Pele, une déesse sur le volcan Kilauea (Hawaii) // Pele, a goddess on Kilauea volcano (Hawaii)

drapeau francaisSi un jour vous visitez Hawaii, il y a de fortes chances pour que vous entendiez parler de Pele, la déesse du feu, de la foudre, du vent et des volcans. Elle est vénérée par les autochtones depuis des lustres et fait partie intégrante de la culture hawaiienne. Sa demeure se trouve au sommet du volcan Kilauea, plus précisément dans le cratère de l’Halema’uma’u où mijote aujourd’hui un superbe lac de lave.

Normal
0
21

MicrosoftInternetExplorer4

st1:*{behavior:url(#ieooui) }

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name: »Tableau Normal »;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent: » »;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family: »Times New Roman »;}

drapeau anglaisIf you happen to visit Hawaii some day, you will probably hear about Pele, the goddess of fire, lightning, wind and volcanoes. She has been venerated by local inhabitants for a long time and is part and parcel of the Hawaiian culture. Her home is at the summit of Kilauea, in the Halema’uma’u Crater where a geat lava lake is currently simmering.

Pele-Volcano-House-2

drapeau francaisQuand on marche sur les champs de lave, on sent inévitablement la présence de Pele. Il suffit de regarder le sol pour voir ses cheveux s’étirer en longues tresses de filaments qui se brisent comme du verre. Si vous regardez bien, vous verrez le long de ces cheveux de petites gouttes de lave. Vous ne le savez peut-être pas, mais vous avez sous les yeux les larmes de Pele…

drapeau anglaisWhen you walk on the lava fields, you inevitably feel Pele’s presence everywhere. Her hair is on the ground as long threads of lava. You will also find bits of lava everywhere. They are tiny droplets that have cooled down after travelling through the air. They are Pele’s tears…

Cheveux-Pele

drapeau francaisLes visiteurs se rassemblent parfois pour admirer le spectacle de la lave dont les cascades partent à l’assaut de l’Océan Pacifique. Pour les Hawaiiens, il ne fait aucun doute qu’elles symbolisent le courroux de Pele. En effet, selon la mythologie, Pele avait ordonné à sa sœur Hi’iaka de conduire devant elle un chef qui lui plaisait beaucoup. Le voyage prit plus de temps que prévu et Pele commença à s’imaginer que sa sœur et le chef entretenaient une relation. Jalouse à l’idée de cette idylle, elle frappa rageusement le sol et des torrents de lave descendirent de la montagne. Malheureusement, la belle Hopoe, l’amie de Hi’iaka, se trouvait sur une falaise et fut happée par la lave qui la transforma en une statue de pierre, figée à jamais dans la position d’une danseuse. C’est ainsi qu’est né le hula, la plus célèbre des danses hawaiiennes.

drapeau anglaisVisitors sometimes gather to see lava from Kilauea cascade into the Pacific Ocean. To Hawaiians, this is also known as Pele’s wrath. According to mythology, Pele ordered her sister Hi’iaka to bring a certain handsome chief she fancied to her. The journey took longer than expected and Pele began imagining her sister and the chief were having an affair. In her jealous rage, she knocked the ground and sent lava pouring down the mountain. Unfortunately, Hi’iaka’s friend Hopoe was standing on this cliff, dancing. The lava turned her to stone, trapped for evermore in a gesture of dance. Thus the hula was born.

Lave-ocean-3

Hula-blog

drapeau francaisUne autre histoire raconte que Pele avait côtoyé un jeune homme nommé Ohi’a. Il était amoureux d’une femme nommée Lehua et il repoussa donc les avances de Pele qui, comme à l’accoutumée, entra dans une grande colère et transforma Ohi’a en arbre. Lehua eut un immense chagrin. Les autres dieux eurent pitié d’elle et la transformèrent en une belle fleur qui vint se poser cet arbre superbe que l’on peut admirer dans toute la caldeira du Kilauea.

drapeau anglaisIn another story of desire, Pele approached a young man name Ohi’a. But he was in love with a woman named Lehua, and turned down her advances. She, of course, became angry and turned him into a tree, the Ohi’a tree. Other gods had pity on the devastated Lehua and turned her into the flower on the Ohi’a tree.

