La situation n’est pas aussi stable que pendant les dernières semaines. En effet, depuis le 25 juin, le sommet du Kilauea et le Pu ‘u O’o sont dans une phase de gonflement. Ce gonflement s’accompagne d’un accroissement de l’émission de cendre (avec des morceaux de verre volcanique) au niveau de la bouche de l’Halema’uma’u qui montre par ailleurs une incandescence plus intense. On observe aussi une augmentation de l’amplitude des pointes du tremor (50% de plus depuis le 27 juin). Sur le site éruptif de l’East Rift Zone, le cratère du Pu’u O’o continue à émettre des panaches de SO2, tandis que la lave continue à s’évacuer vers le Pacifique par un réseau de tunnels.
Les émissions de SO2 au sommet sont élevées et variables. Les dernières mesures donnaient 1000 tonnes le 24 juin, 900 tonnes le 26 juin, contre une moyenne de base de 150-200 tonnes par jour.
La situation est donc à surveiller et il n’est pas impossible qu’elle évolue dans les jours à venir.
Source : HVO.
The situation is not as stable as during the past weeks. Indeed, since June 25th, both Kilauea summit and Pu`u `O`o Cone have been inflating. The inflation is accompanied by increased ash production (dominated by bits of volcanic glass) at the Halema’ma’u vent whose incandescence is more intense. One can also observe an increase in the amplitude of seismic tremor bursts (about 50% since June 27th). At the east rift eruption site, plumes of sulphur dioxide continue to come out of Pu`u `O`o crater; lava continues to flow through tubes to the ocean.
The SO2 emission rate at the summit remains high and variable; the most recent average measurement was 900 tonnes/day on June 26th compared to 1,000 tonnes/day on June 24th and a background rate between 150-200 tonnes/day.
One should watch the situation very carefully. It might change in the coming days.
Source: HVO.
Dans son dernier bulletin d’informations, le GVN indique que le volcan reste très actif. Ainsi, le 21 juin dernier, deux séquences sismiques intenses ont été accompagnées de fortes émissions de cendre. Les panaches de cendre générés par cette activité sont montés jusqu’à 8-11 km d’altitude, avec des retombées importantes dans des secteurs se trouvant jusqu’à 8 km à l’ouest et au sud-ouest du cratère. Le 22 juin, des lahars ont dévalé des barancos sur les versants ouest et sud du volcan. Des grondements ont fait vibrer les fenêtres dans ces secteurs.
In its latest update, the Global Volcanism Network indicates that the volcano is still very active. For instance, on 21 June, two periods of increased seismicity were accompanied by strong ash emissions. The resultant ash plumes rose to altitudes of 8-11 km a.s.l. and drifted to the west. Intense ashfall was reported in areas within 8 km to the west and southwest of the crater. On 22 June, lahars descended several drainages on the western and southern flanks. Roaring noises vibrated windows in these areas.
Le Geological Survey américain (USGS) vient de signer un partenariat avec le gouvernement chilien prévoyant la mise en place – suite à l’éruption du Chaitén le 2 mai dernier – d’un système de prévention et d’intervention rapide en cas d’urgence volcanique.
The U.S. Geological Survey is partnering with the Chilean government to develop a volcano early warning and emergency response system for the country after the historic eruption of Chaiten Volcano on May 2nd.