Les gaz volcaniques à Pahoa (Hawaii) // Volcanic gases at Pahoa (Hawaii)

drapeau francaisAlors que la lave continuait à avancer inlassablement, empiétant sur les zones résidentielles et brûlant forêts, pâturages, routes et différentes structures, le panache qui avait envahi la région de Pahoa était un mélange de gaz et de particules volcaniques et non volcaniques. Bien que moins menaçante que la lave elle-même, la mauvaise qualité de l’air en aval de la coulée de lave active peut présenter des problèmes pour certaines personnes. Depuis quelques jours, les gaz sont moins agressifs, mais rien ne dit qu’ils ne seront pas de retour dans les prochains jours ou les prochaines semaines.
Le dioxyde de soufre (SO2), le gaz qui contribue le plus à la pollution de l’air et entraîne la formation du vog hawaiien, provient essentiellement des bouches actives au sommet du Kilauea (cratère de l’Halema’uma’u) et sur l’East Rift Zone (cratère du Pu’u O’o). Toutefois, une petite quantité de ce gaz est également émise par les coulées de lave. Les personnes atteintes de maladies respiratoires comme l’asthme sont susceptibles d’être affectées par ces faibles quantités de SO2 si elles se trouvent à proximité immédiate d’une coulée de lave active.
Lorsque la lave entre en contact avec la végétation, la combustion des végétaux produit un mélange complexe qui comprend du dioxyde de carbone et du monoxyde de carbone, ainsi que diverses particules. La végétation peut se décomposer dans l’environnement très chaud sous la surface de la lave, entraînant l’émission de gaz comme le méthane qui peuvent s’enflammer et exploser lorsqu’ils sont enfermés dans des poches souterraines. Ces explosions se produisent fréquemment autour de la coulée du 27 juin.
La combustion de zones occupées par l’homme, telles que les routes goudronnées, dégage des fumées toxiques. A court terme, la fumée qui émane du goudron en train de fondre peut irriter les yeux et les voies respiratoires. Les ouvriers exposés à de telles fumées peuvent développer des maux de tête, des éruptions cutanées, de la toux et même un cancer.
Si la coulée du 27 juin vient à poursuivre sa marche en avant, la lave pourrait finir par atteindre l’Océan Pacifique. Dans ce cas, la lave réagira avec l’eau de mer froide en produisant un volumineux panache de vapeur chargé en acide chlorhydrique. Une étude de 1990 a montré que près de la côte la concentration d’acide chlorhydrique diminuait de dix fois sur une distance d’environ 700 mètres. Les zones immédiatement sous le vent d’une entrée de lave dans l’océan seraient probablement les plus touchées.
Les habitants de Puna sont invités à se tenir informés de la progression de la coulée de lave du 27 juin.

Source : West Hawaii Today.

 —————————————–

drapeau anglaisWhile lava was still flowing, encroaching on residential areas and burning forests, pastures, roads and other man-made structures and debris, the plume that invaded the Pahoa area was a mixture of volcanic and non volcanic gases and particles. Although less threatening than lava itself, poor air quality downwind of the active lava flow can present challenges for some individuals. Over the past few days, the gases aahve been less agressive, but they might be back in some days or some weeks.

Sulphur dioxide (SO2), the main contributor to Hawaii’s volcanic air pollution, or vog, is primarily released from actively degassing vents at Kilauea Volcano’s summit (Halema’uma’u) and East Rift Zone (Pu’u O’o). However, a small amount of this gas is also released from flowing lava. Individuals with pre-existing respiratory conditions, such as asthma, could be impacted by the low levels of SO2 if they are immediately adjacent to an active lava flow.

When lava comes into contact with vegetation, burning plant material produces a complex mixture that includes carbon dioxide and carbon monoxide, as well as various particulates. Vegetation can decompose in the hot environment beneath the surface of the lava, generating gases like methane that can ignite and explode when confined in underground pockets. These explosions occur frequently around the June 27th lava flow.

The burning of manmade features, such as paved roads, creates toxic fumes. In the short-term, molten asphalt fumes can cause eye and respiratory tract irritation. Workers exposed to asphalt fumes are at risk of developing headaches, rashes, coughing and possibly cancer.

If the June 27 flow continues its forward progress, lava could eventually reach the Pacific Ocean. If this happens, lava will react with the cold seawater, creating a large steam plume laden with hydrochloric acid. A 1990 study showed that near-shore hydrochloric acid concentration decreased tenfold over a distance of about 700 metres, so areas immediately downwind of an ocean entry would likely be most impacted.

