Pavlof (Alaska): Déclin de l’éruption

drapeau francaisL’activité éruptive du Pavlof a diminué de façon significative à partir d’hier vers 12h30 (heure locale) et on n’observe plus d’émissions de cendre au sommet du volcan sur les images satellites. En conséquence, l’AVO a abaissé la couleur de l’alerte aérienne à Orange. La sismicité a retrouvé un niveau relativement bas, tandis que le tremor est légèrement supérieur à la normale. Le nuage de cendre s’étire entre la mer de Béring et l’intérieur de l’Alaska. Il peut encore présenter un danger pour le trafic aérien.

Bien que l’intensité de l’éruption ait diminué, les conditions peuvent changer à tout moment. Des émissions de cendre importantes peuvent reprendre sans prévenir et affecter la zone à proximité immédiate du volcan.
Source: AVO.

Alaska Airlines a dû annuler 41 vols à cause de l’éruption, bloquant 3300 passagers dans les aéroports.

————————————–

drapeau anglaisEruptive activity at Pavlof volcano has declined significantly starting Sunday at about 12:30 pm (local time) and continuous ash emission from the summit vent is not being observed in satellite imagery. Thus, AVO has lowered the Aviation Color Code to ORANGE. Seismicity has dropped to low levels. The tremor is still slightly above background. A drifting ash cloud extending from the southern Bering Sea into interior Alaska is still present and may pose a hazard to air travel.

However, although the intensity of the eruption has diminished, conditions might change at any time and significant ash emissions may resume with little to no warning and affect the area in the immediate vicinity of the volcano.

Source: AVO.

Because of the eruption, Alaska Airlines cancelled 41 flights, which affected 3,300 passengers.

Pavlof 5

Le Pavlof lundi en début d’après-midi (Crédit photo: AVO)

Eruption du Pavlof (Alaska)

drapeau francais16 heures: L’Alaska Volcano Observatory (AVO) indique que le Pavlof est entré en éruption pendant l’après-midi du 27 mars, avec un panache de cendre qui, selon un pilote d’avion, a atteint une altitude de 6 km. La sismicité a commencé à augmenter à 15h53 (heure locale), avec une hausse du tremor qui se poursuit à l’heure actuelle à un niveau élevé.

Pavlof 04

Source: AVO

La couleur de l’alerte aérienne est passée au Rouge tandis que l’alerte volcanique a été élevée au niveau Vigilance.

Le volcan est caché par les nuages et est invisible sur les images de la webcam. Aucune image satellite n’est actuellement disponible.

Le Pavlof se trouve dans la première partie de l’arc des Aléoutiennes, à environ 353 km au SO d’Anchorage.

Pavlof 02_modifié-1

Il présente un diamètre de 7 km à la base et des bouches actives sur les versants N et E, à proximité du sommet. On a recensé une quarantaine d’éruptions historiques, caractérisées par des épisodes stromboliens avec fontaines de lave qui peuvent se prolonger sur plusieurs mois. Les panaches de cendre peuvent atteindre une altitude de 14 km. Au cours de l’éruption de 2013, ils atteignaient 8 km et s’étiraient sur une distance d’environ 500 km. Ci-dessous, l’AVO montre l’étendue probable du panache de l’éruption en cours.

Ci-dessous une vue de l’éruption, avec activité strombolienne typique,  à 3 heures du matin le 28 mars 2016 depuis Cold Bay.

++++++++++

20 heures : Dans son dernier bulletin émis ce matin (heure locale) l’AVO indique que l’éruption du Pavlof continue. Le remor se maintient à un niveau élevé. Le panache de gaz révélé par les images satellitaires s’étire vers le NE sur une distance de plus de 650 km. Les fontaines de lave qui continuent à jaillir du cratère sommital ont été observées pendant la nuit par des marins, des pilotes d’avion, ainsi que par les habitants de Cold Bay (voir photo ci-dessous). Avec la fonte de la neige et de la glace, des coulées de boues pourraient se déclencher et représenter une menace dans les vallées autour du volcan.

———————————-

drapeau anglais16:00: The Alaska Volcano Observatory indicates that Pavlof Volcano began erupting abruptly during the afternoon of March 27th, sending an ash cloud to 6 km a.s.l., as reported by a pilot. Seismicity began to increase from background levels at about 3:53 pm (local time) with quick onset of continuous tremor, which remains at high levels (see above). The Aviation Color Code has been raised to RED and the Volcano Alert Level to WARNING.
The view from the webcam is obscured by clouds and there are no current satellite images.

Pavlof volcano is located at the start of the Aleutian arc, about 953 km southwest of Anchorage. The volcano is about 7 km in diameter and has active vents on the north and east sides, close to the summit. About 40 historic eruptions have been recorded, generally characterized by sporadic Strombolian lava fountaining continuing for a several-month period. Ash plumes as high as 14 km a.s.l. have been generated by past eruptions. During the 2013 eruption, they reached 8 km a.s.l. extending as much as 500 km from the volcano. Here below, AVO shows the probable extent of the current ash plume.

