L’éruption dans l’Holuhraun (Islande): Déjà 100 jours! // 100 days already!

drapeau francaisHier lundi 9 décembre marquait le centième jour de l’éruption dans l’ Holuhraun. Les scientifiques islandais indiquent qu’il n’y a pas eu de changements importants sur le site de l’éruption au cours des dernières semaines mais que l’activité sismique reste forte. Ils sont persuadés que l’éruption se poursuivra jusqu’au moment où la caldeira du Bárðarbunga aura fini de s’affaisser. Cela signifie que la lave pourrait continuer à circuler vers la plaine de l’Holuhraun pendant encore plusieurs mois.
Jusqu’à présent, l’éruption a donné néissance à la plus grande coulée de lave jamais observée depuis des siècles et à la dispersion de gaz toxiques à travers toute l’Islande. Cependant, il n’y a pas eu d’émission de cendre volcanique et donc pas de perturbations du trafic aérien.
Depuis le début de l’éruption, les scientifiques envisagent plusieurs scénarii dont plusieurs se sont révélés inexacts. Leur imagination est encore très active, mais tout le monde sait que seul le volcan décidera de la suite des événements. Comme dit le proverbe anglo-saxon: Wait and see! Attendre et voir !

 ———————————————-

drapeau anglaisYesterday December 9th marked the hundredth day of the ongoing volcanic eruption in Holuhraun.

Icelandic scientists indicate there have been no significant changes at the eruption site in recent weeks, but that seismic activity remains strong. They believe the eruption will probably continue until the subsistence at Bárðarbunga ceases, which means lava could keep flowing for several more months.

So far the eruption has caused the biggest lava flow for centuries and the dispersal of poisonous gas on the wind around Iceland. However, there has been no ash and no disruption to flights.

Since the start of the eruption, scientists have envisaged several scenarios, several of which proved wrong. Their imagination is still quite active but everybody knows that the volcano will decide by himself. As the saying goes : Wait and see !

Barda-blog

(Crédit photo: Icelandic Met Office)

Fogo (Iles du Cap Vert): Mosteiros sous la menace de la lave // Mosteiros under the threat of lava

drapeau francaisLa Protection Civile a demandé aujourd’hui à la population de Cutelo Alto et Fonsaco, dans le comté de Mosteiros, de se tenir prête pour une possible évacuation. En effet, la lave est à seulement trois kilomètres de Ponta de Fernão Gomes qu’elle pourrait atteindre dans les 3 prochains jours.
Après avoir traversé cette zone, la lave est susceptible de continuer sa course vers les villages de Cutelo Alto et Fonsaco qui abritent une population d’environ 2000 personnes.
La principale préoccupation de la Protection Civile en ce moment est l’évacuation éventuelle des personnes âgées, des enfants et des femmes enceintes.
Si les deux villages doivent être évacués, le stade municipal et l’ancien aérodrome de Mosteiros pourraient être les deux endroits susceptibles de recevoir les personnes déplacées.
Source: Ocean Press.

Et toujours le même silence radio dans les médias!

 ——————————————

drapeau anglaisThe Civil Protection warned today the people of Cutelo Alto and Fonsaco, in the county of Mosteiros, of the need to prepare themselves for possible evacuations. Indeed, lava is only three kilometres from Ponta de Fernão Gomes, where the forecast is that this place can be reached in the next 3 days.
After passing through this area, lava is likely to continue towards the villages of Cutelo Alto and Fonsaco, with a population of about 2,000.
Civil Protection’s main concern is currently a possible evacuation of the elderly, children and pregnant.
If the two villages need to be evacuated, the Municipal Stadium and the former aerodrome of Mosteiros may be the two points that can receive the displaced.

Source: Ocean Press.

Hawaii: La lave avance très lentement // Lava is moving forward very slowly

drapeau francaisLe bras de lave qui s’est échappé il y a quelques jours de la coulée du 27 juin et qui la longe dans sa partie septentrionale, n’a guère avancé ces derniers jours. En effet, après avoir progressé rapidement sur un terrain pentu, la lave est arrivée dans une zone relativement plate. La carte ci-dessous montre sa progression entre le 1er décembre (extrémité du tracé rouge vif dessiné par le HVO) et le 6 décembre (point jaune mis en place par la Protection Civile à l’issue d’un survol en hélicoptère). Actuellement, le front actif se trouve à 3,9 km de l’intersection entre Pahoa Village Road et la Route 130. Il ne menace donc pas les zones habitées.

