Bientôt un câble électrique entre l’Islande et la Grande Bretagne // A power cable soon between Iceland and Britain

drapeau francaisC’est bien connu: En Islande, environ 95 pour cent de l’électricité provient de sources renouvelables telles que les centrales hydro-électriques et l’énergie géothermique d’origine volcanique. Au contraire, la Grande-Bretagne a besoin de se rabattre sur les centrales thermiques ou nucléaires pour produire sa propre énergie électrique. Aujourd’hui, le pays veut augmenter sa capacité d’importation d’électricité en raison d’une réduction à venir de sa production nationale.
David Cameron est en Islande ces jours-ci et les premiers ministres des deux pays devraient signer un accord qui permettrait aux volcans de l’Islande de chauffer les maisons britanniques via un câble électrique sous-marin qui sera le plus long au monde. D’une longueur de quelque 1200 km, sa mise en place prendra entre 7 et 10 ans. Les deux pays ont déjà émis cette idée en 2012, mais elle n’a guère avancé depuis cette époque. Le câble fournirait au Royaume-Uni sur le long terme un approvisionnement en énergie renouvelable et permettrait au pays d’avoir une meilleure sécurité énergétique.
Sources: Reuters et Iceland Review.

———————————–

drapeau-anglaisIt’s a well-known fact: Around 95 percent of Iceland’s electricity comes from renewable sources such as hydro-electric plants and geothermal power from volcanoes. On the contrary, Britain needs to rely on thermal or nuclear power stations to produce its own power. Today, the country is keen to increase its electricity import capacity due to a looming supply crunch in its domestic power generation.
David Cameron is in Iceland these days and the prime ministers of both countries are expected to sign an agreement that would allow Iceland’s volcanoes to heat British homes within 10 years. At around 1,200 kilometres, it would be the longest in the world and take seven to 10 years to build. The two countries first raised the idea in 2012 but little progress has been made since that time. It would provide a sustainable, long-term renewable energy supply and increase the UK’s energy security.
Sources: Reuters & Iceland Review.

Islande-centrale

Photo: C. Grandpey

François Hollande en Islande // François Hollande in Iceland

drapeau francaisFrançois Hollande a fait un saut en Islande vendredi dernier pour voir les effets du réchauffement climatique sur les glaciers, avant la COP 21 qui se tiendra du 30 novembre au 11 décembre à Paris. Il est allé voir le glacier Solheimajokull où la glace a reculé de plus d’un kilomètre depuis 1931.
La fonte des glaciers d’Islande augmente les risques d’inondation et est susceptible de menacer l’approvisionnement en énergie qui est principalement hydroélectrique dans ce pays. Il faut savoir que l’Islande génère la totalité de son électricité à partir d’énergies renouvelables, dont 75% avec l’énergie hydroélectrique et 25% avec l’énergie géothermique
Le Président a déclaré qu’il était «confiant» sur les chances de parvenir à un accord lors de la COP 21 dont le but est de maintenir le réchauffement climatique en dessous de 2 degrés Celsius. De nombreux scientifiques estiment toutefois que cet objectif est irréaliste. Depuis 1980, les températures dans l’hémisphère nord ont progressé de près de 1°C, et de beaucoup plus dans l’Arctique. Ainsi, la température à Svalbard, en Norvège, a augmenté de 3-4°C, au Groenland de plus de 2°C, et en Islande d’un peu plus de 1,5°C. Les scientifiques redoutent que les températures de l’Arctique augmentent deux fois plus vite que dans le reste du monde au cours des 100 prochaines années. Cela induira inévitablement des conditions complètement différentes pour la vie animale et végétale.
Source: Iceland Review.

————————————

drapeau-anglaisFrançois Hollande took a short trip to Iceland last Friday to see the effects of global warming on glaciers, ahead of the talks on climate change to be held from November 30 to December 11 in Paris. He went to the shrinking Solheimajokull glacier, where the ice has retreated by more than 1 kilometre since 1931.
The melting of Iceland’s glaciers increases flood risks and may threaten its electricity supply, which is primarily generated by water power. Iceland generates 100 percent of its electricity with renewables, including 75 percent from hydropower and 25 percent from geothermal power
Hollande said he is « confident » about the chances to reach an agreement at Paris’ climate talks, aiming at keeping global warming below 2 degrees Celsius. Many scientists believe this target is unrealistic. Since 1980, temperatures in the northern hemisphere have risen by just under 1°C, and by much more in the Arctic region. Temperatures in Svalbard, Norway, have risen by 3-4°C, in Greenland by over 2°C, and in Iceland by just over 1.5°C. Temperatures in the Arctic region might rise at double the rate of the rest of the world over the next 100 years. There is general agreement that this means a wildly different climate for the Arctic region, bringing completely different conditions for animal and plant life.
Source : Iceland Review.

