Colima (Mexique)

drapeau francaisComme je l’ai écrit dans mes notes des 8 et 27 janvier, on observe une activité explosive sur le Colima. Les panaches de cendre générés par ces explosions montent généralement jusqu’à 1-4 km, avec des retombées de cendre dans plusieurs localités. Le 23 janvier, les autorités ont limité l’accès au Parque Nacional Nevado de Colima en raison d’une intensification de l’activité au cours des jours précédents.
Dans un bulletin publié le 24 janvier, l’Unidad Estatal de Protección Civil a indiqué que le Colima restait actif, même si on observait une légère diminution du nombre et l’importance des avalanches de blocs. A cette époque, des coulées de lave étaient actives sur les flancs O et ONO, et l’activité explosive était faible à modérée. Les récentes explosions ont partiellement détruit le dôme de lave. Les habitants sont invités à ne pas s’approcher à moins de 5 km du volcan.
Source: Global Volcanism Network.

Animation montrant l’activité du Colima le 29 janvier 2015: http://www.webcamsdemexico.com/webcamtimelapse.php?a=a&c=89

 ———————————————-

drapeau anglaisAs I put it in my notes of January 8th and 27th, explosive activity can be observed on Colima volcano. The ash plumes generated by these explosions usually rise up to  1 – 4 km with ashfall in several communities. On January 23rd, authorities restricted access to the Parque Nacional Nevado de Colima because of increased activity during the previous days.
In a bulletin released on January 24th, the Unidad Estatal de Protección Civil reported that Colima remained active, although there was a slight decrease in the number and size of lava-block avalanches. Lava flows were active on the W and WNW flanks, and explosive activity was low to moderate. The recent explosions had partially destroyed the lava dome. Residents were warned not go within 5 km of the volcano.

Source: Global Volcanism Network.

Time lapse video showing activity at Colima on January 29th 2015: http://www.webcamsdemexico.com/webcamtimelapse.php?a=a&c=89

Nishino-shima (Japon): L’éruption continue

drapeau francaisLes gardes-côtes japonais ont mis en ligne de nouvelles images de l’île Nishino-shima qui est en éruption depuis Novembre 2013. Les prises de vues montrent que l’activité reste soutenue et que l’île n’est pas près de disparaître sous les assauts des vagues.
Le dernier survol de Nishino-shima a eu lieu le 21 janvier 2015 et l’activité n’a guère évolué depuis la précédente visite du 25 décembre 2014. Comme on peut le voir sur les images (http://www1.kaiho.mlit.go.jp/GIJUTSUKOKUSAI/kaiikiDB/video/2013nishinoshima/20150121movie_V.mp4 ), on observe 5 à 6 explosions par minute dans le cratère principal, avec des projections de matériaux pyroclastiques. Le panache de gaz atteint 500 mètres de hauteur et il est toujours conseillé aux navires de ne pas s’approcher à moins de 6 km de l’île.
La coulée de lave se dirige maintenant vers l’est et contribue à l’agrandissement de l’île, comme on peut le voir sur les images fournies par la caméra thermique (http://www1.kaiho.mlit.go.jp/GIJUTSUKOKUSAI/kaiikiDB/video/2013nishinoshima/20150121movie_IR1.mp4). L’arrivée de la lave dans la mer entraîne une décoloration de l’eau qui vire au jaune-vert sur une largeur de 200-300 mètres, phénomène régulièrement observé dans ce genre de situation.

———————————————–

drapeau anglaisThe Japanese Coast Guard has posted new images of Nishino-shima island which has been erupting since November 2013. The video shows that activity remains high and that the island is not about to disappear under the assaults of the waves.
The last overflight of Nishino-shima took place January 21st, 2015 and activity had not changed since the previous visit on December 25th 2014. As can be seen in the images (http: //www1.kaiho.mlit .go.jp / GIJUTSUKOKUSAI / kaiikiDB / video / 2013nishinoshima / 20150121movie_V.mp4), one can observe 5-6 explosions per minute in the main crater, with ejections of pyroclastic materials. The gas plume reaches a height of 500 metres. Ships are advised not to approach within 6 km of the island.
The lava flow is now heading towards the east and contributes to the expansion of the island, as we can see from the images provided by the thermal camera (http://www1.kaiho.mlit.go.jp/ HOKUSAI / kaiikiDB / video / 2013nishinoshima / 20150121movie_IR1.mp4). The arrival of lava into the sea causes a discoloration of the water which turns yellow-green over a width of 200-300 metres, a phenomenon regularly observed in this kind of situation.

Nishino-blog

Crédit photo: Japanese Coastguard

Popocatepetl (Mexique)

drapeau francaisComme je l’ai écrit dans ma note du 24 octobre, l’activité reste assez élevée ces jours-ci sur le Popocatepetl. De fréquentes explosions génèrent des panaches de gaz et de vapeur ainsi que de petites quantités de cendre qui s’élèvent en général à environ un kilomètre au-dessus du cratère. Ce dernier éjecte périodiquement des matériaux incandescents. Des retombées de cendre ont été observées dans plusieurs localités sous le vent.
Le 6 novembre, les scientifiques du CENAPRED ont survolé le dôme 53 mis en place les 4 et 5 novembre. Son diamètre a été estimé à 250 mètres pour une hauteur de 30 mètres.
Le niveau d’alerte reste à la couleur Jaune, Phase 2.

Source : CENAPRED.

 ——————————————–

drapeau anglaisAs I put it in my note of October 24th, activity is quite high these days at Popocatepetl. Frequent explosions produce plumes of gas, steam, and small amounts of ash that usually rise about one kilometre above the crater which periodically ejects incandescent material. Ashfall has been reported in several communities.
On November 6th, scientists flew over dome 53, emplaced on November 4th and 5th. It was estimated 250 metres in diameter and 30 metres thick.

The Alert Level remains at Yellow, Phase Two.

Source : CENAPRED.

Popo-blog

Activité explosive au sommet du Popocatepetl le 13 novembre 2014.

Eruption du Turrialba (Costa Rica)

drapeau francaisSelon le site web Inside Costa Rica, le Turrialba est entré en éruption peu après 23h30 mercredi soir. Il s’agirait de l’éruption la plus importante du volcan en 150 ans.
Les habitants de la région ont signalé une forte activité sismique et des « bruits d’explosions » qui ont commencé vers 23 heures.  Environ 40 minutes plus tard, le volcan est entré en éruption en vomissant des nuages ​​de cendre. L’éruption continue depuis et des retombées de cendre ont été enregistrées jusqu’à la ville de Heredia dans les premières heures de la matinée de jeudi.
La Croix-Rouge a distribué des masques à la population locale. Les autorités sont prêtes pour une évacuation, si nécessaire. La région autour du volcan est peu peuplée. Il n’y a ni blessés ni dégâts importants.

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=9RtAo_Eqri4

 ————————————————

drapeau anglaisAccording to the website Inside Costa Rica, Turrialba erupted shortly after 11:30 p.m. Wednesday night, in what officials are calling the most significant eruption of the volcano in 150 years.

 Those who live nearby reported seismic activity and “booming sounds” that began around 11 p.m.  Some 40 minutes later the volcano erupted, belching clouds of ash high into the sky. The eruption has continued since, and ashfall was recorded as far away as the city of Heredia in the early morning hours of Thursday.

The Red Cross has distributed masks to local residents. Authorities are ready for an evacuation, if necessary. The area around the volcano is sparsely populated.  There were no immediate reports of injuries or damage.

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=9RtAo_Eqri4