Holuhraun (Islande)

drapeau francaisL’éruption continue dans l’Holuhraun mais son intensité diminue lentement. Les mesures effectuées depuis les airs montrent que le champ de lave s’est épaissi considérablement. Le volume du champ de lave atteint maintenant un peu moins de 1,4 km3. Le débit à la source est d’à peine 100 m3 par seconde.
L’activité sismique sur le Bárðarbunga reste soutenue. La plupart des événements ont des magnitudes entre M3 et M3.9. Cependant, aucun événement supérieur à M5 n’a été détecté depuis le 8 janvier. A noter qu’un petit essaim sismique a été enregistré le 29 janvier à 21h22 (heure locale) à un kilomètre de profondeur sous la bordure orientale de la caldeira du Barðarbunga. L’événement s’est accompagné d’une hausse du tremor. Signe d’une petite éruption sous-glaciaire? Le débit des rivières qui sortent du glacier nous le dira.
De petits séismes sont encore détectés le long du dyke. La plupart d’entre eux sont inférieurs à M1; le plus fort a été de M1.6 le 24 janvier.
Les mesures GPS en bordure nord du glacier Vatnajokull montrent un lent dégonflement en direction du Bárðarbunga
L’éruption de l’Holuhraun a produit 8,3 millions de tonnes de SO2 depuis son début, ce qui signifie 50 à 60 000 tonnes par jour. En comparaison, la pollution par le SO2  en Europe est de 14 000 tonnes par jour ; elle atteint 40 000 tonnes par jour aux États-Unis. La pollution par l’éruption dans l’Holuhraun est la plus importante depuis l’éruption du Laki en 1783 qui avait émis 100 millions de tonnes sur une période de huit mois!

Source : Met Office.

S’agissant des prévisions, le délire continue ! Après Haraldur Sigurðsson qui prévoit un arrêt des hostilités en mars 2015 (allant jusqu’à préciser le jour – le 4 mars !) d’autres scientifiques pensent que la lave pourrait continuer à sortir dans l’Holuhraun pendant une quinzaine de mois encore et l’affaissement de la caldeira du Barðarbunga se poursuivrait pendant une période quasiment identique. De tels propos font sourire quand on sait que la volcanologie actuelle n’est pas en mesure de prévoir à court terme les caprices de volcans comme le Kilauea ou le Piton de la Fournaise !

 —————————————————–

drapeau anglaisThe eruption in Holuhraun continues but its intensity is slowly decreasing. Comprehensive measurements performed from the air show that the lava field has thickened substantially and that the volume of the lava field is now little less than 1.4 km3. The flow of magma is just under 100 m3 per second.

Seismic activity in Barðarbunga continues to be strong. Most events have magnitudes between M3 and M3.9. However, no earthquake above M5 has been detected since January 8th.

Earthquakes are still detected along the dyke. Most of them are under M1; the strongest one was M1.6 on January 24th. It should be noted that a small earthquake swarm at 1 km below the eastern rim of the Bardarbunga caldera occurred on January 29th at 21:22 (local time accompanied by a rise in tremor. Was it a small subglacial eruption? The rivers that come out of the glacier will tell us.

GPS measurements near northern Vatnajokull glacier show continuing slow deflation towards Barðarbunga

The erup­tion at Holuhraun has re­leased 8.3 mil­lion tonnes of SO2 since it started, which means 50 – 60 thou­sand tonnes per day. In com­par­i­son, SO2 pol­lu­tion in the coun­tries of Eu­rope is 14 thou­sand tonnes per day and 40 thou­sand tonnes per day in the US. The gas pol­lu­tion from Holuhraun is the largest since the Laki erup­tion in 1783 which emit­ted 100 mil­lion tonnes over the pe­riod of eight months!

Source: Met Office.

As for predictions, the frenzy continues! After Haraldur Sigurðsson who predicts the end of the eruption in March 2015 (and is able to specify the day – March 4th!) other scientists believe that the lava emission in Holuhraun could go on for about 15 monts and the subsidence of the Bárðarbunga caldeira could continue over the same period. Such comments make me smile when one knows that current volcanology is not able to predict the short-term activity of volcanoes like Kilauea or the Piton de la Fournaise!

Holuhraun-blog

Ces deux images montrent la baisse d’intensité de l’éruption entre le 10 et le 21 janvier 2015.

(Crédit photo: Icelandic Met Office)

Effets secondaires de la coulée du 27 juin (Hawaii) // Secondary effects of the June 27th lava flow (Hawaii)

drapeau francaisLa coulée de lave du 27 juin est en passe d’avoir des effets secondaires sur le District de Puna, en particulier sur les personnes qui habitent près de la centrale géothermique Puna Geothermal Venture (PGV). Le programme qui permet aux personnes vivant à proximité de la centrale de vendre leurs maisons au Comté d’Hawaï vient d’être suspendu et la décision bloque 30 demandes de ventes.

