Après l’Etna (Sicile), voici le Fuego (Guatemala) ! // After Mt Etna (Sicily), Fuego (Guatemala) is erupting too !

drapeau-francaisCe 18 mai 2016 aura été une journée particulièrement éruptive ! Après l’Etna, c’est au tour du Fuego de se manifester dans la matinée (heure locale) avec la production de coulées pyroclastiques. L’INSIVUMEH fait remarquer qu’il n’y a pas d’explosions mais que les volumineux nuages de cendre atteignent 5,5 km d’altitude et entraînent d’importantes retombées dans de nombreuses localités. A cause des avalanches pyroclastiques, il est recommandé à la population d’éviter les ravines sur les flancs du volcan. Une école a été évacuée à Alotenango.

———————————-

drapeau-anglaisMay18th 2016 was a particularly eruptive day! After Mt Etna,  Fuego became active once again this morning (local time) with the production of pyroclastic flows. INSIVUMEH noted that there was no explosion but that large ash clouds that reached 5.5 km above sea level and caused significant ashfall in many municipalities. Because of the pyroclastic avalanches, people are advised to avoid the drainages on the flanks of the volcano. A school was evacuated in Alotenango.

Activité toujours intense sur le Santiaguito (Guatemala) // Intense eruptive activity at Santiaguito volcano (Guatemala)

drapeau-francaisLe Santiaguito reste très actif et l’INSIVUMEH diffuse bulletin spécial sur bulletin spécial. L’activité, essentiellement explosive, a son siège au niveau du dôme Caliente, avec des panaches de cendre qui peuvent atteindre 5 km de hauteur. On entend les détonations des explosions jusqu’à 30 km du volcan.

Comme je l’ai écrit précédemment, des coulées pyroclastiques dévalent les flancs du Santiaguito sur environ 2 km, en particulier dans les paries sud et est du cône. Les blocs et les bombes projetés par les explosions atterrissent jusqu’à 3 km du cratère. Comme la plupart du temps dans ce genre de situation, des retombées de cendre sont observées dans plusieurs localités sous le vent.

Il est conseillé aux pilotes d’avions d’éviter de voler à proximité du volcan.

————————————–

drapeau-anglaisDue to Santiaguito’s intense activity (the highest in the past two years) INSIVUMEH has released several special reports in the past days. The seat of the explosions is the Caliente cone, with ash plumes that may rise up to 5 km. The explosions can be heard up to 30 km from the volcano.

As I put it before, pyroclastic flows travel up to 2 km, mainly on the southern and eastern flanks. Blocks and volcanic bombs have been observed falling as far as 3 km from the crater.

Ashfall occurs in downwind areas where they have affected several communities.

Pilots should avoid flying near the volcano.

 

Nouvelle éruption du Santiaguito (Guatemala) // New eruption at Santiaguito (Guatemala)

drapeau-francaisLe Santiaguito a de nouveau été secoué par une violente éruption le 14 mai vers 7h20. Le panache de cendre est monté jusqu’à 4500 mètres d’altitude avant de s’étirer sur une quarantaine de kilomètres, avec les retombées de cendre habituelles sur les localités situées sous le vent. L’INSIVUMEH indique par ailleurs dans son bulletin spécial que des coulées pyroclastiques en provenance du dôme Caliente ont dévalé les flancs ouest et est du volcan.

——————————–

drapeau-anglaisSantiaguito was shaken by a new violent eruption on May 14th at 7:20 a.m. or so. The ash plume rose up to 4,500 metres a.s.l. before spreading over a distance of about 40 km with the usual ashfall on downwind communities. Besides, INSIVUMEH indicates that pyroclastic flows from the Caliente dome travelled down the eastern and western flanks of the volcano.

Quand le Santiaguito (Guatemala) se met en colère… // When Santiaguito volcano (Guatemala) gets angry…

drapeau-francaisLe Santiaguito a connu un violent épisode éruptif à 12h15 (TU) le 11 avril, 2016, avec des coulées pyroclastiques et un panache de cendre jusqu’à 6 km d’altitude. L’éruption s’est accompagnée d’un fort grondement. Des retombées de cendre ont affecté les zones proches du volcan, en particulier San Marcos.
La semaine dernière, l’INSIVUMEH a indiqué qu’entre le 30 mars et le 3 avril la couverture nuageuse a empêché d’observer le dôme Caliente, mais que de petites avalanches pyroclastiques avaient été détectées.
A 10h00 (heure locale) le 3 avril, une forte explosion a été enregistrée et des écoulements pyroclastiques ont parcouru les flancs E et SE du cône. Certains rebords du dôme se sont effondrés et un nuage de cendres en forme de champignon est monté jusqu’à 4 km de hauteur avant de s’étirer sur plus de 30 km. Les 4 et 5 avril, des panaches blancs se dirigeaient vers le SO et le SE tandis que de petites avalanches parcouraient de courtes distances sur les flancs du volcan.
Source: INSIVUMEH.

———————————-

drapeau-anglaisSantiaguito volcano went through an eruptive episode at 12:15 UTC on April 11th, 2016, generating pyroclastic flows and sending ash up to 6 km a.s.l. The eruption was accompanied by loud rumbling and pyroclastic flows. Ashfall may have affected nearby communities, especially San Marcos.

Last week, INSIVUMEH reported that during March 30th – April 3rd cloud cover prevented visual observations of the Caliente dome, though sounds of small avalanches were noted.

At 10:00 (local time) on April 3rd, a strong explosion occurred, and pyroclastic flows descended the E and SE flanks of the cone. Parts of the E and W crater rim collapsed, and a mushroom-shaped ash cloud rose 4 km and drifted over 30 km. During April 4th – 5th white plumes drifted SW and SE, and weak avalanches travelled short distances.

Source: INSIVUMEH.

Santiaguito 11 avril

Panache éruptif du 11 avril 2016 (Crédit photo: INSIVUMEH)