Les prochains jours seront déterminants, lorsque la lave va à nouveau aborder un terrain plus pentu. Il est toutefois impossible de prévoir sa trajectoire. Les lignes en pointillés bleus sur la carte montrent les différentes hypothèses, mais seule Madame Pele a la réponse aux questions que tout le monde se pose à Pahoa.

 ——————————————

drapeau anglaisThe narrow finger of lava that broke away from the main lava flow a few days ago and is moving along its northern side has not much advanced during the past days. Indeed, after progressing rapidly on steep ground, lava reached a relatively flat area. The map below shows its progression between December 1st (end of the bright red line drawn by HVO) and December 6th (yellow dot by Civil Defence after a helicopter flight). Currently, the active leading edge is 3.9 km from the intersection between Pahoa Village Road and Highway 130. It does not threaten populated areas.
The next few days will be decisive when lava will again a steeper terrain. However, it is impossible to predict its path. The blue dotted lines on the map show the various hypotheses, but only Madame Pele has the answer to the questions that everyone is asking in Pahoa.

Pahoa-blog

Crédit:  HVO / Civil Defence

Fogo (Iles du Cap vert): L’aide s’organise mais la lave reste menaçante // Aid is being organised but lava is still a threat

8 heures: La municipalité de Santa Catarina, sur l’île de Fogo, prévoit de construire un nouveau village pour les personnes victimes de l’éruption dans Chã das Caldeiras ; il se trouverait à « Somada », entre Achada Furna et Monte Largo. L’information a été annoncée lors d’une visite du Président Jorge Carlos Fonseca. La ville offre des possibilités de construction de nouveaux logements et des conditions naturelles favorables aux éleveurs. La région possède une très grande zone pentue bien adaptée aux animaux de pâturage et répondant aux désirs des jeunes de Chã das Caldeiras qui travaillent depuis longtemps dans les secteurs du pastoralisme et de l’agriculture.
Cependant, les habitants de Portela ne sont pas enthousiastes à l’idée de ce projet. Ils préféreraient que le nouveau village soit construit dans la région de Monte Velho car, selon eux, elle dispose de meilleures conditions pour l’agriculture et le pastoralisme.

20 heures: Selon la presse locale, la lave se fait à nouveau menaçante à Portela. Après un répit de quelques jours, il semble que trois fronts soient redevenus actifs le 6 décembre et la lave aurait détruit plusieurs structures. Selon certains habitants, la situation était calme jusque vers huit heures du matin avec juste une coulée qui se déplaçait très lentement. Cependant, à partir de huit heures, un second front de lave à proximité des églises et des maisons s’est réactivé et a commencé à avancer à une vitesse d’un mètre toutes les deux minutes.
La lave aurait recouvert la troisième route d’accès qui conditionnait l’accès à Portela.
La police nationale a reçu l’ordre d’interdire à quiconque d’entrer à Portela et de rester hors de la zone de danger.

Source : Ocean Press.

 ——————————————–

8 a.m.: The municipality of Santa Catarina, on Fogo Island, plans to build a new village for the displaced from Chã das Caldeiras in « Somada », between Achada Furna and Monte Largo. The information was released during a visit of President Jorge Carlos Fonseca. The town has strong housing and natural conditions, favourable to livestock farmers. The area has a wide slope that facilitates grazing animals and thus meeting the desires of the young people from Chã das Caldeiras, who have been working in the fields of pastoralism and agriculture for a long time.

However, the inhabitants of Portela are not enthusiastic about this project, as they would prefer the new village to be built in the region of Monte Velho, justifying that it has better conditions for agriculture and pastoralism.

8 p.m.: According to local news media, lava is again threatening Portela. After a few days’ respite, it seems three lava fronts became active on December 6th and lava consumed several structures. According to some residents, the situation was calm until around eight o’clock in the morning with only just a stream of lava moving very slowly. However, from eight o’clock, the second front of lava close to churches and houses reactivated and began to move at a speed of one metre every two minutes.

Lava is said to have invaded the third access road, conditioning the access to Portela.

The national police has been ordered not to let anyone get in Portela. Everybody should keep out of the danger area.

Source: Ocean Press.

Fogo-blog

Vue de Chã das Caldeiras avec les villages de Portela et Bangaeira, toujours sous la menace de la lave.