Violente éruption du Tavurvur (Papouasie-Nouvelle-Guinée)

drapeau francaisLe Tavurvur a connu un violent réveil ce matin. L’éruption a évolué vers un événement strombolien avec des projections incandescentes accompagnées des forts grondements des explosions.
Le gouvernement australien a émis une alerte à destination des compagnies aériennes et la Qantas a dévié certains vols afin d’éviter le nuage de cendre. Le VAAC de Darwin a indiqué que le nuage de cendre se dirigeait vers le sud-est, à une altitude de 18000 mètres
Les autorités ont évacué les localités proches du volcan. Les habitants de Rabaul ont été invités à rester à l’intérieur des maisons pour éviter les retombées de cendre. Il n’est fait état d’aucune victime ni d’aucun dégât.
La population craint une éruption comme celle qui a eu lieu en 1994 à la fois sur le Tavurvur et son voisin Vulcan. Elle a détruit une grande partie de Rabaul, avec des retombées de cendre qui ont provoqué l’effondrement de bâtiments. Les pertes humaines ont été minimes grâce à  une évacuation rapide. J’ai décrit cette éruption dans mon livre « Killer Volcans« , qui est maintenant épuisé.

Source: Presse australienne.

 ———————————————-

drapeau anglaisMount Tavurvur violently rumbled to life early this morning. The eruption developed in a strombolian event with incandescent projections accompanied by loud explosion roaring and rumbling noises.

The Australian government issued a warning against travelling to the area, while Qantas re-routed some flights to avoid the ash cloud. The Darwin VAAC said the ash cloud was drifting southeast at an altitude of 18,000 metres

Authorities have evacuated communities close to the volcano. Residents of Rabaul town have been advised to remain indoors to avoid falling ash. There were no immediate reports of injuries or damage.

People fear an eruption like the disastrous one that occurred in 1994 at both Tavurvur and nearby Mount Vulcan. It destroyed much of Rabaul, with falling ash causing buildings to collapse, and while loss of life was minimal due to a quick evacuation. I described this eruption in my book “Killer Volcanoes” which is now out of print.

Source: Australian newspapers.

Tavurvur-2009

Eruption du Tavurvur en 2009  (Crédit photo:  Wikipedia)

Stromboli (Sicile / Italie): L’activité reste soutenue // Activity is still quite intense

drapeau francaisCeux qui ont la chance de se trouver à Stromboli en ce moment peuvent profiter d’un spectacle intéressant. En effet, le volcan reste bien actif, avec de fréquentes explosions, comme celle que j’ai pu saisir sur l’une des webcams ce matin. Les tracés sismiques confirment cette belle activité. Il est toutefois bon de rappeler que l’accès au sommet du Stromboli ne peut se faire qu’avec les guides.

——————————————

drapeau anglaisThose who are fortunate to be at Stromboli these days can enjoy a nice show. Indeed, the volcano is quite active, with frequent explosions, like the one I managed to capture on one of the webcams this morning. The seismographs confirm this elevated activity. However, people need to keep in mind that access to the summit of Stromboli can only be done with the local guides.

Strombo-02

Strombo-01

De nouvelles caméras bientôt sur le Poas et le Turrialba (Costa Rica) // New webcams soon on Poas and Turrialba

drapeau francaisDeux caméras vidéo et deux caméras thermiques sont en train d’être installées sur le Poas.
La semaine dernière, des scientifiques du Réseau Sismologique National (RSN) ont commencé le transport du matériel vers le Parc National et ils ont entamé la construction des supports destinés à recevoir les caméras. Ces dernières diffuseront des images en temps réel tandis que la caméra thermique permettra de surveiller les émissions fréquentes de vapeur et les projections de matériaux. Les scientifiques seront également en mesure de contrôler les variations de température à l’intérieur du cratère.
Le flux vidéo diffusé par les quatre caméras sera disponible auprès du public sur le site web du RSN (http://www.rsn.ucr.ac.cr/index.php/es/).
Jeudi dernier, une équipe du RSN a pu observer l’activité sur la lagune à l’intérieur du cratère. Cinq éruptions phréatiques se sont produites en l’espace de quelques cinq heures. Les projections les plus hautes ont atteint quelque 60 mètres tandis que des chutes de matériaux généraient une série de vagues de 60 centimètres de hauteur.
Malgré plusieurs averses en juin, le niveau de l’eau dans la lagune est encore très bas. Il a augmenté à 5 centimètres par rapport au mois de mai. C’est une quantité négligeable qui laisse penser que le niveau baisse en raison de la chaleur intense du cratère.
En dépit de l’activité volcanique soutenue, les visites touristiques n’ont pas été affectées. L’accès au cratère du Poas est ouvert du mardi au dimanche de 8 heures à 16 heures
Les scientifiques du RSN ont également déclaré que, une fois qu’ils auront terminé l’installation des  caméras sur le Poas, ils en placeront quatre autres sur le Turrialba.
Source: The Tico Times.

