Eruption du Soputan (Indonésie)

drapeau-francaisSelon les médias indonésiens, le Soputan (Sulawesi Est) est entré en éruption à 20h53 (heure locale), le lundi 4 janvier 2016. Les autorités ont fait passer le niveau d’alerte de 2 à 3.
Le volcan a émis une colonne de cendre de 2k de hauteur, qui a ensuite dérivé vers le sud-est.
Le niveau d’alerte 3 signifie que toute activité est interdite dans un rayon de 4 kilomètres autour du volcan. Plusieurs localités ont subi des retombées de cendre. Aucune évacuation n’a été décidée pour le moment.

——————————–

drapeau-anglaisAccording the Indonesian news media, Soputan volcano (eastern Sulawesi) erupted at 8:53 p.m. (local time) on Monday. Authorities have increased the alert level from 2 to 3.
The volcano spewed an ash column as high as 2,000 metres, which then drifted southeast.
Alert level 3 means that people are prohibited from any activity within a radius of 4 kilometres from the volcano. Several municipalities have been affected by the ash from the eruption. No evacuation has been decided yet.

1815, une année sans été ! 2015, une année sans hiver? // 1815, a year without a summer! 2015, a year without a winter?

drapeau-francaisUne fois encore, nous n’avons pas eu de Noël blanc cette année. Le thermomètre ne descend plus au-dessous de zéro comme il le faisait il y a seulement un demi-siècle dans ma Creuse natale. Cela fait plusieurs semaines que les températures restent anormalement douces. Les météorologues affirment que cette douceur inhabituelle n’est pas forcément due au changement climatique, mais à une modification des pressions au pôle Nord. Le « vortex polaire » a, jusqu’à maintenant, été mis en échec par un phénomène connu sous le nom d’Oscillation Arctique. El Niño, qui provoque le réchauffement cyclique de la température de la surface de l’Océan Pacifique, a aussi sa part de responsabilité pour ces températures de mi-décembre qui ressemblent à celles d’une mi-avril.
Le temps chaud devrait se prolonger début 2016. Beaucoup se posent la question : Aurons-nous une année sans hiver? Ce ne serait pas bon pour les stations de ski qui ont investi beaucoup d’argent pour moderniser leurs équipements.
Les historiens ne manqueront pas de remarquer une coïncidence climatique: 2015 marque le 200ème anniversaire de ce que l’on a appelé « l’année sans été ». Le 5 avril 1815, le Tambora en Indonésie se réveilla d’un sommeil séculaire. Pendant plusieurs jours, de violentes explosions à répétition ont envoyé dans l’atmosphère des colonnes de cendre et de poussière d’une taille encore jamais vue qui ont fait disparaître le soleil et provoqué une chute des températures dans la région et dans de nombreux pays à travers le monde. Les populations se posèrent des questions sur la météo pendant les mois qui ont suivi. On a beaucoup écrit sur les gelées d’août 1815 ou les somptueux couchers de soleil qui ont inspiré les peintres du 19ème siècle.
L’hiver 2015-2016 sera-t-il la copie inverse de ce qui est arrivé en 1815? Personne ne le sait car les prévisions à long terme en météorologie sont aussi peu fiables qu’en volcanologie. Coïncidant avec la COP 21, l’hiver doux actuel devrait avant tout nous rappeler que notre planète est très fragile et que l’envoi de saloperies dans l’atmosphère est susceptible de déstabiliser un équilibre déjà bien incertain.

