Kilauea (Hawaii): Dernières nouvelles et des photos // Latest news and photos

18 heures (heure française): Alors que la journée du dimanche 10 juin s’achève en France et commence à Hawaii, l’éruption se poursuit dans la Lower East Rift Zone. La fontaine de lave émise par la Fracture n° 8 reste intense et atteint une soixantaine de mètres de hauteur. De petits écoulements débordent des parois du chenal de lave, mais aucun événement significatif n’a été observé. L’entrée de la lave dans l’océan continue de produire de volumineux panaches de gaz. Une activité mineure est observée sur les fractures 16/18.
Des émissions de gaz et de cendre se poursuivent au sommet. La sismicité a chuté de manière significative après un nouvel événement explosif le 9 juin au matin, et a ensuite lentement augmenté tout au long de la journée du 9 juin. Si le modèle récent de ces explosions est répété, la prochaine petite explosion devrait avoir lieu le 10 juin. L’affaissement de l’intérieur de l’Halema`uma`u continue en relation avec le processus de déflation continu enregistré au sommet.
L’USGS a publié des photos de Halemau’ma’u, de la Fracture n° 8 et de la coulée de lave, ainsi que de l’entrée dans l’océan.
Source: USGS / HVO.

————————————————–

18 :00 (French time) : While June 10th is coming to an end in France and just beginning in Hawaii, the eruption continues in the Lower East Rift Zone. Lava fountaining from Fissure 8 is still intense, reaching about 60 metres in height. Minor flows overtopping the channel levees have been observed, but no significant breakouts have occurred. The ocean entry area continues to produce robust plumes. Minor activity is observed at Fissures 16/18.
Minor ash emissions and degassing continue at the summit. Seismicity dropped significantly after the explosive eruption of June 9th in the morning but has slowly risen through the day. If the recent pattern of these explosions is repeated we expect the next small explosion to occur on June 10th. Inward slumping of the rim and walls of Halema`uma`u continues in response to ongoing subsidence at the summit.
USGS has posted photos of Halemau’ma’u, the fissure 8 and the lava flow and the ocean entry.

Source: USGS / HVO.

Le cratère de l’Halema’uma’u et ses innombrables fractures. Vers un effondrement majeur?

Fontaine et coulée de lave de la Fracture n° 8.

Entrée de la lave dans l’océan.

(Crédit photo: USGS / HVO)

 

Eruption du Kilauea (Hawaii): Un coup dur porté au tourisme // A hard blow to tourism

L’éruption actuelle du Kilauea est un très mauvais coup porté au tourisme sur la Grande Ile d’Hawaii. Le spectacle fantastique de l’éruption est interdit aux visiteurs pour des raisons évidentes de sécurité. En outre, les touristes n’ont rien à faire dans les zones où beaucoup de maisons ont été détruites. Cela équivaudrait à du voyeurisme.
Au cours des 10 dernières années, les gens ont pu voir un volcan en éruption sous leurs yeux, qu’ils soient en fauteuil roulant ou en poussette. Il n’y avait pas à marcher longtemps pour atteindre le site d’observation. Il suffisait de garer sa voiture au parking du Jaggar Museum, faire quelques pas, et on se trouvait juste au bord de l’un des volcans les plus actifs au monde. Aujourd’hui, les touristes ne peuvent plus regarder l’éruption depuis la terrasse du musée car la lave a disparu le 6 mai de la bouche active qui illuminait le cratère de l’Halema’uma’u. Elle a chuté de 220 mètres sous la lèvre de l’Overlook Crater et est devenue invisible. Cinq jours plus tard, le Parc fermait pour une durée indéterminée. Au cours des dernières années, il a attiré plus de visiteurs que le Pacific National Monument à Pearl Harbor sur l’île d’Oahu. .
Tandis que le spectacle à la fois fascinant et destructeur proposé par Madame Pele fait rage pour quelques uns – quelques habitants, des scientifiques et des équipes d’intervention d’urgence – la situation est très douloureuse pour la Parc National d’un point de vue touristique et économique. A ce jour, le National Park Service estime l’impact de l’éruption sur le tourisme à 13 millions de dollars. Les entreprises qui tirent des revenus des visiteurs du parc, comme les restaurants et les voyagistes, souffrent beaucoup. Certains ont licencié des employés. Le National Park Service a indiqué qu’il contribue annuellement pour 166 millions de dollars à l’économie locale en aidant à remplir des hôtels, des restaurants, des agences de voyage, etc. Cela équivaut à 455 000 dollars par jour. L’an dernier, le Parc National a attiré environ 2 160 000 visiteurs, contre 1 890 000 l’année précédente.
Pour beaucoup de touristes, ne pas être en mesure de voir le volcan et sa lave est une grande déception, même s’ils réalisent que cette déception est bien peu de chose comparé à ce qui est enduré par les habitants, en particulier plusieurs centaines de personnes qui ont perdu leur maison, et plus de 2000 qui vivent dans des centres d’hébergement, avec leurs  familles ou chez des amis ou même loin de l’île.
D’autres personnes ne comprennent pas ou sont en désaccord sur le fait que le Parc National soit fermé. Un employé du centre commercial de Hilo a déclaré: « Il y a 10 000 emplois dans l’industrie du tourisme qui sont menacés en ce moment. Notre plus grande attraction touristique est fermée. Je vais écrire à mes députés en leur demandant de faire ouvrir le Parc. Il n’y a pas de danger si l’on ne se trouve pas sous le vent. »Ces paroles ont été prononcées avant qu’un séisme enregistré le 3 juin fissure la terrasse d’observation du Jaggar Miseum et endommage trois bâtiments, dont le centre d’opérations d’urgence du Parc. D’autres dégâts concernent des routes fracturées, des conduites d’eau rompues et une couche de cendre volcanique qui recouvre certaines parties du Parc.
Dans le but de satisfaire l’intérêt des visiteurs et pour leur donner des informations sur le volcan, le National Park Service a installé des rangers à Hilo et ailleurs tout en gardant ouverte une petite partie du Parc, loin du sommet. Les rangers répondent aux questions des touristes sur la situation dans le Parc et l’évolution de l’éruption. C’est tout ce qui peut être fait, en attendant la fin de l’éruption.
Source. Médias d’information hawaïens.