Ohia-blog

(Photos:  C. Grandpey)

drapeau francaisS’il vous vient l’envie de ramasser quelques beaux échantillons de lave sur le volcan, il est préférable d’y renoncer. Ces pierres sont à la fois sacrées et maudites. Le Parc des Volcans reçoit chaque jour des colis dans lesquels ils découvrent des pierres renvoyées par des touristes qui ont connu les pires problèmes à leur retour chez eux.

drapeau anglaisNever dare to pick rocks on the lava fields. They are both sacred and cursed. Hawaii Volcanoes National Park receives packages every day of returned lava rocks!

Lettre-Pele

(Photo:  Discover Hawaii)

Yellowstone (Etats Unis): La conférence de Jake Lowenstern

Comme promis, voici une petite synthèse de la conférence donnée par Jake Lowenstern, directeur de l’Observatoire de Yellowstone le 23 janvier 2014 en Californie. Ceux qui comprennent l’anglais pourront voir une rediffusion en cliquant sur ce lien :

http://online.wr.usgs.gov/calendar/2014/jan14.html

Le titre de la conférence était : « Yellowstone : Past, present and future ».

Même s’il n’y a pas eu de scoop, les propos de ce scientifique – géochimiste et spécialiste des systèmes hydrothermaux – ont été fort intéressants.

La conférence a débuté avec un rappel historique du Parc – bien illustré par des photos et autres gravures – et mention des principaux scientifiques qui y ont laissé leur empreinte. Les cartes géologiques ont rappelé les différentes caldeiras qui, avec le déplacement de la plaque américaine vers le sud-ouest, ont existé au cours des millénaires dans ce qui est aujourd’hui la Plaine de la Snake River, avant d’aboutir à la caldeira actuelle.

Une part importante de l’exposé a, bien sûr, été consacrée aux différentes éruptions qui ont secoué Yellowstone dans le passé, avec une place particulière dévolue à celle qui s’est produite il y a 640 000 ans, avec des cendres qui ont atteint le Texas et le Golfe du Mexique.

D’entrée, Jake Lowenstern a mis à mal les articles de presse qui annoncent périodiquement la possibilité d’une super éruption à Yellowstone. Selon le scientifique, les conditions magmatiques ne semblent pas réunies pour qu’un tel événement se produise dans un proche avenir, cette dernière expression s’entendant en terme de milliers d’années.

Jake Lowenstern a confirmé l’augmentation de volume de la chambre magmatique au cours des dernières années, mais la taille de cette chambre reste dans des proportions acceptables par rapport à celle de la caldeira. Si une éruption devait se produire dans le court terme, elle se limiterait probablement à des coulées de lave, comme celles qui ont accompagné les 80 éruptions depuis 640 000ans. Le dernier événement avec coulées de lave remonte à 70 000 ans.

Si un danger existe aujourd’hui à Yellowstone, il faut davantage le chercher dans le système hydrothermal et les explosions qu’il peut déclencher. 5 à 10 événements majeurs ont eu lieu au cours des 14 000 dernières années. Certaines explosions hydrothermales, comme celle de Mary Bay, sont capable d’ouvrir un cratère de 3 km de diamètre.

Une autre partie de la conférence avait pour thème la déformation du sol observée périodiquement à Yellowstone. Là encore, pas d’affolement. Après une phase d’inflation jusque vers 2010, on observe actuellement une tendance au dégonflement de la caldeira.

S’agissant de la sismicité, le scientifique a montré, à travers des schémas et des animations en   3D, la propagation des ondes sismiques en fonction du type de magma. Il a rappelé que les derniers événements majeurs avaient une magnitude de M 6,5 et M 7,5, ce dernier séisme ayant eu lieu en 1959 à l’extérieur de la caldeira. 1900 séismes ont été enregistrés à Yellowstone au cours de l’année 2013.

