Séisme sur l’île de Java (Indonésie) // Earthquake on the island of Java (Indonesia)

Un séisme de magnitude M 5,6 a frappé l’île de Java (Indonésie) le 21 novembre 2022 à13h21 heure locale (06:21 GMT), faisant au moins 56 morts – des enfants pour la plupart – et environ 700 blessés. La secousse a été ressentie dans la capitale Jakarta à environ 100 km, où les habitants des immeubles de grande hauteur ont été évacués. L’épicentre a été localisé à Cianjur dans l’ouest de Java, à une profondeur de seulement 10 km. Des vidéos sur les réseaux sociaux montrent certains bâtiments, dont un hôpital et une école islamique, réduits presque entièrement en gravats éparpillés dans les rues. Les autorités mettent en garde contre d’éventuelles répliques et disent que le nombre de morts pourrait augmenter. La zone où le séisme s’est produit est densément peuplée et sujette aux glissements de terrain, avec des maisons à la construction très fragile.
Source : médias d’information internationaux.

°°°°°°°°°°

17 heures (heure française) : Selon l’Agence nationale d’atténuation des catastrophes (BNPB), le bilan du séisme de M 5,6 dans le district de Cianjur s’élève actuellement à 62 morts. En outre, 25 personnes sont toujours enfouies sous des bâtiments effondrés dans le village de Cijedil, dans le sous-district de Cugenang, et 79 autres personnes ont été blessées dans le séisme.
Le nombre total de personnes déplacées atteint 5 389. Elles ont été réparties sur plusieurs sites. 2 272 maisons, 4 bâtiments gouvernementaux, 3 établissements d’enseignement et 1 lieu de culte ont été endommagés lors du séisme, tandis qu’un hôpital à Cianjur a subi de légers dégâts et une école islamique a été fortement endommagée lors du séisme.
Outre le district de Cianjur, des dégâts aux infrastructures ont également été signalés dans le district de Bogor où 46 maisons ont été endommagées. Le séisme a aussi endommagé 443 maisons dans le district de Sukabumi et 14 maisons dans la ville de Sukabumi.
La secousse a provoqué un glissement de terrain, qui a bloqué une route dans le district de Cianjur.
Les besoins urgents comprennent 20 unités de tentes, du matériel lourd pour les évacuations, 10 unités d’éclairage, 100 unités de lits et du mazout.
Il est conseillé aux habitants du district de Cianjur et de ses environs de quitter leurs maisons s’ils estiment qu’elles ne sont pas sûres et de rester vigilants quant au risque de répliques.
Source : agence de presse Antara.

°°°°°°°°°°

20h00 (heure française) : Le gouverneur de Java Ouest vient d’annoncer que le bilan est passé à 162 morts, dont une grande majorité sont des enfants incapables de s’échapper à temps pendant l’heure de classe où la catastrophe s’est produite à Cianjur.
Il s’agit de la deuxième catastrophe meurtrière en Indonésie en moins de deux mois après la mort d’au moins 134 personnes dans un stade de football à Malang.
Il y a 162 morts et 326 blessés qui souffrent pour la plupart de fractures et de traumatismes dus à des chutes d’objets. Le gouverneur a ajouté que le nombre de morts pourrait augmenter car de nombreuses personnes sont toujours portées disparues et peut-être encore piégées sous les décombres.
Le séisme a également déplacé plus de 13 000 personnes et détruit 2 345 bâtiments à Cianjur. Au moins trois routes nationales sont gravement endommagées.
C’est surtout la profondeur du séisme (moins de 10 km), et non sa magnitude, qui explique le lourd bilan
Source : médias d’information indonésiens.

—————————————-

An M 5.6 earthquake struck the island of Java (Indonesia) on November 21st, 2022 at 13:21 p.m. local time (06:21 a.m. GMT), leaving at least 56 people dead (most of them children) and around 700 injured. The tremor could be felt in the capital Jakarta about 100 km away, where people in high-rise buildings were evacuated. The epicenter was located at Cianjur in West Java, at a shallow depth of 10km.Videos on social media showed some buildings, including a hospital and an Islamic boarding schooln reduced almost entirely to rubble and debris strewn on streets. Officials warn of possible aftershocks and say the death toll could rise. The area where the quake struck is densely populated and prone to landslides, with poorly-built houses.

Source: International news media.

°°°°°°°°°°

17:00 (French time) : According to the National Disaster Mitigation Agency (BNPB), t he death toll from the M 5.6 earthquake in Cianjur district has increased to 62. In addition, 25 people are still buried under collapsed buildings in Cijedil village, Cugenang sub-district, and 79 other people were injured in the quake.