Puna residents are encouraged to stay informed about the progress of the June 27th lava flow.

Source : West Hawaii Today.

Panache-Hawaii

Panache généré par l’arrivée de la lave dans l’océan  (Photo:  C.  Grandpey)

Hawaii: Situation à surveiller attentivement // The situation should be closely monitored

drapeau francaisOn observe actuellement une évolution de l’éruption plusieurs kilomètres en amont de Pahoa. Deux situations doivent être prises en compte

1) Le front de la coulée du 27 juin – qui n’a pas avancé depuis le 30 Octobre – reste immobile à 150 mètres de Pahoa Village Road. Dans le même temps, les scientifiques du HVO indiquent que la lave en amont, dans le secteur de Apa’a Street ne se déplace que très lentement ou pas du tout. Tous les débordements se produisent à la surface de la coulée existante et aucun bras de lave n’a avancé le long de cette dernière.

2) Selon le HVO, cette diminution d’activité dans la zone de Apa’a Street est le résultat d’une sortie de lave importante au niveau d’un tunnel à Pu’u Kahaualea, près du Pu’u O’o. Cette nouvelle émission de lave perturbe l’alimentation du réseau de tunnels qui se trouve en aval. La nouvelle sortie de lave s’est produite vendredi soir à environ 1,8 kilomètres en dessous du Pu’u O’o. Les scientifiques ont également observé d’autres sorties de lave juste en amont du réseau de fractures qui commence à 9 km au nord-est du Pu’uO’o. Il semble que les nouvelles coulées se déplacent progressivement le long du tunnel de lave, ce qui laisse supposer un remplissage du tunnel dans ce secteur. La question est de savoir dans quelle mesure et avec quelle quantité de lave les tunnels qui se faufilent dans le réseau de fractures pourraient être réinvestis par la lave. La réponse à la question est importante car cela pourrait déterminer une réactivation de la coulée de lave du 27 juin à Pahoa.

 ————————————————-

drapeau anglaisThere is currently an evolution of the eruption several kilometres upslope from Pahoa.

1) The lava flow’s front – which has not advanced since October 30th – remains stalled 150 metres from Pahoa Village Road. Meantime, HVO scientists say lava activity far upslope is causing breakouts in the vicinity of Apa’a Street to move extremely slowly or not at all. All the surface breakouts above Apa’a Street are located on the existing flow and have not extended beyond the margin.

2) According to HVO, the decrease in activity in the immediate area of Apa’a Street is the result of a significant breakout from the lava tube at Pu’u Kahaualea near Pu’u O’o that is affecting the supply of lava in the tube downslope. The breakout occurred about about 1.8 kilometres below the Pu’u O’o vent on Friday night. Scientists also observed additional breakouts just upslope of the ground crack system, up to 9 km northeast of Pu’uO’o. It looks as if these other breakouts occur progressively downslope along the lava tube, suggesting a gradual refilling of the tube in this area. The question is to know how much of the tube system within and below the crack system might be reoccupied with lava. The answer to the question will be important as it might determine a reactivation of the June 27th lava flow at Pahoa.

Pahoa blog

Vue le la nouvelle émission de lave de Puʻu Kahaualeʻa, à 1,8 km du Pu’uO’o (au fond sur la photo)

(Crédit photo: USGS / HVO)

Pas de pénurie d’eau dans le District de Puna (Hawaii) // No water shortage in Puna District (Hawaii)

drapeau francaisAprès les inquiétudes sur l’alimentation en électricité dans le District de Puna et la protection des poteaux électriques, les autorités indiquent que les habitants de la région ne seront pas privés d’eau, même si la coulée du 27 juin devait détruire un réservoir de 1140 mètres cubes sur Apa’a Street. En effet, un autre réservoir près du lycée de Pahoa se trouve plus haut sur la pente et le Services des Eaux indique qu’il serait en mesure de subvenir aux besoins de ses clients situés en aval. Toutefois, aucun réservoir d’eau n’est actuellement menacé par la lave
Le réservoir de Apa’a Street est également le site d’un puits d’exploration qui n’est pas utilisé en ce moment. Le Service des Eaux prévoit de le protéger à l’aide de cendre et cylindres en béton afin qu’il puisse rester accessible si la lave devait le recouvrir. Une technique analogue a été utilisée pour protéger les poteaux électriques.
En outre, pour éviter la perte d’eau, le Service des Eaux  est en train d’installer des vannes sur les conduites dans les secteurs où le réseau pourrait être endommagé par la coulée. Même si les tuyaux sont enterrés, la chaleur intense de la lave pourrait causer des ruptures dans le système. Les vannes seraient alors utilisées pour isoler les segments endommagés.
Comme je l’ai écrit il y a quelques jours, les scientifiques du HVO disent qu’ils ne savent pas quelle trajectoire emprunteront les bras de lave qui avancent en amont de Apa’a Street. Si le front de coulée reste immobile, de nouvelles émissions de lave apparaissent ponctuellement à la surface et sur les côtés de la coulée, contribuant à son élargissement. Dans un tel contexte, les prévisions ne peuvent être faites qu’au jour le jour.

