COP 26 : Américains et Chinois tiendront-ils leurs promesses? // Will Americans and Chinese keep their promises?

Dans le cadre de la COP 26 qui se tient en ce moment à Glasgow (Ecosse), les États-Unis et la Chine ont signé le 10 novembre 2021 un accord que John Kerry a appelé « une feuille de route pour notre future collaboration » pour réduire les émissions de gaz à effet de serre.
John Kerry, envoyé spécial du président Biden pour le climat, et son homologue chinois, Xie Zhenhua, ont fait cette annonce lors d’une conférence de presse, alors que les premiers contacts entre les deux délégations avaient été très froids au début de la COP.

Kerry indique que la déclaration « comprend des déclarations fortes sur l’urgence de la situation climatique, les émissions de gaz à effet de serre, et le besoin urgent d’accélérer les actions pour y remédier ». L’accord engage les deux pays à faire des efforts pour limiter les émissions de méthane et à faire de leur mieux pour réduire progressivement, et aussi vite que possible,le charbon au cours de cette décennie. Cependant, il convient de noter que ni les États-Unis ni la Chine ne se sont engagés, comme l’ont fait 40 autres pays la semaine dernière, à éliminer progressivement le charbon dans les années 2030.
Bien que le président chinois n’ait pas physiquement participé à la COP 26, Kerry a déclaré qu’il avait rencontré régulièrement des représentants de la Chine, premier émetteur mondial de gaz à effet de serre. Sans la coopération de la Chine, l’objectif d’empêcher les températures de dépasser 1,5 °C de réchauffement par rapport aux niveaux préindustriels est considéré comme presque impossible. Alors que les États-Unis se sont engagés à atteindre un niveau d’émissions zéro net d’ici 2050, la Chine a déclaré qu’elle le ferait d’ici 2060.
John Kerry a déclaré : « L’effort visant à réduire les émissions de 45% au cours de cette décennie est un défi de taille, et il faudra que toutes les nations s’unissent pour y parvenir. Cette déclaration montre qu’il est impératif de coopérer. Elle identifie la nécessité d’accélérer la transition vers une économie mondiale à émissions zéro. »
Plus tôt lors de la conférence, les États-Unis se sont engagés à réduire les émissions de méthane de 30 % d’ici 2030. Plus de 100 pays ont signé cet engagement, mais la Chine, l’un des principaux émetteurs de méthane au monde, n’en fait pas partie. Toutefois, John Kerry a déclaré que la Chine s’était engagée à mettre sur pied un « plan d’action national complet et ambitieux sur le méthane » d’ici la fin de 2022.
Reste à savoir ce qui va se passer maintenant. Des promesses similaires ont été faites dans le passé, sans aucune action concrète dans leur sillage. Il faut garder à l’esprit que les engagements pris lors des Conférences des Parties ne sont pas contraignants. Il appartient à chaque gouvernement de tenir ses promesses…ou pas!
Source : Yahoo News.

—————————————————

The United States and China signed an agreement Wednesday at COP 26 in Glasgow that John Kerry called “a road map for our future collaboration” to lower greenhouse gas emissions.

Kerry, President Biden’s special envoy on climate, and his Chinese counterpart, Xie Zhenhua, made the announcement at a press conference following a chilly diplomatic start between the two countries at the conference. Kerry explains that the declaration “includes strong statements about the alarming science, the emissions gap and the urgent need to accelerate the actions to close that gap.” The agreement commits both nations to work to limit methane emissions and use their “best efforts to phase down unabated coal in this decade as fast as is achievable.” However, it should be noted that neither the U.S. nor China signed onto a pledge joined by more than 40 nations last week to phase out coal in the 2030s.

Although the Chinese president did not physically participate in COP 26, Kerry said that he had been meeting regularly at the conference with representatives from China, the world’s leading emitter of greenhouse gases. Without its cooperation, the goal of keeping temperatures from surpassing 1.5°C of warming over preindustrial levels has been seen as almost impossible. While the U.S. has pledged to become net zero on emissions by 2050, China has said it would do so by 2060.

John Kerry said: « The effort to reduce emissions by 45 percent in this decade is a tall order, and it will require all of our nations coming together in order to achieve it. This declaration makes a statement about … the imperative to cooperate. It declares specifically and identifies the need to accelerate the transition to a global net-zero economy. »

Earlier at the conference, the U.S. signed a pledge to cut methane emissions by 30 percent by 2030. More than 100 nations signed that pledge, though China, one of the world’s leading emitters of methane, was not one of them. But Kerry said China had committed to releasing a “comprehensive and ambitious national action plan on methane” by the end of 2022.

