On peut lire dans l’Iceland Review que « de petits séismes ont affecté ces derniers temps le sud-ouest de l’Islande ». En particulier, deux séismes d’une série de trois ont été ressentis par les habitants de Grindavik le matin du 15 août, un peu après 8 heures. Leur magnitude était respectivement de M2,4 et M 2 et leur épicentre a été localisé à 2,4 km au nord de la bourgade.
Plus de 200 séismes ont été enregistrés jusqu’à ce jour en Islande ce mois-ci. La plupart ont frappé la péninsule de Reykjanes où se trouve Grindavik. 25 événements ont été détectés dans ce secteur, en particulier les 3 et 4 août. Les secousses les plus fortes atteignaient M 3,7. Une seule – de magnitude M 2,1 – a été enregistrée à prowimité de l’Hekla mais elle n’indique par la proximité d’une éruption.
De tels séismes se produisent très fréquemment dans le sud-ouest de l’Islande et n’ont rien d’inquiétant. Ils correspondent à l’accrétion des plaques tectoniques Nord-américaine et Eurasiatique qui s’écartent lentement l’une de l’autre chaque année.
One can read in the Iceland Review that « minor earthquakes recently hit southwest Iceland ». In particular, two of a series of three earthquakes could easily be felt by the inhabitants of Grindavik shortly after 8 am on August 15th. They measured 2.4 and 2.0 on the Richter scale and their epicentre was 2.4 kilometres north of the town.
More than 200 earthquakes have been detected in Iceland so far this month, most of which occurred on the Reykjanes peninsula where Grindavík is located. Twenty-five quakes were reported there, most of which hit on August 3rd and 4th. The strongest quakes measured up to M 3.7. A single M 2.1 quake was recorded near Hekla volcano on August 4th, but it was not considered an indication of an eruption.
Such earthquakes are quite frequent in south-west Iceland and nobody should worry about them. They are just the signs of the accretion movements between the North-American and Eurasian plates that are moving away a few centimetres from each other each year.

Cette note s’adresse aux personnes qui ont l’intention de se rendre sur la Grande Ile d’Hawaii dans les prochains jours.
This note is dedicated to the people who intend to visit the Big Island in the next days.
Dans son bulletin couvrant la période du 23 juin au 4 août 2011, l’OVPF indique que l’on a enregistré une très faible sismicité (2 événements par jour en moyenne) à l’aplomb du Piton de la Fournaise, une très faible contraction du cône sommital (inférieure à 1 cm par mois) et pas d’émissions de gaz d’origine magmatique (SO2).
In its report for the period June 23rd – August 4th, OVPF indicates that seismicity has been very low over the past weeks (an average of 2 events per day) beneath the Piton de la Fournaise. There has been a very slow (less than one centimetre) contraction of the summit dome and no emission of sulphur dioxide.
Les volcanologues indonésiens viennent d’élever le niveau d’alerte du Soputan (Nord Sulawesi) de II à III (sur une échelle de IV) alors que dans l’ouest de Java, le Papandayan se fait moins menaçant. Les dernières observations du Soputan font état de plusieurs séquences de tremor, de projections de matériaux incandescents et d’une coulée de lave de 500-750 mètres sur le versant ouest du cratère. Une zone d’exclusion de 6 km de rayon a été mise en place afin de protéger les populations locales.
Indonesian volcanologists have raised the alert level for Mount Soputan (North Sulawesi) from II to III on a scale of IV, while reporting that the threat posed by Mount Papandayan (West Java) has decreased. Observers recorded that Mt. Soputan had experienced several tremors, noting that the volcano spewed blazing material into the air and disgorged a flow of lava about 500-750 metres to the west of the crater. An exclusion zone (6 km from the crater) has been established to protect local residents from the lava.