Source : West Hawaii Today.

 ——————————————-

drapeau anglaisAfter the worries about electricity supply in the District of Puna and the protection of electricity poles, authorities indicate that Puna residents would not lose water service should the June 27th lava flow destroy a 1,140 cubic-metre reservoir on Apa‘a Street. Indeed, another reservoir near Pahoa High School sits at higher elevation and the Department of Water Supply expects it would be able to supply its customers downslope. None are currently threatened by the flow

The Apa‘a Street reservoir also is the site of an exploratory well not currently being used. The Department is considering using cinder and concrete cylinders to protect the well so it could be accessed should lava cover it. Similar methods have been used to protect utility poles.

Besides, to avoid water loss, the Department is installing valves on pipes where the infrastructure could be damaged by the flow. While the pipes are buried, the lava’s intense heat above still could cause ruptures in the system. The valves would be used to isolate pipe segments that are damaged.

As I put it before, HVO geologists say it remains unclear what path the lava breakouts upslope of Apa‘a Street will follow. While the flow front remains stalled, new breakputs punctually appear at the surface or along the sides of the flow, and tend to widen it. This is the reason xhy predictions can only be made day after day.

Source : West Hawaii Today.

Pahoa-blog

 Vue de la coulée au sud du cimetière de Pahoa. On aperçoit la partie de voie d’accès épargnée par la lave.

(Crédit photo:  USGS / HVO)

Les bijoux de l’Holuhraun (Islande) // The Holuhraun jewels (Iceland)

drapeau francaisL’éruption se poursuit avec la même intensité dans l’Holuhraun. La lave continue à sortir du lac qui bouillonne dans le cratère. Les émissions de SO2 n’évoluent guère. L’activité sismique reste forte au niveau du Bárðarbunga, mais le nombre d’événements supérieurs à M5.0 semble être à la baisse. L’affaissement de la caldeira continue avec la même vitesse que ces dernières semaines, même s’il semble avoir quelque peu ralenti. Les mesures GPS à l’extérieur du Bárðarbunga montrent que le déplacement horizontal se ralentit.

Pendant ce temps, un bijoutier islandais est en train de créer une collection avec la lave de l’Holuhraun. Il l’a baptisée provisoirement « feu brûlant ». La collection a reçu un excellent accueil des touristes. Les objets sont façonnés avec de l’argent et de la lave issue des dernières éruptions volcaniques islandaises. La vitrine de la boutique est consacrée à l’éruption actuelle et attire de nombreux curieux.
La collection n’a pas encore été baptisée officiellement et le bijoutier est à la recherche d’un nom islandais. Il invite les gens à en proposer un sur la page Facebook de la boutique. La meilleure suggestion recevra un bijou volcanique.

 ——————————————

drapeau anglaisThe eruption in Holuhraun continues with similar intensity. Lava continues to flow out of the lake in the crater. SO2 emissions appear to be constant. Seismic activity in Bárðarbunga continues to be strong but the number of earthquakes stronger then M5.0 seems to be decreasing. The subsidence of the caldera continues with similar rate as in the last few weeks although the rate of the subsidence appears to be slower. GPS measurements outside Bárðarbunga show that the horizontal displacement is slowing down.

Meantime, an Ice­landic jew­eller is cre­at­ing a collection with the Holuhraun lava and calls it « fiery hot » at the mo­ment. The collection has re­ceived great re­sponse from tourists. It is made with sil­ver and fea­tures brand new lava from the lat­est edi­tion of Ice­landic vol­canic erup­tions. The shop win­dow dis­play is ded­i­cated to the current erup­tion and is pop­u­lar with cu­ri­ous passers-by.

The collection has­n’t been named yet and the jeweller is look­ing for an Ice­landic name. He in­vites peo­ple to sug­gest a name for the range on the store’s Facebook page. The best sug­ges­tion will re­ceive a piece of vol­canic jew­ellery.

Holuhraun-blog

Vue de l’éruption le 17 novembre 2014  (Source:  mbl.is/​RAX)