Worthington

Glacier Worthington en Alaska. Son recul est spectaculaire.  (Photo: C. Grandpey)

Crue glaciaire en Islande // Glacial flood in Iceland

drapeau francaisLes crues glaciaires – jökulhlaup en islandais – se produisent de temps à autre en Islande lorsque la chaleur du sous-sol fait fondre les glaciers à la surface. Le dernier débordement de rivière a été observé sur la Skaftá et il a peut-être battu tous les records.
Selon le Met Office islandais, le niveau de la Skaftá et sa conductivité électrique ont commencé à augmenter le 29 septembre, ce qui indiquait le début d’une crue glaciaire en provenance d’une dépression dans la partie orientale du Skaftárjökull , au niveau du Grimsvötn. Les mesures GPS ont indiqué que la surface du glacier au-dessus du lac sous-glaciaire avait commencé à s’affaisser le 27 septembre en fin de journée. La vitesse d’affaissement a augmenté les heures suivantes, signe que la vidange du lac s’accélérait.
Le 1er octobre, le débit de la Skaftá détecté à Sveinstindur était de plus de 1300 m³ / s, le niveau le plus élevé enregistré dans cette station de mesure depuis sa création en 1971. Les données GPS ont alors révélé un affaissement de la glace de plus de 66 mètres depuis le 27 septembre à 18h00. Les émissions de H2S étaient particulièrement importantes au point de sortie de la rivière au niveau du glacier et atteignaient des niveaux dangereux pour l’homme.
Le 2 octobre, les scientifiques locaux ont noté que le jökulhlaup était peut-être le plus important de l’histoire de la Skaftá. A 02h00 ce jour-là, le débit atteignait un pic légèrement inférieur à 2100 m³ / s. En réalité, le débit était probablement plus élevé (environ 3.000 m³ / s) car l’eau circulait également en dehors de la zone de mesure. Le débit a culminé à 13h00 à environ 2 200 m³ / s. Selon un article de presse, la crue de la Skaftá a endommagé le pont sur l’Eldvatn, ce qui a entraîné sa fermeture les 4 et 5 octobre.
Sources: Icelandic Met Office, Iceland Review et le GVN.
Voici une vidéo de la crue glaciaire :
http://icelandmonitor.mbl.is/visual_media/videos/166731/

—————————————–

drapeau-anglaisGlacial floods – jökulhlaup in Icelandic – occur from time to time in Iceland as the geothermal heat melts the glaciers on the surface. The latest was observed on the Skaftá river and was possibly the largest of all times.
According to the Icelandic Meteorological Office, the water level of the Skaftá river and its electrical conductivity both rose on September 29th, indicating the beginning of a glacial flood originating from Grímsvötn’s Eastern Skaftá ice cauldron. GPS measurements indicated that the ice surface above the lake began to subside late on September 27th; the rate progressively increased reflecting increased discharge from the lake.
On October 1st, the discharge rate detected at Sveinstindur was higher than 1,300 m³/s, the highest rate recorded since the station was established in 1971. GPS data from the eastern ice cauldron showed over 66 metres of subsidence since 18:00 on September 27th. H2S levels were particularly high at the river outlet from the ice margin, where concentrations may reach poisonous levels.
On October 2nd, local scientists noted that the jökulhlaup was possibly the largest to have occurred from the Skaftá cauldrons. At 2:00 on that day, the discharge rate peaked just short of 2,100 m³/s. However, the true discharge rate was thought to have been considerably greater (3,000 m³/s) since water flooded outside of the gauged area. The discharge rate peaked at 13:00 at an approximate rate of 2,200 m³/s. According to a news article, the high waters in the Skaftá River damaged the bridge over Eldvatn prompting authorities to close the bridge on October 4th and 5th.
Sources: Icelandic Met Office, Iceland Review and Global Volcanism Network.
Here is a video of the glacial flood:
http://icelandmonitor.mbl.is/visual_media/videos/166731/

Grimsvotn

Affaissement du Skaftárjökull au moment de la crue glaciaire

(Crédit photo: Rax / Ragnar Axelsson via IMO)

Belles images d’Islande // Great photos of Iceland

drapeau francaisL’Islande est un paradis pour les photographes. Les paysages ne sont jamais les mêmes. La météo change très rapidement, donnant naissance à une grande variété de lumières. Beaucoup de photographes professionnels ont visité l’Islande et Internet leur permet aujourd’hui de présenter des galeries de leur art.
Le site Iceland Review a publié une galerie d’images du photographe canadien Stan Klasz. Elles apparaissent sur le blog de voyage « Stuck in Iceland » et montrent l’Islande de manière très originale.
Klasz a visité l’Islande en avril / mai 2015. Selon lui, « cette période de l’année est un véritable défi, car c’est le passage de l’hiver à l’été ; il y avait encore beaucoup de neige et le temps évoluait rapidement ; les paysages n’étaient pas encore verts, mais cette période de l’année permettait un accès relativement libre à un grand nombre de lieux sans les foules de touristes que l’été apporte avec lui. »
Voici le résultat de son travail. Cliquez sur chaque rectangle pour voir les photos:
http://www.imageklasz.com/A-study-of-Iceland

——————————————-

drapeau anglaisIceland is a paradise for photographers. The landscapes are never the same. The weather changes very rapidly, giving birth to a wide variety of lights. Many professional photographers have visited Iceland and the Internet now allows them to insert galleries of their art.
The Iceland Review website has released a gallery of images by Canadian photographer Stan Klasz. They were published on the Stuck in Iceland travel blog and capture Iceland in a rather unique way.
Klasz visited Iceland in April/May 2015. He says “this time of year was a real challenge because it was the transition from winter to summer, there was still a lot snow around, the weather was rapidly changing, the landscape had yet to become green, but it allowed for relatively unhindered access to a lot of locales without the throngs of tourists that the summer would bring. »
Here is the result of his work. Click on each rectangle to see the photos:
http://www.imageklasz.com/A-study-of-Iceland

Klasz copie

Crédit photo: Stan Klasz.