————————————————-

Kilauea Volcano’s current eruption is striking a very hard blow to tourism on Hawaii Big Island. The fantastic show of the eruption is off limits to tourists for safety reasons which are very easy to understand. Besides, visitors have nothing to do in areas where lots of houses have been destroyed. This would amount to voyeurism.

For the last 10 years, people could see an erupting volcano right before their eyes whether they were in a wheelchair or a stroller. There was no hiking to get to it. It was just park your car at the Jaggar Museum parking lot, walk a few steps and you were right on the edge of one of the world’s most active volcanoes. Today, tourists can no longer watch the eruption from the terrace of the Jaggar Museum as lava disappeared on May 6th from Hawaii’s most visited tourist attraction. It dropped 220 metres below the Overlook Crater’s rim and became out of sight. Five days later the Park closed indefinitely. In recent years it had attracted more visitors than the Pacific National Monument at Pearl Harbor on Oahu Island. .

While Madame Pele’s spectacular and destructive show is raging on in view of only a relative few, including some residents, scientists and disaster response teams, the situation for the National Park from a tourism and economic point of view is very painful. The National Park Service estimates the impact to date at 13 million dollars. Businesses that closely derive income from park visitors, such as nearby restaurants and tour companies, are suffering. Some have laid off employees. The National Park Service said it contributes 166 million dollars to the local economy annually by helping fill hotels, restaurants, tours, etc. That amounts to 455,000 dollars a day. Last year the National Park attracted about 2.16 million visitors, up from 1.89 million the year before.

For many tourists, not being able to see the volcano and lava has been a great disappointment, though they know this is trivial compared with what is being endured by residents, including several hundred who lost their homes and more than 2,000 who were forced to move into shelters, with family, with friends or even away from the island.

Other persons don’t understand, or they disagree about the park being closed. Someone at Hilo Shopping Center said: “(We’ve) got 10,000 jobs in the tourism industry that are at risk right now. We have our largest tourist attraction closed. I’m writing my Congress people saying let’s get (the park) open. It can be safe if we stay upwind.” The comment was made before a June 3rd earthquake cracked the Jaggar Museum’s observation deck and damaged three buildings, including the park’s visitor emergency operations centre. Other conditions include fractured roads, severed water pipes and layers of acidic volcanic ash covering parts of the park.

In an effort to satisfy visitor interest in the volcano, NPS redeployed interpretive rangers in Hilo and other places while keeping open a small piece of the giant park far from the summit. Park rangers and volcano displays can also be visited in different places of Hilo. Rangers answer questions about the park and current eruption conditions. This is all that can be done, waiting for the end of the eruption.

Source. Hawaiian news media.

Il y a encore quelques semaines, la lueur de la lave illuminait tout le cratère de l’Halema’uma’u (Photo: C. Grandpey)

Aujourd’hui c’est une bouche vide soumise à des effondrements qui occupe le cratère de l’Halema’uma’u (Crédit photo: USGS)

La déflation du sommet du Kilauea et du Pu’uOo (Hawaii) // The deflation of the Kilauea summit and Pu’uO’o (Hawaii)