Here below a view of the eruption, with typical Strombolian acivity,  at 03:00 a.m. from Cold Bay.

+++++++++

20:00 : In its latest update released this morning (local time), AVO indicates that the eruption of Pavlof continues. Seismic tremor remains at very high levels. The ash plume observed in satellite images extends over a distance of more than 650 km to the NE. Lava fountaining from the summit crater was observed throughout the night by mariners, pilots, and by residents in Cold Bay (see photo below). Volcanic mudflows are likely on the flanks of the volcano and could present a hazard in the local river valleys.

Pavlof

L’éruption du Pavlof vue depuis Cold Bay (Crédit photo: Royce Snapp / AVO)

Pavlof 02

Le panache éruptif vu d’avion (Crédit photo: N. Robinson / AVO)

Pavlof

Etendue probable du panache de cendre de l’éruption actuelle (Source: AVO)

Pavlof 03

Vue de l’éruption aux premières heures du 28 mars 2016

( Crédit photo: R. Snapp / AVO)

Fuego (Guatemala): Vers une modification de l’activité ? // Is volcanic activity going to change ?

drapeau francaisDans un bulletin spécial publié le 21 mars, l’INSIVUMEH indique que le Fuego connaît actuellement une modification de son activité. On continue à observer des explosions qui génèrent des panaches de cendre montant à plus de 4000 mètres d’altitude. Les projections incandescentes atteignent 150-200 mètres de hauteur. De petites coulées pyroclastiques dévalent certaines ravines sur les flancs du volcan.

La nouveauté, c’est que le tremor – qui avait montré une relative stabilité ces derniers temps – connaît une hausse significative depuis le 21 mars (voir ci-dessous). L’Institut prévient que cette évolution pourrait annoncer de nouvelles coulées de lave ou le début d’une nouvelle phase éruptive. Les populations sont invitées à être vigilantes.

———————————-

drapeau anglaisIn a special report published on 21 March 2016, INSIVUMEH indicates that Fuego Volcano is undergoing a change in its activity. There are still explosions that produce ash plumes rising to more than 4,000 meters a.s.l. Incandescent projections reach 150-200 meters. Small pyroclastic flows travel down some gullies on the flanks of the volcano.
The novelty is that the tremor – which showed relative stability in recent times – has been experiencing a significant increase since 21 March (see below). The Institute warns that this trend could announce new lava flows or the beginning of a new eruptive phase. People are asked to be vigilant.

Fuego 02

Source: INSIVUMEH

 

Etna: Fontaines de lave dans la Voragine // Mt Etna: Lava fountains within the Voragine

drapeau-francais16h30 : L’activité éruptive se poursuit dans la Voragine avec en ce moment de puissantes fontaines de lave. Le tremor connaît une hausse relativement constante depuis quelques heures et les webcams montrent l’intensité de l’événement.

L’événement auquel nous assistons, aussi spectaculaire qu’il soit, n’a rien d’extraordinaire. Il s’agit d’une éruption sommitale de l’Etna, qui plus est dans le cratère central. L’activité strombolienne est soutenue, avec des pics qualifiés par certains de « paroxysmes ». Cette activité va probablement se prolonger pendant plusieurs jours et une activité effusive parallèle ne saurait être exclue.

L’éruption produit pas mal de cendre. L’aéroport Fontanarossa de Catane restera fermé au moins jusqu’à 19 heures. Ce serait une occasion unique pour tester les systèmes de détection de cendre pour les avions!

——————————–

drapeau-anglais16 :30 : Eruptive activity is going on in the Voragine with powerful lava fountains right now. The tremor has been steadily increasing over the past hours and the webcams perfectly show the intensity of the event.

The event we rae currently observing is quite spectacular but it is by no means extraordinary. This is a summit eruption of Mt Etna, located in the central crater. Strombolian activity is quite intense, with climaxes called « paroxysms » by some persons. This activity is likely to last several days and some parallel effusive activity should not be excluded.

The eruption produces quite a lot of ash. Fontanarossa airport in Catania will remain closed at least until 19:00. This would be a great opportunity to test ash detection systems for the planes!

Etna 2015 03

Hausse régulière du tremor

Etna 2015

Etna fontaine

Les fontaines de lave vues par les webcams

Etna 2015 02_modifié-1

Les fontaines de lave vues par la caméra thermique

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

drapeau-francais18h15: Le « paroxysme » qui s’est déroulé au cours de l’après-midi est en train de se calmer. Tremor et sismicité sont en baisse, mais il est à parier que ce n’est qu’une pause et que l’activité reprendra de plus belle dans les prochaines heures.

——————————

drapeau-anglais18:15: The « paroxysm » that occurred this afternoon is coming to an end. Tremor and seismicity are both declining but the odds are that it is just a pause and that activity will start again intensively in the coming hours.

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°