La Route de la Chaîne des Cratères (Hawaii): Une histoire mouvementée ! // Chain of Craters Road (Hawaii): A chequered history !

drapeau francaisAvec la coulée de lave du 27 juin et la menace qu’elle représente pour le district de Puna, on parle beaucoup de la Chain of Craters Road, autrement dit la Route de la Chaîne des Cratères,  qui pourrait revoir le jour et servir de voie de secours pour les habitants de Puna si la lave décidait de les isoler du reste de la Grande Ile.

La route actuelle mesure une trentaine de kilomètres. Elle est entièrement asphaltée et comporte de nombreux dégagements et parkings tout au long de son parcours. Comme elle est coupée par la lave à son extrémité méridionale, elle nécessite de rebrousser chemin, ce qui fait que son parcours total est d’une soixantaine de kilomètres.

La Route de la Chaîne des Cratères a une histoire mouvementée. La première section de la route voit le jour en 1928. Elle part alors de la route qui fait le tour de la caldeira du Kilauea et se termine au niveau du cratère de Makaopuhi situé au sud-est.

Il est décidé en 1959 de la prolonger afin de rejoindre le village de Kalapana. Elle mesure alors 37 kilomètres.

Entre 1969 et 1974, elle est coupée sur près de quinze kilomètres de longueur par une coulée de lave en provenance du Mauna Ulu.

Elle est à nouveau ouverte à la circulation en 1979 mais subit les assauts de la lave cette même année ainsi qu’en 1980. Elle est à nouveau réparée, mais la lave la recouvre une fois de plus en 1989 et le Parc des Volcans décide alors de ne pas la reconstruire.

Depuis cette époque, les neuf derniers kilomètres de la route disparaissent sous la lave. Ainsi, pour rejoindre Kalapana depuis le sommet du volcan, il est nécessaire d’emprunter la Highway 11 en direction de Hilo, puis la Highway 130 – menacée actuellement – en direction de Pahoa et Kalapana.

Dernière minute: Les autorités hawaiiennes viennent de décider que la Route de la Chaîne des Cratères sera rétablie avec deux voies circulation au départ de la partie méridionale du District de Puna (secteur de Kalapana), en prévision d’une coupure des voies d’accès à cette partie de l’île par la coulée du 27 juin.
Le Service des Parcs Nationaux  – qui s’est d’abord montré réticent devant le projet d’une route à deux voies de circulation – a maintenant accepté de rétablir la Chain of Craters Road avec sa largeur initiale de 6,70 mètres, avec une surface en terre battue. Elle correspondra ainsi à la largeur de la chaussée de la route non recouverte par la lave et située à l’intérieur du Parc des Volcans. La nouvelle route va permettre une circulation à double sens sur toute sa longueur. Cette annonce intervient à un moment particulièrement important dans la mesure où le front de la coulée du 27 juin se trouve à moins de1,6 km de la bourgade de Paoha.

——————————————–

drapeau anglaisWith the June 27th lava flow and the threat it poses to the Puna district, there is much talk about Chain of Craters Road which could have a new life and serve as an emergency road for the people of Puna if lava decided to isolate them from the rest of the Big Island.

The current road is about thirty kilometres long. It is fully paved and has many pullouts and parkings along the way. As it is cut by lava at its southern end, one needs to turn back, so that the whole journey is about sixty kilometres.

Chain of Craters Road has a chequered history. The first section of the road was created in 1928. It then started from the road that goes around the caldera of Kilauea and ended close to Makaopuhi crater to the southeast.
It was decided in 1959 to extend the road to reach the village of Kalapana. It was then 37 kilometres long.
Between 1969 and 1974, it was cut over nearly fifteen kilometres by a lava flow from Mauna Ulu.
It was reopened in 1979 but was invaded by lava that same year and in 1980. It was repaired again but lava covered it again in 1989 and the Park decided not to rebuild it.
Since that time, the last nine kilometres of the road have disappeared under the lava. Thus, to reach Kalapana from the top of the volcano, you need to take Highway 11 to Hilo and then Highway 130 – currently under threat – toward Pahoa and Kalapana.

Last minute: It has just been decided by the authorities that the Chain of Craters Road will be rebuilt as a two-lane route out of lower Puna District in anticipation of the Kilauea lava flow cutting off access to major roadways this month.

The National Parks Service (NPS) – which was initially reluctant about the project – now intends to reestablish the Chain of Craters Road to its original alignment width of 6.70 metres with a gravel surface, which will be consistent with the width of the existing park roadway segment, and will accommodate two-way traffic along its entire length. This announcement comes at a critical time, as the tip of the lava flow is less than 1.6 km from Pāhoa town.