Let’s see now what happens next. Similar promises were made in the past, with no concrete action in their wake. One should keep in mind that the pledges made during the Conferences Of Parties are not binding. It is up to each government to keep its promises.

Source: Yahoo News.

Faute de mesures radicales prises lors des COP, la banquise et les glaciers continueront à fondre et les événements extrêmes se multiplieront sur notre belle planète. (Photo: C. Grandpey)

Cumbre Vieja (La Palma) : gaz et cendre // Gas and ash

L’éruption du Cumbre Vieja continue avec une augmentation des émissions de gaz et de cendres au cours des derniers jours.
La cendre s’accumule dans les rues des localités les plus proches du cône volcanique. Elle pose aussi des problèmes à l’observatoire astronomique de Roque de los Muchachos, situé dans la municipalité de La Garafía à une altitude de 2 396 mètres. A l’intérieur se trouve le plus grand télescope du monde, qui a été affecté par les cendres volcaniques. Il est indispensable de protéger les parties les plus fragiles, en particulier les miroirs qui pourraient être définitivement endommagés.

La cendre est un poison pour les zones habitées qui n’ont pas été évacuées. Les cours sont suspendus dans les établissements scolaires de cinq municipalités: El Paso, Los Llanos, Tazacorte, Tijarafe et Puntagorda. De nombreux vols sont annulés à destination et au départ de La Palma. eaucoup de touristes qui se sont rendus sur l’île à l’occasion du pont de la Toussaint ne peuvent pas rentrer chez eux à cause des cendres du volcan.
La cendre est aussi un danger pour les habitations. Des toitures se sont effondrées sous son poids. A Tacande il y a des images de maisons recouvertes de plusieurs mètres de cendres.

Une vidéo réalisée à l’aide des drones de Instituto Geológico y Minero de España permet d’observer la source des panaches de cendres.

 

Les gaz sont le moteur des éruptions. Ce sont eux qui sont aussi responsables des explosions à répétition que l’on perçoit quotidiennement avec les images des webcams. Comme l’a dit un scientifique espagnol, peut-être avec une pensée pour Haroun Tazieff : Pas de gaz, pas d’éruption. Ce sont les gaz qui propulsent la colonne de cendre à plus de 4000 mètres d’altitude. Elle est ensuite emportée par les vents, ce qui lui a permis d’atteindre la Norvège. Comme je l’ai indiqué précédemment, les émissions de SO2 ont décliné (elles atteignent environ 5000 tonnes par jour), mais pas encore suffisamment pour indiquer que la fin de l’éruption est proche.
A cause des gaz et de la cendre, la qualité de l’air est médiocre dans les zones affectées par l’éruption. Ainsi, à Los Llanos de Aridane, la qualité de l’air a atteint un niveau « extrêmement défavorable ». La concentration de particules inférieures à 10 microns (PM10) atteint 275 microgrammes par mètre cube d’air. L’échelle de mesure va de «bon» (moins de 20 microgrammes PM10) à «extrêmement défavorable» (de 151 à 1 200 microgrammes).

A noter que l’île de La Palma a été secouée ce matin par un nouveau séisme de magnitude 5. L’épicentre de l’événement a été localisé au niveau de Villa de Mazo.

—————————————————

The eruption of Cumbre Vieja continues with an increase in gas and ash emissions in recent days.
Ash accumulates in the streets of the municipalities closest to the volcanic cone. It also poses problems for the Roque de los Muchachos astronomical observatory, located in the municipality of La Garafía at an altitude of 2396 meters. Inside is the world’s largest telescope, which has been affected by volcanic ash. It is essential to protect the most fragile parts, in particular the mirrors which could be permanently damaged.
Ash is poison for inhabited areas that have not been evacuated. Classes are suspended in schools in five municipalities: El Paso, Los Llanos, Tazacorte, Tijarafe and Puntagorda. Many flights are cancelled to and from La Palma. Many tourists who have visited the island on the occasion of the All Saints’ Day holiday cannot return home because of the ash from the volcano.
Ash is also a danger to the houses. Roofs collapsed under its weight. In Tacande there are images of houses covered with several meters of ash.

A video shot by drones of the Instituto Geológico y Minero de España allows to get a good view of the source of the ash plumes (see above).