———————————–

drapeau-anglaisOnce again, we did not have a white Christmas this year. Below-zero temperatures are a thing of the past. They have remained unseasonably mild for weeks. Experts say the blame for this unwinter weather belongs not to climate change but to a shift in air pressure at the North Pole. The “polar vortex” has so far been kept at bay by a phenomenon known as Arctic Oscillation. El Niño, the cyclical warming of the surface temperature of the Pacific Ocean, is also doing its part to make mid-December feel like mid-April.
Warm weather is forecast to last well into the New Year, raising an intriguing possibility: could this be the year without a winter? It would not be good for ski resorts that invested money to upgrade their equipment.
Historians, however, will note a climatic coincidence: 2015 marks the 200th anniversary of what has come to be known as the year without a summer. On April 5th 1815, Indonesia’s Mount Tambora awoke from a centuries-long slumber. Over the course of several days, repeated thunderous explosions hurled massive amounts of ash and dust of unprecedented size, blotting out the sun and causing temperatures to plummet in the region and in many countries around the world which were left to wonder about the strange weather over the ensuing months. A lot has been written about the freezing days in August 1815 or the sumptuous sunset that inspired many 19th century painters.
Will the winter 2015 – 2016 be a reverse copy of what happened in 1815? Nobody knows as long-term predictions in meteorology are as impossible as in volcanology. Coinciding with the Paris climate conference, the current mild winter should remind us that our planet is quite fragile and that sending rubbish into the atmosphere is likely to destabilize an uncertain balance.

Tambora-blog

Le Tambora vu depuis l’espace (Crédit photo: NASA)

Volcans en vrac // Miscellaneous

drapeau-francaisEtna (Sicile / Italie) : Tout est redevenu calme sur le volcan sicilien…jusqu’à la prochaine fois !

Fuego (Guatemala) : Le volcan s’est calmé après la crise éruptive de ces derniers jours. On observe essentiellement une activité de dégazage ponctuée de quelques explosions qui génèrent des ondes de choc tandis que les retombées de matériaux entraînent la formation de petites avalanches dans plusieurs ravins. .

Momotombo (Nicaragua) : Le volcan reste actif, avec l’apparition d’une nouvelle bouche sur le flanc E. La sismicité reste relativement stable.

 Kilauea (Hawaii / Etats-Unis) :
L’éruption du Kilauea se poursuit 1) au sommet avec le lac de lave dans le pit crater de l’Halema’uma’u et 2) sur l’East Rift Zone au niveau du Pu’uO’o. Sismicité et déformation se maintiennent à des niveaux normaux. On observe des coulées de lave jusqu’à 6 km en aval du Pu’uO’o. Elles ne représentent aucune menace pour les zones habitées.

Sinabung (Indonésie) : L’éruption se poursuit avec l’extrusion de lave au sommet et des explosions faibles à modérées qui génèrent des panaches de cendre et de petites avalanches incandescentes.

Bromo (Indonésie): Il se pourrait que le Bromo, dont l’activité s’est accrue au début du mois de décembre, soit à la veille d’une puissante éruption après plusieurs semaines d’émissions de cendre jusqu’à 3000 mètres de hauteur. Le niveau d’alerte est maintenu à 3, sur une échelle de 4, avec une zone d’exclusion de deux kilomètres autour du Parc National Bromo-Tengger-Semeru. Les aéroports à proximité sont susceptibles d’être affectés si l’activité éruptive se poursuit. En particulier, l’aéroport de Surabaya, plaque tournante du tourisme en Indonésie, pourrait connaître des problèmes pendant la période de vacances.
Cependant, les Tengger qui vivent dans les villages autour de la caldeira, disent qu’ils ne partiront pas tant que leur prêtre hindou Manku ne l’aura pas ordonné. Un garde du parc national, qui travaille près du Bromo depuis 25 ans, a déclaré : « Manku nous a dit que les dieux du Bromo tousseraient pendant six mois et qu’ils provoqueraient ensuite une grosse éruption. »
Les 90 000 Tengger, répartis dans 30 villages à flanc de colline, vénèrent le Bromo et sont persuadés qu’ils peuvent communiquer avec les dieux de la montagne par l’intermédiaire de Manku. Le garde national a ajouté: « Manku a prédit il y a quelques mois que le Bromo commencerait à tousser comme il le fait maintenant. Il a toujours raison. » L’homme dit qu’il se sent lié au Bromo et aux dieux de la montagne qui vivent dans le cratère.
Le lien spirituel entre les Tengger et le Bromo remonte à une légende du 15ème siècle selon laquelle un mari et sa femme qui ne pouvaient avoir d’enfants ont demandé l’aide des dieux de la montagne. Ces derniers leur ont permis d’avoir 24 enfants, mais ont exigé que le vingt-cinquième, nommé Kesuma, soit être jeté dans le cratère du volcan comme sacrifice humain. La demande a été satisfaite et la communauté Tengger a prospéré.
Aujourd’hui, les Tengger honorent les dieux de la montagne à la cérémonie annuelle du Kesodo qui a lieu le quatorzième jour du 10ème mois du calendrier javanais. Les Tengger se rendent tous au cratère du Bromo pour faire des offrandes au volcan. A cette occasion, on jette dans le cratère du riz, des fruits, des fleurs et on fait des sacrifices de bétail.
Source: Coconuts Jakarta & Mémoires volcaniques..