Chain-of-Craters-Road

La Route de la Chaîne des Cratères apparaît en jaune sur cette carte  (Source:  Parc des Volcans d’Hawaii)

Sinabung, Hawaii, Holuhraun

drapeau francaisLe Sinabung connaît depuis quelques jours un nouveau regain d’activité avec des coulées pyroclastiques et des panaches de cendre atteignant jusqu’à 3 km de hauteur. La ville de Berastagi, située à une trentaine de kilomètres du volcan, subit des retombées de cendre qui perturbent la vie locale. Des masques de protection sont mis à la disposition de la population. Les étals de fruits et légumes sont fermés car les produits deviennent invendables à cause de la cendre. En cliquant sur ce lien, vous verrez une intéressante galerie de photos de l’éruption: http://www.nbcnews.com/news/world/indonesias-mount-sinabung-volcano-shows-natures-wrath-n221921
Le niveau d’alerte du Sinabung est maintenu à 3. Le niveau 4 signifierait une évacuation obligatoire de la population. Actuellement, 3287 personnes, soit 1019 familles, vivent encore dans les centres d’évacuation. Les autorités indiquent qu’elles devraient regagner leurs domiciles avant la fin de l’année. Tout dépendra du comportement du volcan.
Source: Asia News Network.

A Hawaii, la coulée de lave du 27 juin continue à avancer lentement mais sûrement en direction de la bourgade de Pahoa et de la Route 130. Le dernier bulletin du HVO indique que le front de coulée le plus avancé se trouve à environ 1,7 km de Apa’a Street. Si la lave maintient sa vitesse de progression, ce qui est tout à fait imprévisible, elle devrait atteindre cette rue des abords de Paoha dans moins de 15 jours jours. Plus en amont, les tiltmètres montre une certaine stabilité au niveau du Pu’uO’o, ce qui laisse supposer que l’alimentation de la coulée du 27 juin ne devrait pas subir de grosses variations au cours des prochains jours.

En Islande, l’éruption de l‘Holuhraun continue avec une grande stabilité, tandis qu’une sismicité soutenue secoue toujours le Bardarbunga dont le plancher continue à s’affaisser. Les émissions de SO2 restent importantes. Les zones affectées varient en fonction de la direction du vent.

————————————

drapeau anglaisMount Sinabung is currently going through a new outbreak of activity with pyroclastic flows and ash plumes that may go as high as 3 kilometres. Le city of Berastagi   , located about 30 km from the volcano, has to face ashfall that disturbs the local life. Dust masks are distributed to the population. The fruit and vegetable markets are closed as the products cannot be sold because of the ash. By clicking on this link, you will see an interesting gallery of photos of the eruption: http://www.nbcnews.com/news/world/indonesias-mount-sinabung-volcano-shows-natures-wrath-n221921
The alert level of Sinabung is kept at 3. Raising it to 4 would mean a mandatory evacuation of the population. At the moment, 3,287residents, or 1,019 families, are still living in evcuation centres. Local authorities indicate that they might go back home before the end of this year. This will depend on the behaviour of the volcano.
Source: Asia News Network.

At Hawaii, the June 27th ava flow keeps flowing sslowly towards Pahoa and Highway 130. HVO’s latest update indicates that the leading edge of the flow lies 1.7 km from Apa’a Street. If lava goes on moving at the same speed, which cannot be predicted, it might reach the street within 14 days. More uphill, tiltmeters show some stability at Pu’uO’o vent, which probably means that the fJune 27th lava flow should not undergo significant changed in the coming days.

In Iceland, the Holuhraun eruption continues with a geart stability. Seismicity remains elevated at Bardarabunga whose crater floor keeps subsiding. SO2 emissions are still quite high. The affected areas depend on wind direction.

Sinabung

Le Sinabung vu par l’oeil de la webcam.

Hawaii: Nouvelle règlementation du trafic aérien au-dessus de la coulée du 27 juin // New rules about air traffic above the June 27th lava flow

drapeau francaisEn raison du trop grand nombre d’avions et d’hélicoptères qui survolent la coulée de lave du 27 juin, la Protection Civile et la FAA ont imposé des restrictions afin que l’augmentation du trafic ne devienne pas une menace pour les personnes au sol.
Les restrictions, qui sont entrées en vigueur samedi, resteront d’actualité au moins jusqu’au 1er décembre, en fonction des événements. Elles concernent un rayon de 2 milles nautiques (environ 3,8 km) autour du front de coulée et interdisent les survols à moins de 1200 mètres de hauteur. Avant que les restrictions entrent en vigueur, avions et hélicoptères pouvaient voler à seulement 300 mètres au-dessus des zones habitées.

 ————————————————

drapeau anglaisDue to the too great number of planes and helicopters flying over the June 27th lava flow, the Civil Defense and the FAA have imposed restrictions as the increased traffic could become a threat to people on the ground.

The restrictions, which went into effect Saturday and will at least last until December 1st. They cover a radius of 2 nautical miles (about 3.8 km) around the front of the flow, and restrict flight below 1,200 metres. Before the restrictions went into effect, aircraft could fly as low as 300 metres above populated areas.

