partie boisée des Kaohe Homesteads et il ne semble pas qu’elle menacera des maisons avant d’atteindre Pahoa.
Les deux routes alternatives en cours d’aménagement n’ouvriront pas avant que la lave atteigne la Route 130; des améliorations continueront à leur être apportées en fonction des événements. Le coût de construction de ces routes est estimé entre 1,2 et 2 millions de dollars.
Source: Presse locale hawaiienne et HVO.

———————————————

drapeau anglaisThe June 27th lava flow recently sped up and is anticipated by HVO to reach Apa`a Road in 13 days, the Pāhoa Village Road in Pāhoa within 18 days, and highway 130 in 21 days. These estimates will be updated after the bnext overflight to be scheduled early next week.
Based on the topography, the flow appears all but certain it will reach Pahoa if it doesn’t stop. The volume of lava coming from Pu‘u ‘O‘o hasn’t changed. The flow was 4 km from Highway 130 as of Thursday morning. An evacuation order hasn’t been given. Residents and business owners will be given notice within days of the flow reaching Pahoa.
The flow is currently passing through a forested portion of Kaohe Homesteads and it doesn’t appear it will threaten homes until it reaches Pahoa.
The two alternate routes that are being constructed won’t open until lava reaches the highway, though improvements will continue if more time is available.The cost of the routes is estimated to be between $1.2 million and $2 million.
Source: Local Hawaiian newspapers and HVO.