The total number of displaced residents reached 5,389. They were spread across several points. 2,272 homes, 4 government buildings, 3 educational facilities, and 1 worship facility were damaged in the quake, while a Cianjur hospital suffered slight damage and an Islamic boarding school was heavily damaged in the quake.
Apart from Cianjur district, infrastructure damage was also reported in Bogor district where 46 houses were damaged. Meanwhile, the quake damaged 443 homes in Sukabumi district and 14 homes in Sukabumi city.
The earthquake also caused a landslide, which closed a cross-provincial road in Cianjur district.

The urgent needs include 20 units of tents, heavy equipment for evacuation, 10 units of lighting, 100 units of beds, and fuel oil.
Residents in Cianjur district and its surrounding areas are advised to evacuate if they feel their houses are still not safe and remain vigilant about the potential for aftershocks.
Source: Antara news agency.

°°°°°°°°°°

08:00 pm (French time) : West Java Governor has just said that the death toll has jumped to 162, a vast majority of whom were children unable to escape in time during the class hour when the disaster struck in Cianjur.

It was the second deadly disaster in Indonesia in less than two months after at least 134 people died in a football stadium crush in Malang.

There are 162 fatalities and 326 injured victims who mostly suffer from broken bones and trauma from being hit by sharp objects. The governor said that the death toll may increase because many people remain unaccounted for and possibly still trapped under the debris.
The earthquake also displaced more than 13,000 people and destroyed 2,345 buildings in Cianjur. At least three national roads are severely damaged and isolated.

It was above all the depth of the earthquake (less than 10 km), not the magnitude, that caused the devastating impacts.

Source: Indonesian news media.

Source: La BBC

Etna (Sicile) : 4ème paroxysme ! // Mt Etna (Sicily) : 4th paroxysm !

22h45 (heure locale) : Comme il y a quelques années, l’Etna est entré dans un cycle de paroxysmes à répétition et à intervalles assez réguliers. Dès hier soir en observant les intervalles de temps entre les 3 événements précédents, j’avais émis l’hypothèse d’un 4ème paroxysme le 20 février en fin de soirée.

La webcam L.A.V.E. montre que l’événement a vraiment démarré vers 21 heures (heure locale), même si on décelait déjà une intensification de l’incandescence au sommet du Cratère SE dans la soirée. L’INGV vient d’indiquer qu’une nouvelle coulée de lave s’est échappée du Cratère SE vers 22h30 (heure locale) et se dirige vers la Valle del Bove. Une superbe fontaine de lave jaillit également du Cratère SE.

°°°°°°°°°°

21 février 2021 (8 heures – heure locale) : L’activité éruptive débutée dans la soirée du 20 février s’est poursuivie jusque vers 2h du matin le 21 février. Le tremor a alors brusquement diminué, indiquant la fin de l’événement.

Au cours de ce paroxysme, les fontaines de lave ont parfois atteint 800-1000 mètres de hauteur. Une activité strombolienne est également apparue sur plusieurs autres bouches. La lave a continué de s’écouler dans la Valle del Bove sur 3-4 km. Elle a également avancé vers le SO sur quelques centaines de mètres. Il ne reste plus qu’à attendre le paroxysme suivant.

Source : INGV.

—————————————–

10:45 p.m. (local time): Like a few years ago, Mt Etna has entered a cycle of repeated paroxysms at fairly regular intervals. As early as last night by observing the time intervals between the 3 previous events, I hypothesized a 4th paroxysm late in the vening of February 20th.

The L.A.V.E.

webcam shows that the event really started around 9 p.m. (local time), although there was already an increase in the glow at the summit of SE Crater in the evening. INGV has just reported that a new lava flow came out of the SE Crater around 10:30 p.m. (local time) and is heading towards the Valle del Bove. A nice lava fountain can also be seen at the summit of the SE Crater.

°°°°°°°°°°

February 21st, 2021 (8 a.m. local time): The eruptive activity that began on the evening of February 20th continued until around 2 a.m. on February 21st. The tremor then abruptly dropped, indicating the end of the event.

During this paroxysm, the lava fountains sometimes reached 800-1000 metres in height.

Strombolian activity also appeared on several other vents. Lava continued to flow into the Valle del Bove over 3-4 km. It also travelled SW over a few hundred metres. We now just need to wait for the next paroxysm.

Source: INGV.

Le paroxysme vu par la webcam L.A.V.E.

Fontaine de lave au sommet du Cratère SE vue par la caméra thermique de l’INGV

Le tremor et les 4 paroxysmes (Source : INGV)

Quand l’image traduit l’émotion….

Au mois de décembre 2017, le magazine Chasseur d’Images a sorti son n°400, événement tout à fait remarquable au moment où la presse et l’édition connaissent pas mal de difficultés. La rédaction avait décidé de consacrer dans ce numéro un chapitre aux photos qui avaient marqué ses lecteurs photographes. J’avais proposé l’une des miennes montrant un porteur de soufre sur le volcan Kawah Ijen sur l’île de Java en Indonésie. J’ai eu le plaisir de constater qu’elle a été retenue pour publication, même si mon nom a été écorché !