Hawaii: Protection du réseau électrique // Protection of the electrical network

drapeau francaisPour le moment, la lave ne représente pas une menace pour les zones habitées, mais la compagnie Hawaii Electric Light travaille en collaboration avec la Protection Civile et d’autres organismes pour surveiller et évaluer la progression de la coulée du 27 juin. Plusieurs mesures sont prévues dans le cas où la lave atteindrait la zone de Paoha et isolerait la partie sud-est du district de Puna.  Les mesures comprennent:
– La protection des poteaux électriques contre la chaleur générée par la lave en enfermant partiellement certains des poteaux en bois avec des matériaux résistant à la chaleur ;

– L’augmentation de la distance entre certains poteaux électriques en fonction de l’étendue de la coulée de lave;
– La mise en place de lignes électriques alternatives le long de Government Beach Road et dans d’autres secteurs afin d’alimenter le district de Puna si les lignes électriques existantes deviennent inutilisables;
– Le transfert de générateurs vers le District de Puna afin de fournir une source alternative d’électricité si la coulée de lave isolait ce secteur du réseau électrique général de l’île. En outre, Hawaii Electric Light étudie la possibilité d’installation d’un micro-réseau si une telle situation devait se produire. Un micro-réseau est déconnecté du réseau général et produit de l’électricité pour un domaine spécifique.
S’agissant des personnes susceptibles d’être évacuées, Hawaii Electric Light recommande de couper l’électricité au disjoncteur principal et de débrancher ou d’éteindre les appareils électriques.
Le « Manuel des mesures d’urgence » diffusé gratuitement par la compagnie fournit des informations détaillées sur la préparation aux situations d’urgence. Le manuel, rédigé en plusieurs langues, est disponible dans les bureaux de l’entreprise, sur son site Internet www.hawaiielectriclight.com, ou en téléphonant au 969-0137.

Source : Presse locale hawaiienne.

On ne peut que louer les efforts fournis par les Hawaiiens pour anticiper l’arrivée de la lave dans les secteurs de Paoha et du District de Puna. Reste à savoir si ces efforts seront suffisants. Une arrivée importante de lave et la coupure de la Route 130 pourraient modifier à jamais la vie dans cette partie de la Grande Ile. Pour le moment, on n’observe aucune panique au sein de la population qui a déjà été confrontée à plusieurs reprises aux assauts de la lave. Pourtant, si la partie sud-est du District de Puna devait être isolée du reste de l’île, il y a de fortes chances pour que l’on observe – au moins provisoirement – un mouvement de la population. Même si des routes alternatives sont construites, elles seront beaucoup moins pratiques que la Highway 130 et obligeront à faire des détours, ne serait-ce que pour  rejoindre Hilo. On peut s’attendre à ce que des habitants du District déménagent et aillent vivre ailleurs. Il ne faut pas oublier que les Américains ont un esprit beaucoup moins sédentaire que les Européens, les Français en particulier! Mais nous n’en sommes pas là; le front de lave se situe encore à près de 3 kilomètres de la Route 130 et à 1,7 km de Apa’a Street (voir carte ci-dessous) qu’il pourrait atteindre d’ici une quinzaine de jours.

 —————————————————

drapeau anglaisFor the time being, lava is not a threat to populated areas but Hawaii Electric Light is working with the Civil Defense and other agencies to monitor and evaluate the June 27th lava flow and is prepared to respond with several plans to keep the power on if lava reaches the Paoha area and isolates the SE part of Puna district.

The plans include:

– The protection of power poles from the heat generated by the lava by partially encasing select wooden poles with heat resistant and dispersive material;

– Increasing the distance between select power poles to span the lava flow;

– The extension of the distribution lines on Government Beach Road and other areas as an alternate means to provide power to Puna subdivisions if the normal power distribution lines become inoperable;

– The relocation of generators to the Puna District to provide an alternate source of generation should the flow isolate the area from the island-wide power grid.

In addition, Hawaii Electric Light is exploring the possibility of operating a micro-grid in the event the lava flow isolates lower Puna from the power system. A micro-grid is disconnected from the utility grid and generates power for a specific area.

For customers who might have to evacuate, the company recommends to shut off electricity at the main breaker or switch and unplug or turn off electric equipment and appliances.

Hawaii Electric Light’s free “Handbook for Emergency Preparedness” provides detailed information on preparing for emergency situations. The handbook, written in several languages, can be found at the company’s business offices, on its website www.hawaiielectriclight.com, or by calling 969-0137.

Source: Local newspapers.

One can but praise the efforts made ​​by the Hawaiians to anticipate the arrival of lava in the areas of Paoha and the Puna District. The question is whether these efforts will be sufficient. A large influx of lava and the cutting of Highway 130 could forever alter life in this part of Big Island. For now, there is no panic among the population that has been repeatedly confronted with the onslaught of lava. Yet, if the south-eastern part of Puna should be isolated from the rest of the island, the odds are that we would observe – at least temporarily – a movement of the population. Even if alternative routes are built, they will be much less convenient than Highway 130 and force people to make detours, if only to reach Hilo. It can be expected that the people of the District will move and live elsewhere. We must not forget that Americans are far less sedentary than Europeans, especially French people! Let’s not be pessimistic, lava is still nearly 3 kilometres away from Highway 130 and 1.7 km from Apa’a Street (see map below) it might reach in about two weeks.

Electric-poles

Protection des poteaux électriques  (Crédit photo:  West Hawaii Today).

Carte-Pahoa

Position de la coulée par rapport à la Route 130 et à la bourgade de Pahoa.  (Source: USGS / HVO).