The gases are the engine of eruptions. They are also responsible for the repeated explosions that we can hear daily with the images of webcams. As a Spanish scientist put it, perhaps with a thought for Haroun Tazieff: No gas, no eruption. The gases propel the ash column to more than 4000 meters above sea level. It was then blown away by the winds as far as Norway. As I reported earlier, SO2 emissions have declined (reaching around 5,000 tonnes per day), but not yet enough to indicate that the end of the eruption is near.
Due to gases and ash, the air quality is poor in the areas affected by the eruption. Thus, in Los Llanos de Aridane, the air quality has reached an « extremely unfavorable » level. The concentration of particles smaller than 10 microns (PM10) reaches 275 micrograms per cubic meter of air. The measurement scale ranges from « good » (less than 20 micrograms PM10) to « extremely unfavorable » (151 to 1,200 micrograms).

The island of La Palma was shaken this morning by another M 5.0 earthquake whose epicenter was located at Villa de Mazo.

L’activité à la Fossa di Vulcano (Iles Eoliennes) // Activity at Vulcano’s La Fossa (Aeolian Islands)

Suite à la récente hausse du niveau d’alerte du Vert au Jaune pour la Fossa di Vulcano, l’INGV a intensifié la surveillance du volcan. Le 12 octobre 2021, les scientifiques ont échantillonné des gaz dans quatre fumerolles sur la lèvre et sur le flanc interne du cratère, ainsi qu’une fumerolle à basse température sur la plage de Porto Levante. Les échantillons ont été remis au laboratoire de Palerme pour analyse. Parallèlement à l’échantillonnage, les scientifiques ont effectué des mesures de température.

La température des fumerolles dépasse régulièrement 100 °C et ne peut pas être mesurée avec des thermomètres normaux. Il a fallu recourir à un thermomètre de type K, l’instrument que j’ai utilisé dans les années 1990 lorsque le volcan avait déjà connu une augmentation de température. A cette occasion, j’ai mis au point un manchon de cuivre destiné à protéger la sonde du thermomètre qui était attaquée par les vapeurs acides et cessait rapidement de fonctionner.

L’INGV explique que les valeurs mesurées peuvent évoluer avec le temps et en fonction des différentes fumerolles. Elles atteignaient 344 °C lors de la campagne d’octobre.
Le niveau d’alerte a également été relevé en raison de la modification des paramètres géophysiques et géochimiques sur La Fossa au cours de l’été 2021. Les fumerolles avaient mis en évidence une augmentation du CO2 et du SO2. La micro-sismicité locale liée à la dynamique du système fumerollien a également montré une augmentation ces dernières semaines.

A noter que depuis la dernière éruption (1888-1890), La Fossa a déjà traversé des périodes d’intensification de dégazage – de faible à forte – avec de grandes quantités de gaz à partir de 1977. Dans une note publiée en 1992, j’ai mis en garde sur le risque de mauvaise interprétation des fumerolles de La Fossa. En effet, j’avais remarqué que le volume des panaches variait considérablement avec la température et l’hygrométrie de l’air ambiant. J’avais effectué plusieurs relevés dans ce but à l’aide d’un thermomètre et d’un hygromètre.

En ce qui concerne les températures, deux hausses significatives se sont produites entre 1916 et 1927, puis entre 1988 et 1995. Elles ont atteint respectivement 623 °C et 700 °C.
J’ai décrit en 2005 la situation des années 1990 pour l’association L.A.V.E. dans le mémoire n°8 intitulé « L’Ile de Vulcano ». J’y expliquais la composition du gaz, ainsi que les températures maximales que j’avais mesurées au niveau du cratère (687°C le 23 avril 1993 ; 670° en juin 1993 ; 630° en juillet 1994 ; 570° en mai 1995, avec une baisse régulière jusqu’en avril 2003 où j’ai mesuré un maximum de 385° C. Comme je l’ai indiqué précédemment, un chercheur de l’Institut des Fluides de Palerme, m’a expliqué que l’augmentation en température a probablement été causée par un diapir. C’est peut-être aussi la cause de la situation actuelle. Les prochains mois nous diront s’il faut vraiment s’inquiéter. Le bon point est que le niveau d’alerte a été relevé à la fin de la saison touristique alors qu’en 1993, l’augmentation de la température s’est produite au printemps.

Coulée de soufre sur la lèvre du cratère de la Fossa

Photos : C. Grandpey

—————————————-

Due to the recent increase of the alert level from Green to Yellow for la Fossa di Vulcano, INGV has intensified the monitoring of the volcano. On October 12th, 2021, researchers sampled gases at four fumaroles on the rim and inner slope of the crater, as well as a low-temperature fumarole at the Porto Levante beach. The samples were handed to the Palermo laboratory for analysis. Together with the sampling, the scientists carried out temperature measurements.

