Journée calme sur l’Etna, avec sismicité en baisse // A quiet day on Mt Etna, with decreasing seismicity

drapeau-francaisLa journée d’aujourd’hui semble avoir été calme sur l’Etna. Les mauvaises conditions météo (épaisse couverture nuageuse) n’ont pas permis de faire de bonnes observations. Le tremor a retrouvé un niveau acceptable. L’INGV indique que la fréquence et la magnitude des événements sismiques enregistrés depuis avant-hier sur le versant NE « ont décliné de manière significative ». L’essaim sismique est en mettre en relation avec le « dégonflement de l’édifice volcanique suite à l’évacuation d’un important volume de magma ». C’est la réaction normale des structures tectoniques – la faille de Pernicana, par exemple – qui cisaillent la partie orientale de l’Etna.

————————————

drapeau-anglaisToday was calm on Mt Etna. The tremor has now regained normal levels. Visibility was quite poor because of the cloud cover. INGV indicates that the frequency and magnitude of seismic events on the northeast flank of the volcano are “decreasing significantly”. The earthquake swarm recorded since day before yesterday should be linked to “the deflation of the volcanic edifice as a consequence of the subtraction of a significant volume of magma”. It is the normal response of the tectonic structures – especially the Pernicana Fault – located in the eastern part of Mt Etna.

Tremor Etna

Source: INGV

Journée relativement calme sur l’Etna (Sicile) // A fairly quiet day on Mt Etna (Sicily)

drapeau-francaisLa journée d’aujourd’hui a été relativement calme sur l’Etna et a été essentiellement marquée par l’émission d’un panache assez dense et chargé en cendre au niveau du Cratère NE. La cendre émise par le volcan ces derniers temps pose de sérieux problèmes aux producteurs d’agrumes de la région de Catane dont les récoltes subissent de gros dégâts. Sur certains arbres, la cendre a entraîné un blocage du processus de mûrissement tandis que les fruits déjà récoltés présentent des taches qui vont handicaper les ventes. Les agriculteurs vont demander que soit décrété l’état de calamité naturelle afin de pouvoir être dédommagés.
Le tremor est en train de retrouver un niveau quasi normal, même s’il est encore cisaillé de temps à autre par des événements sismiques plus significatifs dont l’origine reste à déterminer. Ceux d’hier sont probablement dus à des ajustements de la faille de Pernicana, en relation avec l’activité éruptive actuelle. La situation reste sous haute surveillance. Comme je l’écrivais précédemment, il est peu probable que l’Etna se soit débarrassé de tout le magma qui s’était accumulé sous l’édifice volcanique au cours des derniers mois.

———————————–

drapeau-anglaisToday was relatively calm on Mt Etna and was mainly marked by the emission of a dense ash-laden plume from the NE Crater. The recent ash emitted by the volcano poses serious problems for citrus growers of the Catania region whose crops suffer serious damage. On some trees, the ash has caused a blockage of the ripening process while the already harvested fruits have spots that will hamper their sales. Farmers will ask for a state of natural disaster in order to be compensated.
The tremor is slowly going back to background levels, even if it is still sheared from time to time by more significant seismic events whose origin remains to be determined. Those of yesterday are probably due to adjustments of the Pernicana Fault in relation to the current eruptive activity. The situation is closely monitored. As I put it before, it is unlikely that Etna has got rid of all the magma that has accumulated under the volcanic edifice in the last months.

Etna 2015_modifié-20

La sismicité sur l’Etna aujourd’hui // Today’s seismicity on Mt Etna

drapeau-francaisVoici des informations supplémentaires fournies par l’INGV sur la crise sismique enregistrée dans la région de l’Etna aujourd’hui. Au total, 42 secousses ont été détectées par les instruments. Beaucoup étaient trop faibles pour être ressenties par la population. Comme je l’indiquais précédemment la première secousse avait une magnitude de M 3,8 (M 3,9 initialement). Elle a été suivie d’autres événements de M 2,9, M 2,4 et M 3,2. Tous étaient concentrés dans une zone comprise entre Provenzana et Piano Pernicana, à des profondeurs comprises entre 2 et 4 km. Les autres secousses plus faibles se situaient entre 7 et 14 km de profondeur.
Parallèlement à cette sismicité, des fractures de 2 à 4 cm ont été signalées sur le revêtement de la route de Mareneve, à environ 1450 mètres d’altitude.
La situation est étroitement contrôlée par l’INGV.
Il se peut que cette sismicité soit due à des mouvements de failles, celle de Pernicana en particulier, mais je n’y crois guère. Selon moi, (cette opinion est sous ma seule responsabilité), il ne serait pas surprenant qu’une éruption de plus grande ampleur survienne à court terme. Il est clair que l’Etna connaît une importante montée de magma qui est loin de s’être évacué dans sa totalité via la Voragine ou le Cratère SE.