 —————————————————

drapeau anglaisTwo video cameras and two thermal cameras are being installed at Poás volcano.

Last week Costa Rica’s National Seismological Network (RSN) experts began transporting materials to the Poás Volcano National Park and building the foundations for the cameras which will broadcast real-time video and thermal video feeds to monitor frequent emissions of steam and other materials. Scientists also will be able to track of temperature changes inside the crater.

Video feeds broadcast by the four cameras will be available to the public at the RSN website (http://www.rsn.ucr.ac.cr/index.php/es/).

An RSN crew last Thursday were able to observe activity in the crater’s lagoon. They witnessed five phreatic eruptions in a span of some five hours. The highest reached some 60 metres; falling material generated a series of waves up to 60 centimetres high.

Despite several showers in June, the lagoon is still very low. The water level rose only 5 centimetres compared to May. That is an insignificant amount and leads to believe the level is decreasing due to intense heat from the crater.

In spite of the volcano’s intense activity, tourist visits have not been affected. Access to the crater at Poás Volcano National Park is open Tuesday-Sunday from 8 a.m.-4 p.m.

RSN experts also said that once they have finished installing cameras at Poás, they will place four more at the Turrialba volcano.

Source: The Tico Times.

Poas-blog

Le cratère du Poas  (Crédit photo:  Wikipedia)

Ubinas (Pérou): Déclin de l’activité éruptive? // Decline of eruptive activity?

drapeau francaisAu vu des rapports quotidiens de l’INGEMMET, il semble que l’activité éruptive de l’Ubinas soit en baisse ces jours-ci.

Dans la soirée du 19 avril, on a observé une importante émission de gaz et de cendre, avec la projection de blocs incandescents qui ont atterri jusqu’à 2 km du cratère.

Les 19 et 22 avril, les explosions expédiaient encore des blocs jusqu’à 2,5 km de distance. Des retombées de cendre fine étaient observées à Omate, à 37 km au SSO de l’Ubinas, où beaucoup de personnes souffrent de conjonctivite.

Deux nouvelles explosions modérées ont eu lieu le 23 avril. Dans son dernier bulletin en date du 24 avril, l’INGEMMET indiquait que la situation ne devrait guère évoluer au cours des prochains jours (confirmé par le tracé sismique ci-dessous) , avec des explosions modérées accompagnées d’émissions de cendre pouvant être importantes. Les panaches montent en général jusqu’à 500 – 1300 mètres au-dessus du sommet.

Une baisse de la sismicité a été enregistrée le 24 avril. Les panaches de cendre étaient alors moins denses (voir capture d’écran de la webcam) mais continuaient à occasionner des retombées dans plusieurs villages à proximité du volcan.

Aucune anomalie thermique n’est observée actuellement sur le volcan par les satellites.

 ——————————————–

drapeau anglaisJudging from the INGEMMET daily reports, it seems activity at Ubinas has been stable or declining over the past days.

On April 18th in the evening, a significant gas-and-ash emission was accompanied by the ejection of incandescent blocks that landed up to 2 km from the crater.

Explosions on April 19th and 22nd ejected incandescent tephra up to 2.5 km away from the crater. Fine ash fell in Omate, 37 km SSW, where many people are suffering from conjunctivitis, locally called « pink eye ».

Two moderate explosions were recorded on April 23rd. In its last update (April 24th), INGEMMET thought that the situation was likely to continue during the next days (confirmed by the seismogram below) , with moderate explosions accompanied by significant ash emissions. The ash plumes usually rose up to 500 – 1300 metres above the crater.

A decrease in seismicity was recorded on April 24th. The ash clouds were less dense than before (see screenshot below) but kept causing ashfall in several villages close to the volcano.

No thermal anomaly is currently observed on the volcano by the satellites.

Ubinas-blog-01

Source: INGEMMET

Ubinas-blog-02

Tracé sismique typique de l’Ubinas ces jours-ci  (Source:  INGEMMET)