Le cliché remonte aux années 1990, époque où le volcan n’était pas encore assailli par des hordes de touristes. Il a été réalisé avec un film argentique Fuji Velvia 50. C’est une diapositive que j’ai scannée par la suite afin de la sauvegarder et la conserver plus longtemps. Le regard du porteur de soufre a séduit plusieurs organisateurs de concours et j’ai raconté l’histoire de cette photo dans mon livre Volcanecdotes (Ed. Un Autre Regard) aujourd’hui épuisé. Je vous en livre ici un extrait…

     Une fois les mesures [de températures des évents de soufre] terminées et prélevé un échantillon d’eau du lac, je décidai de commencer à gravir seul le sentier qui permet de rejoindre la lèvre du cratère. En procédant de la sorte, je pourrais choisir des endroits adéquats pour fixer sur la pellicule quelques uns des « forçats du soufre ».  C’est ainsi que j’emboîtai le pas à un porteur dont les pieds étaient enrubannés de chiffons en guise de chaussures. Au bout de quelques dizaines de mètres d’ascension, je perçus le souffle rauque de sa respiration. Il n’était point besoin de stéthoscope pour se rendre compte que ses poumons étaient brûlés par les gaz où se mélangent acides chlorhydrique et sulfurique. Lui aussi allait disparaître jeune, comme la plupart de ces ouvriers dont le confortable salaire a pour  contrepartie une mort précoce.

      Je laissai cet homme poursuivre l’ascension qu’il ponctuait de pauses fréquentes afin de reprendre son souffle. Je choisis un premier poste de prises de vue dans l’un des nombreux lacets du sentier. J’avais le cratère et le lac d’acide couleur turquoise en arrière-plan. Avec le bleu du ciel et une bonne lumière, je pus réaliser plusieurs clichés intéressants. Au bout de quelques minutes de prises de vues, je décidai de continuer à grimper et j’optai pour un endroit où la lumière était plus douce et l’arrière-plan plus neutre, avec en prime des volutes de nuages de gaz ; un endroit idéal pour faire des portraits. Je fixai deux ou trois porteurs sur la pellicule, leur tendant ensuite la kretek (cigarette locale) qu’ils m’avaient demandée. Comment des hommes qui travaillent dans un univers aussi nocif peuvent-ils éprouver du plaisir à s’encrasser davantage les poumons avec des cigarettes, aussi parfumées soient-elles ? 

      C’est alors qu’il apparut. Il avançait d’un pas lent, fatigué par la lourde charge qu’il tenait en équilibre sur son épaule. Il fit quelques pas sur le sentier, parallèlement au lac, puis aborda la boucle qui le ferait se diriger vers moi. A ce moment-là, il s’arrêta et me regarda, surpris semble-t-il de trouver quelqu’un à cet endroit, de surcroît un photographe. J’avais préparé l’angle et les paramètres de prise de vue depuis plusieurs secondes et je n’eus qu’à appuyer sur le déclencheur lorsqu’il cessa d’avancer. J’avais choisi un cadrage assez serré qui laisserait apparaître le buste et, cela va de soi, les paniers remplis de soufre.  La seule vue de son regard à travers le viseur m’indiqua que la photo ne serait pas banale. En appuyant sur le déclencheur, j’ai senti la richesse des sentiments qui émanaient de ses yeux : à la fois la fatigue, voire la douleur, engendrée par le travail, et l’obligation d’effectuer ce rude labeur probablement pour nourrir plusieurs bouches à la maison. J’avais l’impression que cet homme avait envie de me faire comprendre qu’il portait toute la misère du monde sur ses épaules. Une communication sans paroles, mais bien réelle… 

 Le porteur de soufre se trouve à la page 93 de la revue…

Eruption du Raung (Java Est / Indonésie)

drapeau francaisLes autorités indonésiennes ont élevé le niveau d’alerte du Raung (Java Est) suite à une éruption qui a entraîné des retombées de cendre sur les villages environnants.
L’éruption s’est produite dimanche soir et a été entendue à 20 km de distance tandis que les retombées de cendre étaient observées dans les villages situés à une dizaine de kilomètres du sommet. Les pilotes d’avions ont également signalé la présence de cendre à une hauteur de 3500 mètres.
Les autorités ont mis en place un périmètre de sécurité de 2km de rayon autour du volcan dont le niveau d’alerte est maintenant à 2 ou « Siaga ».

————————————————

drapeau anglaisIndonesian authorities on June 29th raised the alert level of Mount Raung in East Java after an eruption that caused ashfall on surrounding villages.
The eruption that occurred on Sunday evening was heard 20 kilometres away, and ashfall was observed in villages about 10 kilometres away from the summit. Aircraft pilots also reported seeing large amounts of ash at a height of 3,500 metres.
Authorities cordoned off a two-kilometre radius around the volcano, and raised the alert level to “Siaga”, the second highest level.