Depuis le début de l’éruption le 3 mai 2018, on observe une déflation significative à la fois du sommet du Kilauea et du Pu’uO’o qui a été le premier à s’affaisser après l’évacuation de la lave et la vidange du petit lac de lave qui se trouvaitdans la partie ouest du cratère. Ce dernier présente maintenant une forme d’entonnoir qui se prolonge par un puits cylindrique profond. Des matériaux d’effondrement occupent le fond du puits. L’éruption qui avait commencé sur le Pu’uO’o le 3 janvier 1983 est maintenant une chose du passé.
Dans toutes ses mises à jour, le HVO indique que «l’affaissement intérieur de la lèvre et des parois de Halema`uma`u continue en réaction à l’affaissement continu du sommet.» Des fractures et des failles trahissent cet affaissement continu. On peut se demander si toutes ces fractures concentriques n’annoncent pas un effondrement majeur du plancher du cratère de l’Halema’uma’u.
La déflation du sommet et du Pu’uO’o apparaît très clairement dans les graphiques fournis par l’Observatoire.

————————————————-

Since the start of the eruption on May 3rd, 2018, deflation has occurred both at the summit of Kilauea and at Pu’uO’o which was the first to deflate after the evacuation of lava and the drainage of the lava pond in the western part of the vent. The crater now has a funnel-shaped geometry with a deeper cylindrical shaft. Rubble fills the base of the shaft. The eruption that started at the vent on January 3rd, 1983 is now a thing of the past.

In all its updates, HVO indicates that “inward slumping of the rim and walls of Halema`uma`u continues in response to ongoing subsidence at the summit.” Cracks and faults reflect the ongoing subsidence of the area. One may wonder if all these cracks do not herald a major collapse of Halema‘uma‘u crater floor.

This subsidence on both the summit and Pu’uO’o appears very clearly in the graphs provided by the Observatory.

Déflation sommitale sur une année (Source: USGS / HVO)

Déflation du Pu’uO’o sur une année (Source: USGS / HVO)

Cratère du Pu’uO’o le 7 juin 2018 (Crédit photo: HVO)

Kilauea (Hawaii): L’éruption semble se stabiliser // The eruption is getting more stable

La lave continue de jaillir en abondance de la Fracture n° 8. Aucun changement significatif n’a été observé sur le champ de lave qui continue l’alimenter l’entrée dans l’océan à Kapoho. On observe d’abondantes émissions de gaz et de vapeur au niveau des fractures n° 9 et 10, mais l’émission de lave ne concerne que la Fracture n° 8.
Les derniers rapports du HVO montrent que l’éruption s’est stabilisée, même si de très grandes quantités de lave sortent de la Fracture n° 8. Aucune nouvelle zone n’a été envahie par la lave. Comme je l’ai écrit  précédemment, il faut espérer que les parois du chenal dans lequel circule la lave résistent à sa pression et qu’aucune brèche ne s’ouvrira. Ce serait un nouveau désastre avec le risque de nouvelles destructions dans les Leilani et Nanawale Estates.
Au début de l’éruption, la population du District de Puna ne recevait que très peu d’informations sur l’éruption. Mon blog a été utilisé comme une source d’information par certains Hawaïens qui ne recevaient pas les messages de la Protection Civile. C’est la raison pour laquelle j’ai conservé les noms de rues et de routes dans leur appellation anglaise d’origine. Les traduire en français comme l’ont d’autres internautes au moyen de traducteurs automatiques n’est pas la bonne solution. On ne traduirait pas « Allée des Chênes » par « Oak Alley » si des événements semblables se produisaient en France! Il m’est arrivé souvent de me rendre dans le District de Puna et je n’ai éprouvé aucune difficulté à m’orienter lors de la rédaction de mes différentes notes. Je salue ici les habitants de Kapoho ; je suis de tout cœur avec eux.

L’USGS a mis en ligne une vidéo très impressionnante et d’excellente qualité montrant les différents aspects de l’éruption effusive. Ne pas hésiter à utiliser le mode plein écran:

———————————————–

Lava continues to erupt profusely from Fissure 8. No significant changes have been observed in the flow field which continues to supply lava to the ocean entry at Kapoho. Heavy gas and steam emissions are noted at fissures 9 and 10, but lava emission is occurring only at Fissure 8.

The latest HVO reports show that the eruption has stabilised, even though lava is profusely coming out of Fissure 8. No new areas have been invaded by the lava. As I put it before, it is hoped that the walls of the channel in which lava is travelling will resist its pressure and that no breaches will open. This would be another disaster with the risk of more destruction in the Leilani and Nanawale Estates.

At the start of the eruption, very little information was provided to the population in the Puna District. My blog was used as a source of information by some Hawaiians who did not receive the Civil Defense messages. This is the reason why the names of the streets and roads were written in their original spelling. Translating them in French as some other Internet users do by means of automatic translators is inadequate. You would not translate “Allée des Chênes” by “Oak Alley” if similar events occurred in France! I happened to visit the Puna District quite often and it was easy for me to find my bearings while writing my different posts. Aloha! to the people of Kapoho! I am wholeheartedly with you.

Dernière carte de l’éruption (Source: USGS)