———————————

drapeau-anglaisEtna (Sicily / Italy): Everything has gone back to normal on the Sicilian volcano … until the next eruption!

Fuego (Guatemala): The volcano has calmed down after the eruptive crisis in recent days. Essentially, there is a degassing activity punctuated with explosions which generate shock waves while the fall of material causes small avalanches in several gullies. .

Momotombo (Nicaragua): The volcano remains active, with a new mouth on the eastern flank. Seismicity remains quite stable.

Kilauea (Hawaii / USA):
The eruption of Kilauea continues 1) at the summit with the lava lake in the pit crater of Halema’uma’u and 2) along the the East Rift Zone at Pu’uO’o crater. Seismicity and deformation remain at normal levels. Lava flows are observed up to 6 km downslope of Pu’uO’o. They pose no threat to inhabited areas.

Sinabung (Indonesia): The eruption continues with lava extrusion at the summit and weak to moderate explosions that generate ash plumes and small incandescent avalanches.

Bromo (Indonesia): Mount Bromo, whose activity increased in early December, might on the verge of a huge eruption after weeks of ash emissions up to 3,000 metres. The alert level is kept at 3, on a scale of 4 with a two-kilometre exclusion zone around Bromo-Tengger-Semeru National Park. Airports in the vicinity are likely to be affected if eruptions continue, with Surabaya’s Airport, a main tourism hub, likely to be affected over the holiday period.
However, the local Tengger tribe who live in surrounding hillside villages say they won’t leave until their Hindu priest Manku tells them to. One National Park Guard who has worked in the shadow of Bromo for 25 years said, “Manku told us the Bromo gods will cough for six months, they will then erupt very big.”
The Tenggerese people, who number about 90,000 in 30 hillside villages, worship Mount Bromo and believe they can communicate with the mountain gods through Manku. Said the national Guard: “Manku predicted Bromo would begin to cough like it is now a few months ago. He’s always right.” The man says he feels connected to Bromo and the mountain gods that live in the crater.
The spiritual connection the Tenggerese have with Bromo dates back to a 15th century legend in which a husband and wife who could not conceive sought help from the mountain gods. The gods granted them 24 children but demanded the 25th child, named Kesuma, must be thrown into the volcano crater as a human sacrifice. The demand was met and Tengger community flourished.
Today, the Tenggerese honor the mountain gods at the annual Yadnya Kasada Ceremony, throwing animal sacrifices into the crater for the gods to feast on.
Source : Coconuts Jakarta & Mémoires volcaniques.