Suite aux incertitudes qui entourent la coulée de lave du 27 juin, le Service de Planification, qui gère le programme de relogement, a imposé un moratoire sur les nouveaux achats et les ventes aux enchères des biens. Même si la centrale géothermique n’est pas directement sous la menace de la lave, la coulée, en coupant la Route 130, rendrait inaccessible la zone et obligerait la mise à l’arrêt de PGV.

Les redevances géothermales versées par PGV et récoltées par le Compté d’Hawaii sont la seule source de financement du programme de relocalisation. Ces versements cesseraient si la centrale devait arrêter de fonctionner. Début janvier, le Geothermal Royalty Fund avait 2,7 millions de dollars en caisse, avec une réserve supplémentaire d’un million de dollars. C’est assez d’argent pour effectuer quelques acquisitions supplémentaires, mais trop peu pour les  30 acquisitions prévues au programme.
La plupart des postulants désirent être relogés en raison de problèmes de santé comme des maux de tête et des problèmes oculaires, symptômes qui pourraient être causés par l’exposition à long terme à de faibles concentrations de sulfure d’hydrogène. Cependant, le lien entre ces soucis de santé et la centrale géothermique n’a pas été établi. Afin d’étudier le problème, le Comté d’Hawaii prévoit de lancer une étude sanitaire de trois ans dans les zones autour le la centrale pour déterminer quel est son impact sur la santé des habitants.
Une des habitantes concernées dit qu’après avoir attendu plus de deux ans, elle se demande pendant combien de temps le programme de relogement restera suspendu. Elle craint que la coulée de lave entraîne des difficultés pour la vente de sa maison. Même si elle aime le District de Puna, elle ne pense plus qu’il est agréable d’y vivre, à cause de la centrale.
Le Comté d’Hawaii a mis sur pied le programme de relogement en 1996, avec le Geothermal Royalty Fund  qui devait permettre de reloger les habitants vivant à proximité de la PGV s’ils en exprimaient le désir.
La centrale a commencé à produire de l’électricité en 1993. Jusqu’à présent, le Comté d’Hawaii a dépensé 1 560 000 dollars pour l’achat de 10 maisons dans le cadre du programme. Les maisons sont achetées jusqu’à 130 pour cent de leur valeur estimée. En retour, le Comté a reçu 216 100 dollars par la vente aux enchères de quatre propriétés. Pour pouvoir postuler, il suffit qu’un propriétaire émette le désir de déménager, avec priorité à ceux qui habitent à moins de 1,5 km de la centrale et ont acheté leurs maisons avant le 3 octobre 1989, comme le stipule de décret émis par le Service de Planification. Presque tous les candidats résident dans les Leilani Estates ou Lanipuna Gardens. Quelques autres se trouvent sur Pohoiki Road.
Source: Journaux hawaïens.

 ————————————————-

drapeau anglaisThe June 27th lava flow is having secondary effects on Puna district, especially for the residents who live close to Puna Geothermal Venture (PGV), the geothermal plant.

A program that allows neighbours of Puna Geothermal Venture to sell their homes to Hawaii County is on hold, a move that leaves 30 applications in limbo.

The Planning Department, which administers the geothermal relocation program, placed a moratorium on new purchases and auctions of purchased properties in response to uncertainties surrounding the June 27th lava flow. While the power plant is not directly impacted by lava, the concern is that the flow could hamper access to the area and result in the plant shutting down. The county’s share of geothermal royalties is the only funding source for the relocation program. Those payments would cease if the plant shut down.

Early in January, the Geothermal Royalty Fund had $2.7 million. Another $1 million is kept in reserve. That’s enough money to continue with additional purchases though it falls short of funds needed to complete all of the remaining 30 acquisitions.

Most applicants to the program seek relocation because of health concerns like scratchy eyes and headaches, symptoms that might be caused by long-term exposure to low levels of hydrogen sulphide. However, a connection between them and the geothermal operation hasn’t been established. In response to the concerns, the county plans to undergo a three-year health study in the nearby communities to determine what impact the plant is having on its neighbours’ health.

One of the resident said that after waiting more than two years, she is concerned about how long the pause might be in place, especially since the lava flow could now make it difficult to sell her home. While she said she loves the neighbourhood, she no longer thinks it’s healthy to live there.

The County Council created the program in 1996 with the use of a newly created Geothermal Royalty Fund to relocate homeowners living near PGV who expressed a desire to leave.

