Islande: Nouvelles fractures // New fissures

drapeau francaisDeux nouvelles fractures éruptives se sont ouvertes au sud de l’éruption en cours, dans un graben qui s’était formé au-dessus de l’intrusion, à environ 2 km du Dyngjujökull. Les fontaines de lave issues des nouvelles fissures sont sensiblement moins actives que dans l’Holuhraun. Aucun changement n’est visible dans la caldeira du Bárðarbunga.
Une belle activité est observée dans la fracture la plus au nord et la hauteur du nuage de vapeur et de gaz est d’environ 4500 mètres. J’ai pu parfaitement voir le nuage de gaz lors d’un voyage avec British Airways entre la Grande-Bretagne et le Canada.
En ce qui concerne une éruption sous-glaciaire, le pilote du Boeing 747 m’a dit que les pilotes britanniques n’ont pas reçu de recommandations spéciales en cas de situation semblable à celle de 2010. Il m’a précisé qu’aucun système de détection de cendre n’est prêt à être installé sur les avions de la compagnie. À son avis, si un nouveau nuage de cendre devait apparaître, la pagaille dans le trafic aérien serait la même qu’en 2010

—————————————————————

drapeau anglaisTwo new eruptive fissures have opened to the south of the on-going eruption in a graben that had formed above the intrusion, about 2km away from Dyngjujökull. The lava fountains from the new fissures are substantially smaller than in the older fissure. No changes are visible in Bárðarbunga.
Considerable activity is observed in the northern fissure and the height of the gas and steam cloud is about 4,500 metres. I could clearly see the gas cloud while travelling with British Airways from Britain to Canada.
As far as a subglacial eruption is concerned, the pilot of the Boeing 747 told me that British pilots have not received any special recommendations in case of a situation like in 2010. He told me that no ash-detecting system is ready to be installed on the planes of the company. In his opinion, should a new ash cloud appear, the mess in air traffic will be the same as in 2010.

Vatna

Le nuage de gaz au sud de l’Islande le 4 septembre 2014  (Photo:  C.  Grandpey)

Kilauea (Hawaii / Etats Unis): La lave menace Kaohe // Lava has become a threat to Kaohe

drapeau francaisLe HVO prévoit de faire passer le niveau d’alerte concernant la coulée du 27 juin de « vigilance » à « alerte » car la lave pourrait atteindre Kahoe d’ici une semaine. Jim Kauahikaua, responsable de l’Observatoire, a déclaré mardi à une foule de plus de 100 personnes rassemblée à Pahoa que la lave atteindra probablement ce secteur mercredi ou jeudi. Le changement du niveau d’alerte pourrait aussi entraîner une demande d’évacuation de Kaohe qui est à environ 2 km du front de coulée. La Protection Civile prévoit de promulguer l’avis d’évacuation au moins cinq jours avant que la lave atteingne la localité.
Lors de la réunion, certaines personnes ont suggéré de dévier la coulée. Ce n’est pas envisagé car une telle initiative pourrait menacer une autre communauté autrement épargnée par la lave. Il y a aussi des préoccupations culturelles à prendre en compte. Les tentatives visant à bloquer la coulée de 1960 à Kapoho ont échoué.
Les responsables de la Protection Civile viendront frapper aux portes des habitations de Kaohe mercredi pour informer les habitants de la situation et savoir combien d’abris temporaires seront nécessaires. Des efforts sont également en cours pour déplacer le bétail et d’autres animaux.
Sources: HVO & Hawaii Tribune Herald.

—————————————————————–

drapeau anglaisThe Hawaiian Volcano Observatory plans to soon increase the lava threat level from a watch to a warning as a lava flow could be a week away from reaching Kaohe Homesteads. Jim Kauahikaua, HVO scientist-in-charge, told a crowd of over 100 people at Pahoa on Tuesday evening the change will likely occur either Wednesday or Thursday. The threat level change also could prompt an evacuation request for Kaohe, which is about 2 km from the flow. Civil Defense plans to provide an evacuation notice at least five days before lava hits the community.
During the meeting, a couple people asked about diverting the flow. It is not being considered since such actions may threaten another community. There are also cultural concerns to consider. Attempts to block the 1960 flow from Kapoho failed.
Civil Defense will be knocking on doors in Kaohe on Wednesday to inform residents of the situation and find out how many need temporary shelter. Efforts are also underway to relocate livestock and other animals.
Sources: HVO & Hawaii Tribune Herald.