Coulée-Hawaii-web

Photo: C. Grandpey

La NASA et la cendre volcanique // NASA and volcanic ash

drapeau-francaisLa NASA a étudié les impacts de la cendre sur les moteurs à réaction et a indiqué la semaine dernière que 80 aéronefs avaient traversé des nuages de cendre entre 1993 et 2008. A cause de l’éruption récente du Rinjani, la compagnie aérienne Virgin Australia a dû annuler de nombreux vols entre l’Australie et Bali et modifiera probablement sa gestion des vols à destination de l’Indonésie si le risque volcanique persiste. Les estimations relatives au début du mois de novembre montrent que les perturbations du trafic aérien ont coûté à l’économie de Bali plus de 3,2 millions de dollars en recettes touristiques.
Cinq ans après l’éruption islandaise de l’Eyjafjallajökull en 2010 et le chaos qu’elle a provoqué dans le transport aérien, les premiers tests réels sur l’impact de la cendre sur les moteurs des avions viennent d’être effectués par la NASA et les résultats devraient être connus en 2016.
L’éruption de 2010 est intervenue au moment même où la NASA essayait de mettre au point des systèmes de sécurité et des capteurs intelligents pour les moteurs d’avions commerciaux de prochaine génération. L’Administration a travaillé en partenariat avec d’autres organismes gouvernementaux et des groupes industriels pour effectuer une série de tests sur des moteurs au cours d’une ingestion simulée de cendre volcanique. A noter que dans le même temps, l’Europe travaillait sur le système AVOID dont personne ne parle plus.
L’US Air Force a fourni un avion de transport C-17 ainsi que deux moteurs F117 qui avaient été mis au rebut et qui ont été réhabilités en vue des tests.
Un premier test sur un moteur truffé de capteurs a été effectué en 2011 au Centre de Recherche de la NASA à la Base Edwards en Californie. Le but était de mettre au point un référentiel de performances pour le moteur et les capteurs.
Le deuxième essai, début 2013, a utilisé des céréales et des crayons de couleur, autrement dit des matériaux qui n’endommagent pas les moteurs, afin de vérifier que les capteurs pourraient détecter de petits morceaux de débris. Le but de ce test était de contrôler la sensibilité des capteurs.
Ces deux premiers tests préparaient le terrain pour le scénario en contexte réel : l’injection de cendre volcanique susceptible d’endommager sérieusement un moteur d’avion. Les chercheurs ont injecté la cendre dans les moteurs avec des teneurs faibles à élevées. Cette cendre provenait de l’éruption du Mont Mazama, qui a eu lieu vers 5700 ans avant JC, dans la région de Crater Lake.
La NASA va maintenant étudier les données transmises par les capteurs et publier les résultats quand chercheurs auront tiré des conclusions scientifiques fiables sur l’impact de la cendre volcanique sur les moteurs d’avions. Les résultats devraient être rendus publics pendant l’été 2016.
Source: The Daily Express: http://www.express.co.uk/

————————————–

drapeau-anglaisNASA has been examining how ash impacts a jet engine and mentioned last week that 80 aircraft flew through ash between 1993 and 2008. Because of the recent Rinjani eruption, Virgin Australia had to cancel many flights between Australia and Bali, and may change how they allocate flights to Indonesia if the volcanic hazard continues. Estimates from early November suggest that the flight disruptions have cost the economy in Bali over $3.2 million in tourist revenue.
Five years after the Icelandic volcanic ash mayhem of 2010 grounded hundreds of planes after the eruption of Eyjafjallajökull, the first real tests on the impact of engine contamination have only just been carried out and the results are not expected to be out until 2016.
The 2010 volcanic eruption came at the same time that NASA was looking at developing engine health management systems and smart sensors for next generation commercial aircraft engines. The Administration partnered with other Government agencies and industry groups to conduct the series of engine tests that actually simulated volcanic ash ingestion. In the meantime, Europe was working on the AVOID system which seems to have been abandoned.
The Air Force provided the plane, a C-17 cargo transport, and two F117 engines that had been slated for retirement, but were overhauled before the tests.
A first test on the engine, heavily instrumented with sensors, happened in 2011 at NASA’s Flight Research Center in California, but it only established engine and sensor performance baselines.
The second test, in early 2013, used cereal and crayons, material that wouldn’t harm the engines, to verify that the sensors could detect tiny bits of debris and that test only established the sensitivity of the sensors.
Both were only the building blocks for the real-world scenario – the introduction of introducing volcanic ash, which can and does tear up an engine.
Researchers introduced simulated volcanic ash into the engines at low and high flow rates. The volcanic ash used that was from the Mt Mazama eruption, which took place around 5700 BC in the Crater Lake area.
NASA will study the data and then publish results once the group can make solid scientific conclusions on just how volcanic ash can affect an airplane engine. Results are expected to be publicly released in summer 2016.
Source: The Daily Express: http://www.express.co.uk/

semeru-web-03

La cendre volcanique: Un danger pour le trafic aérien (Photo: C. Grandpey)