The plant began commercial operations in 1993. So far, the county has spent $1.56 million on purchasing 10 homes through the program. Homes are purchased up to 130 percent of their assessed value. The county has received $216,100 through the auction of four properties. To qualify, a resident only needs to express a desire to relocate, with preference given to those who live within 1.5 km of the plant and purchased their homes before October 3rd, 1989, according to the Planning Department’s program rules. Nearly all of the applicants are in Leilani Estates or Lanipuna Gardens. A few are located down Pohoiki Road.

Source : Hawaiian newspapers.

Puna-blog

Vue de Puna Geothermal Venture  (Crédit photo:  Ormat)

Fogo (Cap Vert): L’éruption n’est toujours pas terminée // The eruption is not over yet

drapeau francaisOn n’en parle pas beaucoup parce qu’elle ne menace plus des zones habitués mais l’éruption du Pico do Fogo n’est toujours pas terminée. L’activité s’est même légèrement intensifiée au cours des derniers jours avec une émission de lave au pied du cône éruptif. La lave se dirige vers le Monte Beco et le Monte Saia en avançant sur d’anciennes coulées solidifiées. Toutefois, le débit est faible et la lave avance seulement à une vitesse moyenne de 1,5 mètre par heure. Il se pourrait qu’elle menace un champ cultivé, mais il lui faudra d’abord traverser une zone vallonnée avant de l’atteindre.

Le volcan continue par ailleurs à émettre des gaz avec de petites explosions et un panache éruptif qui montent jusqu’à environ 200 mètres de hauteur.

Source : Ocean Press.

 ————————————————

drapeau anglaisLittle is said about it because it is no longer a threat to populated areas, but the eruption of Pico do Fogo is not over yet. Activity even slightly increased in the past days with an emission of lava at the base of the cone and flows that are moving towards Monte Beco and Monte Saia on the layers of the already solidified lava. However, the emission rate is very low and lava progresses at an average rate of 1.5 metres/ hour. It might threaten a field but has yet to cross small elevations before getting to that area.
The volcano also continues to emit gas with small explosions and an eruptive column about 200 metres high.
Source: Ocean Press.

Nishino-shima (Japon): L’éruption continue

drapeau francaisLes gardes-côtes japonais ont mis en ligne de nouvelles images de l’île Nishino-shima qui est en éruption depuis Novembre 2013. Les prises de vues montrent que l’activité reste soutenue et que l’île n’est pas près de disparaître sous les assauts des vagues.
Le dernier survol de Nishino-shima a eu lieu le 21 janvier 2015 et l’activité n’a guère évolué depuis la précédente visite du 25 décembre 2014. Comme on peut le voir sur les images (http://www1.kaiho.mlit.go.jp/GIJUTSUKOKUSAI/kaiikiDB/video/2013nishinoshima/20150121movie_V.mp4 ), on observe 5 à 6 explosions par minute dans le cratère principal, avec des projections de matériaux pyroclastiques. Le panache de gaz atteint 500 mètres de hauteur et il est toujours conseillé aux navires de ne pas s’approcher à moins de 6 km de l’île.
La coulée de lave se dirige maintenant vers l’est et contribue à l’agrandissement de l’île, comme on peut le voir sur les images fournies par la caméra thermique (http://www1.kaiho.mlit.go.jp/GIJUTSUKOKUSAI/kaiikiDB/video/2013nishinoshima/20150121movie_IR1.mp4). L’arrivée de la lave dans la mer entraîne une décoloration de l’eau qui vire au jaune-vert sur une largeur de 200-300 mètres, phénomène régulièrement observé dans ce genre de situation.

———————————————–

drapeau anglaisThe Japanese Coast Guard has posted new images of Nishino-shima island which has been erupting since November 2013. The video shows that activity remains high and that the island is not about to disappear under the assaults of the waves.
The last overflight of Nishino-shima took place January 21st, 2015 and activity had not changed since the previous visit on December 25th 2014. As can be seen in the images (http: //www1.kaiho.mlit .go.jp / GIJUTSUKOKUSAI / kaiikiDB / video / 2013nishinoshima / 20150121movie_V.mp4), one can observe 5-6 explosions per minute in the main crater, with ejections of pyroclastic materials. The gas plume reaches a height of 500 metres. Ships are advised not to approach within 6 km of the island.
The lava flow is now heading towards the east and contributes to the expansion of the island, as we can see from the images provided by the thermal camera (http://www1.kaiho.mlit.go.jp/ HOKUSAI / kaiikiDB / video / 2013nishinoshima / 20150121movie_IR1.mp4). The arrival of lava into the sea causes a discoloration of the water which turns yellow-green over a width of 200-300 metres, a phenomenon regularly observed in this kind of situation.

Nishino-blog

Crédit photo: Japanese Coastguard