——————————

drapeau-anglaisHere is some additional information provided by INGV about the seismic crisis recorded in the Mt Etna area today. A total of 42 quakes were detected by the instruments. Many were too weak to be felt by the population. As I put it previously, the first quake had a magnitude of M3.8 (M 3.9 initially). It was followed by other events of M 2.9, M 2.4 and M 3.2. All of them were concentrated in an area between Provenzana and Piano Pernicana at depths between 2 and 4 km. Other weaker quakes were between 7 and 14 km deep.
Alongside this seismicity, fractures of 2 to 4 cm were reported on the road surface of Mareneve, at about 1450 meters a.s.l.
The situation is closely controlled by INGV.
This seismicity may be caused by movements of faults, Pernicana for instance, but I’m not sure. I think (this opinion is my own responsibility), it would not be surprising if a larger scale eruption occurred in the short term. Clearly, Mt Etna experiencing significant a significant magma ascent which has not been fully evacuated through the Voragine or the SE Crater.

La Bocca Nuova de l’Etna a disparu ! // /Mt Etna’s Bocca Nuova has disappeared !

drapeau-francaisSuite à l’intense activité éruptive dans la Voragine ces derniers jours, la morphologie de la zone sommitale de l’Etna est maintenant bouleversée. C’est ce qu’ont découvert hier un guide et un scientifique de l’Université de Catane au cours d’une visite de la zone sommitale. Le plus spectaculaire est la disparition de la Bocca Nuova sous l’avalanche de matériaux expulsés par la Voragine ! Rappelons que la Voragine était apparue en 1945 et la Bocca Nuova en 1968. Suite à l’ouverture de ces bouches, on se trouvait confronté à deux vastes gouffres séparés par un « diaphragme ». Il faudra désormais d’habituer à un nouveau paysage sommital….jusqu’à ce que l’Etna décide de le remodeler différemment !
En cliquant sur ce lien, vous verrez les modifications subies par la Bocca Nuova :
http://www.meteoweb.eu/2015/12/etna-vulcano-completamente-stravolto-dopo-leruzione-la-bocca-nuova-non-ce-piu-foto-shock/551025/#chiudi

———————————-

drapeau-anglaisDue to the intense eruptive activity within the Voragine in recent days, the morphology of the summit area of Mt Etna is now upset. This was discovered yesterday by a guide and a scientist from the University of Catania during a visit to the summit area. The most dramatic view is the disappearance of the Bocca Nuova under the avalanche of material expelled by the Voragine! Just remember that the Voragine had appeared in 1945 and the Bocca Nuova in 1968. Following the opening of these vents, visitors were faced with two large sinkholes separated by a « diaphragm ». We’ll need to get used to a new summit landscape… .until Mt Etna decides to remodel it differently!
By clicking on this link, you will see the changes undergone by the Bocca Nuova:
http://www.meteoweb.eu/2015/12/etna-vulcano-completamente-stravolto-dopo-leruzione-la-bocca-nuova-non-ce-piu-foto-shock/551025/#chiudi

Bocca Nuova

Souvenirs, souvenirs…! (Photo: C. Grandpey)

++++++++++++++++++++++

drapeau-francaisEn 2002 déjà, la Bocca Nuova était déjà bien remplie de matériaux et ne ressemblait plus au gouffre qu’elle présentait précédemment (voir la photo ci-dessus). On pouvait y entrer quasiment de plain pied et aller se promener parmi de belles formations géologiques. Par la suite, la Bocca Nuova a procédé à un grand nettoyage et est devenue la profonde cavité que l’on peut observer habituellement. Il est fort à parier qu’elle se comportera de manière identique dans les prochains mois et nous montrera de nouveau le fond de son gosier.

———————————

drapeau-anglaisAlready in 2002, the Bocca Nuova was already filled with materials and no longer looked like the previous abyss (see photo above). We almost could get into it on one level and walk among nice geological formations. Later, the Bocca Nuova held a big cleanup and became the deep cavity that can usually be observed. It is most likely that it will behave in the same way in the coming months and will show us again the bottom of its throat.

Etna 2002 01

Etna 2002 02

Etna 2002 03

Photos: C. Grandpey