11 heures: Ce matin, le quotidien La Sicilia titre: « L’Etna non fa paura ». Il est vrai que la situation ne représente aucun danger pour lez zones habitées. La lave avait parcouru hier soir 2,2 km sur la pente de la Valle del Bove et le front de coulée atteignait l’altitude 2100m. On estimait le volume émis à 800 000 mètres cubes. Le débit à la source est de 3,9 mètres cubes/seconde, ce qui n’est pas énorme. En conséquence, on observe des coulées ramifiées, typiques d’une éruption à débit effusif faible. Les scientifiques italiens ne formulent pas de pronostic sur la suite des événements. Vidange d’une poche résiduelle? Prémices d’une éruption à plus grande échelle? Les prochains jours devraient permettre de donner une réponse.
20 heures: Aucune évolution particulière. La présence de nuages et donc de brouillard dans la Valle del Bove empêche de faire de bonnes observations. Néanmoins, la lave continue à s’écouler, tandis que la bouche à 3150 m continue son activité strombolienne de dégazage et de projection de matériaux qui ont édifié un petit cône autour de cette bouche. Des explosions se font entendre toutes les 10 secondes environ.
11 a.m.: This morning, the headline of the Sicilian daily La Sicilia was: « Etna non fa paura ». It is true that the current situation is not dangerous to the inhabited areas. Last nignt, lava had covered 2.2 km on the slope of the Valle del Bove; the lava front was at 2100 m a.s.l. The emitted volume was estimated at 800,000 cubic metres. The output at the source was 3.9 cubic metres /second, which is not enormous. That’s why the lava flows have many branches, typical of an eruption with a low effusive output. Italian scientists don’t know yet what’s going to happen next. Is it the emptying of a residual pocket of magma or the beginning of a large-scale eruption? The days to come should give us an answer.
8 p.m.: No real change in the situation. Clouds and fog in the Valle del Bove are preventing good observations. However, lava is still flowing down the slope. Meantime, the vent located 3150m a.s.l. keeps having a strombolian activity of degassing, while ejecting incandescent materials which built a small cone around the vent. Explosions can be heard every 10 seconds or so.
L’analyse au microscope optique d’un échantillon de cendre émise par la bouche située à 3100 mètres d’altitude révèle un magma juvenile à 82%, les 18% restants étant des matériaux plus anciens probablement dus à des effondrements à l’intérieur de la bouche lors de son ouverture.
The analysis of a sample of ash from the uppermost vent (3100 m) revealed 82% of juvenile magma and 18% of older materials (probably due to some collapse inside the vent as it opened).
Quelque 3700 personnes ont fui leurs domiciles après que le volcan soit entré en éruption hier, avec des émissions de cendres retombées jusqu’à 75 km à l’ouest, et plusieurs coulées pyroclastiques qui ont mis le feu à la végétation. La dernière crise du Tungurahua remonte à Octobre 1999. La ville de Baños, au pied du volcan, est pour le moment hors de danger car elle se trouve à l’est.
Some 3,700 people had to flee from their homes after the volcano erupted yesterday, with ash clouds and ashfalls as far as 75 km to the West, and pyroclastic flows that set fire to the vegetation. Tungurahua’s latest eruptive crisis dates back to October 1999. The town of Baños, at the foot of the volcano, is safe for the moment, as it is lying to the East.
10 heures:La situation a peu évolué depuis hier. La lave s’écoule à partir de deux bouches effusives sur la fracture qui s’est ouverte au pied du Cratère Sud-Est, entre 3000 et 3050 mètres d’altitude, dans le même alignement que celle de l’éruption de 2004. Aucune activité explosive n’a été observée. La coulée de la bouche 3050 a un débit faible, celle de la bouche 3000 est un peu mieux alimentée. Les deux coulées se rejoignent à l’altitude 2950 pour n’en former qu’une qui a parcouru jusqu’à présent environ 700 mètres dans la Valle del Bove. La vitesse actuelle de la lave est estimée à 0,50m/s. Son épaisseur moyenne est de 1m-1,50m. Il faudra attendre les premières analyses pour savoir s’il s’agit d’un magma issu des profondeurs ou en provenance d’une poche résiduelle comme ce fut le cas en 2004.
The situation at 10 a.m. is the same as yesterday. Lava is coming out of two effusive vents on a fissure that opened at the foot of the South-East Crater, between 3000 and 3050 metres a.s.l., in the same alignment as the 2004 fissure. No explosive activity has been observed. The lava flow from the 3050 vent has a low output, whereas the 3000 one is more active. The two flows join together at 2950 m a.s.l. to form a unique flow that has covered 700 metres so far in the Valle del Bove. The current speed of the lava is 0.50m/s. Its average thickness is 1-1.5 metres. One will have to wait for the first analysis of the lava to know whether it is coming from very deep under the volcano or from a shallow residual pocket as was the case in 2004.