The temperatures of the fumaroles regularly exceed 100 °C and cannot be measured with normal thermometers. They had to resort to a type K thermometer, the instrument I used in the 1990s when the volcano had already gone through an increase in temperature. On that occasion, I invented a coppe sleeve to protect the thermometer’s probe which stopped working after a short time beacause of the acid vapours.

INGV explains that measured values can change with time and vary strongly among the different fumaroles.. They reached 344 °C during the October campaign.

The alert level was raised because of changed in geophysical and geochemical parameters during the summer of 2021 on La Fossa.. The fumaroles had evinced an increase in CO2 and SO2. Local micro-seismicity linked to the dynamics of the fumarolic system has also shown an increase in recent weeks.

It should be noted that since the last eruption (1888-1890), La Fossa has gone through periods of different degassing intensities – from weak to strong – returning to emit large quantities of gas starting from 1977. In a note released in 1992, I warned about the misinterpretation of the fumaroles at La Fossa because I noticed that the volume of the plumes varied considerably with the temperature and hygrometry of the ambient air.

As far as the temperatures are concerned, two notable increases occurred between 1916 and 1927 and between 1988 and 1995. They reached up to 623 °C and 700 °C, respectively.

I described the situation of the 1990s for the L.A.V.E. association in a paper entitled « L’Ile de Vulcano », I explained the gas composition, as well as the maximum temperatures I measured at the crater (687°C on April 23rd, 1993; 670° in June 1993; 630° in July 1994; 570° in May 1995, with a regular decrease until April 2003 when I measured a maximum of 385°C. As I put it before, one of the guys of the Institute of the Fluids of Palermo, explained me that the incease in temperature was probably caused by a diapir. This may also be the reason of the current situation. The next months will tell us whether we should really worry. The good point is that tha alert level was raised at the end of the tourist season whereas in 1993, the increase in temperature occurred in Spring.

Eruption du Cumbre Vieja (La Palma) : Dernières nouvelles // Cumbre Vieja eruption (La Palma) : Latest news

2 octobre 2021 – 12 heures: L’éruption du Cumbre Vieja continue. Le volcan continue de vomir sa lave et d’expulser de volumineux panaches de cendres. Selon les données Copernicus, depuis le début de l’éruption, elles ont couvert une superficie de 3 304 hectares.

Une nouvelle zone de confinement a été décrétée à La Palma en raison des conditions météorologiques qui empêchent la dispersion des gaz et les maintient à des niveaux bas de l’atmosphère. Ce confinement touche environ 3 500 personnes. Elles sont priées de fermer les portes, les fenêtres, les volets et toute prise d’air de l’extérieur.

°°°°°°°°°°

18 heures : L’Institut volcanologique des îles Canaries (Involcan) a confirmé l’ouverture d’une nouvelle source d’émission dans la fracture ouverte par l’éruption du Cumbre Vieja. Elle s’ajoute aux deux nouvelles bouches qui sont apparues le 1er octobre au matin. Pour le moment, l’éruption ne montre pas le moindre signe de faiblesse et personne ne peut dire combien de temps elle durera.
La coulée de lave émise par les deux bouches qui se sont ouvertes le 1er octobre s’est jointe aujourd’hui à la coulée initiale.
À l’heure actuelle, l’éruption volcanique a détruit 28,3 kilomètres de routes, a endommagé ou détruit 1 005 bâtiments, et a provoqué l’évacuation de 5 500 personnes.

Source: Presse espagnole.

——————————————–

October 2nd, 2021 – 12:00 pm : The eruption of Cumbre Vieja continues. The volcano continues to vomit its lava and expel voluminous ash plumes. According to the Copernicus data, since the start of the eruption, they have covered an area of 3,304 hectares.
A new containment zone has been declared in La Palma due to weather conditions that prevent the dispersion of gases and keep them at low levels in the atmosphere. This confinement affects around 3,500 people. They are asked to close doors, windows, shutters and all air intakes from the outside.

°°°°°°°°°°

6:00 p.m .: The Volcanological Institute of the Canary Islands (Involcan) has confirmed the opening of a new source of emission in the fracture opened by the eruption of Cumbre Vieja. It is added to the two new vents that appeared on the morning of October 1st. At the moment, the eruption is not showing any sign of weakness and no one can say how long it will last.
The lava flow emitted from the two vents that opened on October 1st merged with the initial flow today.
To date, the volcanic eruption has destroyed 28.3 kilometers of roads, damaged or destroyed 1,005 structuress, and caused the evacuation of 5,500 people.
Source: Spanish news media..

Le volcan continue d’émettre de très volumineux panaches de cendre (capture écran webcam)