La surveillance scientifique du parc de Yellowstone est assurée par l’Observatoire qui regroupe plusieurs organismes dont l’Université de l’Utah. Les instruments incluent, entre autres, des capteurs sismiques et GPS auxquels viennent s’ajouter les données satellitaires. D’autres capteurs détectent les flux et anomalies thermiques dans le sous-sol. Comme je l’ai indiqué précédemment, le site Internet de l’Observatoire de Yellowstone met à la disposition des internautes une foule d’informations intéressantes. En particulier, on peut se rendre compte en temps réel de l’activité sismique dans le Parc.

N.B. : Vous trouverez dans la colonne de gauche de ce blog les résultats d’une campagne de mesure des températures des sources de Yellowstone à laquelle j’ai participé en juin 2010.

La prochaine conférence organisée par l’USGS aura lieu le 27 février. Elle sera consacrée au puissant séisme de M 9,2 qui a secoué l’Alaska le 27 mars 1964 et dont ce sera le 50ème anniversaire. Le conférencier sera un scientifique de l’USGS qui a participé au travail sur le terrain à cette époque.

mammoth-web

Mammoth Hot Springs, dans la partie nord du Parc de Yellowstone  (Photo:  C. Grandpey)

Etna (Sicile / Italie)

drapeau francaisLe tremor montre ce matin, avec une légère tendance à la baisse) que la situation reste stable sur le volcan. La webcam LAVE montre que la lave continue à s’échapper d’une bouche située sur la partie basse du versant SE du Nouveau Cratère SE.

En cliquant sur le lien ci-dessous, vous verrez une petite vidéo qui montre cette coulée de lave :

http://www.reuters.com/video/2014/01/27/italys-mt-etna-spews-red-hot-lava?videoId=276595848&feedType=VideoRSS&feedName=LatestVideosUS&videoChannel=14073&utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+reuters%2FUSVideoLatest+%28Video+%2F+US+%2F+Latest+Video%29

drapeau anglaisThis morning, the tremor – which is slightly declining – shows that the situation is quite stable on Mount Etna. The LAVE webcam shows that lava keeps flowing from a vent on the SE flank of the New SE Crater.

If you click on the link below, you will see a short video that shows the current lava flow:

http://www.reuters.com/video/2014/01/27/italys-mt-etna-spews-red-hot-lava?videoId=276595848&feedType=VideoRSS&feedName=LatestVideosUS&videoChannel=14073&utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+reuters%2FUSVideoLatest+%28Video+%2F+US+%2F+Latest+Video%29

Volcans du Guatemala

drapeau francaisLa principale information à propos du Pacaya est que la coulée de lave qui secendait sur le versant sud a ralenti graduellement pour s’arrêter définitivement il y a quelques jours. Des nuages de vapeur s’en échappent, ainsi que du cratère où la vapeur se mêle aux gaz volcaniques.

L’activité du Fuego se limite à quelques explosions faibles à modérées pouvant générer des ondes de choc, avec des projections incandescentes jusqu’à 100-200 mètres au-dessus du cratère. Des avalanches de matériaux continuent à être observées dans plusieurs ravines.

On observe un dégazage au sommet du Santiaguito, avec des explosions qui génèrent des panaches de cendre atteignant 3300 mètres d’altitude. Quelques retombées de cendre ont été enregistrées dans les localités sous le vent.

drapeau anglaisThe main piece of news about Pacaya is that the lava flow that was travelling down the S flank progressively slowed down and finally stopped a few days ago. Steam clouds are coming out of the lava. Similar clouds are seen above the crater where they mix with volcanic gases.

Activity at Fuego mostly consists of weak to moderate explosions that sometimes generate shockwaves and incandescent ejections up to 100-200 metres above the crater. Avalanches of materials are still observed in several drainages.

Degassing is observed in the crater of Santiaguito, with explosions that generate ash plumes up to 3,300 metres a.s.l.  Some ashfall has been reported in the leeward villages.