Hawaii: L’inquiétude grandit à Pahoa // People are getting more and more anxious at Pahoa

drapeau francaisAlors que la lave continue à avancer vers Pahoa et la route 130, deux routes alternatives sont en cours d’aménagement au cas où la route 130 ne serait plus utilisable. Les ouvriers ont commencé à dégager, élargir et niveler la Government Beach Road et un tronçon abandonné de Railroad Avenue, entre Hawaiian Beaches and Hawaiian Paradise Park. Ces routes pourraient être disponibles dès le 24 septembre, peut-être même avant si la lave accélère sa progression. Un tronçon de 11 kilomètres de la Chain of the Craters Road pourrait aussi être rouvert comme itinéraire alternatif.
La situation est devenue vraiment préoccupante mercredi quand la coulée de lave s’est orientée vers le nord, une direction qui pourrait la faire pénétrer dans la partie nord-ouest des Kaohe Homesteads et peut-être même dans le centre du village de Pahoa. Au rythme actuel, la lave pourrait atteindre Kaohe et ses 30 à 40 fermes ce week-end ou même avant. Il est toutefois impossible de prévoir la trajectoire et la vitesse de la coulée.
Une évacuation est envisagée, même si aucune habitation n’est menacée dans l’immédiat. Si des maisons prennent feu à cause de la lave, les autorités locales autoriseront les habitants à assister à la scène et à faire le nécessaire au niveau des assurances. Il est bon de rappeler que toute cette zone est interdite au public. Certains habitants ont déjà prévu le pire et sont allés vivre chez des amis.
Une réunion d’information sur l’évolution de la coulée de lave est prévue pour samedi à la cafétéria de la Pahoa High School.
Sources: Contacts personnels et presse locale hawaïenne.

————————————————-

drapeau anglaisAs lava keeps moving toward Pahoa and Highway 130, crews have started building two alternate routes. Workers began clearing, widening and leveling Government Beach Road and an abandoned stretch of Railroad Avenue between Hawaiian Beaches and Hawaiian Paradise Park. The roads could become available by September 24th, though adjustments would be made to get the work done sooner if the flow picked up speed. An 11-kilometre stretch of Chain of Craters Road could be reopened as another alternate route.
The situation got more worrying on Wednesday as the lava flow moved to the northeast, a direction that could take it through the northwest corner of Kaohe Homesteads and possibly the center of Pahoa village. At the current rate, the flow could reach the edge of the neighborhood, consisting of about 30 to 40 farm lots, this weekend or even before. Predicting the flow’s path and speed, though, remains a challenge.
An evacuation is considered even though no homes are immediately threatened for the moment. If houses do catch fire because of the lava, local authorities will allow residents to watch the event for emotional closure as well as document it for insurance purposes. The neighbourhood remains off limits to nonresidents. Some people in the area have already anticipated the worst case situation and relocated with friends.
A lava flow information meeting is scheduled for Saturday at the Pahoa High School cafeteria.
Sources:Personal contacts and local Hawaiian newspapers.

Hawaii: Le point sur la coulée du 27 juin // Latest news about the June 27th lava flow

drapeau francaisUn survol effectué par la Protection Cicile le 9 septembre au matin a permis de constater que la coulée du 27 juin avait avancé de 370 mètres depuis la veille dans l’après-midi. Cela met – en ligne droite – le front de coulée à 14 km de la source sur le flanc du Pu’uO’o, et à 1,1 km de la limite de la réserve forestière. La longueur réelle de la coulée, mesurée le long de l’axe du tunnel de lave, est de 16 km. La lave continue à progresser à l’intérieur de la forêt en émettant des panaches de fumée tandis qu’elle engloutit les arbres et autre végétation. Toutefois, les incendies se limitent à la proximité immédiate de la coulée. Des coulées éphémères sont également observées à proximité du Pu’uO’o, à peu près à mi-chemin le long de la coulée. Aucune de ces émissions de lave ne semble très active, mais elles émettent elles aussi des panaches de fumée en pénétrant dans les zones de végétation.. Source: HVO.

———————————————–

drapeau anglaisA Civil Defense overflight performed on September 9th in the morning found that the June 27th lava flow front had advanced an additional 370 meters since the day before in the afternoon. This puts the tip of the flow at 14 km from the vent on Pu’uO’o, measured in a straight line, and 1.1 km from the Forest Reserve boundary. The actual length of the flow, measured along the lava tube axis  is 16 km. The flow front is still in thick forest, creating smoke plumes as it engulfs trees and other vegetation, but fires are not spreading away from the flow. Small breakouts also remain active closer to Pu’uO’o, roughly midway along the length of the June 27th flow. None of these breakouts have been very vigorous recently, but are also producing smoke plumes as they creep into the adjacent forest. Source: HVO.

Hawaii

Vue de la coulée le 8 septembre.  (Source:  USGS / HVO)

Kilauea (Hawaii): Le point sur la « coulée du 27 juin » // Latest news about the « June 27th lava flow »

drapeau francaisVoici quelques détails supplémentaires sur la « coulée de lave du 27 juin » (appelée ainsi car elle est apparue ce jour-là). Comme je l’ai écrit auparavant (note du 25 août), elle avance sur deux fronts. La branche nord progresse vers le nord à travers un terrain assez plat, tandis que la branche sud avance dans une fracture de l’East Rift Zone.
Il est difficile de prévoir la trajectoire exacte de la coulée car elle peut être affectée en aval par des variations de topographie, des modifications de l’alimentation. De plus, il est quasiment impossible de prévoir où et comment la lave entre ou sort des fissures le long de la zone de rift. La coulée progresse à travers une zone fortement boisée. Cette zone est extrêmement dangereuse pour les randonneurs car elle est très fracturée. Il y a de nombreuses fractures relativement profondes qui sont difficiles à voir à cause de la végétation dense. Les explosions de méthane sont un autre danger dans cette zone ; elles peuvent se produire lorsque la lave rencontre la végétation.

Le HVO a mis en ligne une excellente image de la situation: http://hvo.wr.usgs.gov/multimedia/uploads/multimediaFile-725.jpg
La « coulée de lave du 27 juin » se trouve actuellement dans la zone de la Réserve Naturelle Kahauale’a, qui a été fermée par le Département des Ressources Naturelles en raison des risques volcaniques en cours, et la Réserve Forestière Wao Kele o de Puna, qui est également fermée.
Jim Kauahikaua, responsable scientifique du HVO, indique que la coulée de lave n’est pas une menace immédiate pour les zones habitées, mais pourrait devenir dans les semaines ou les mois à venir si la lave continue de progresser.

Source : HVO.

 ————————————————-

drapeau anglaisHere are some more details about the June 27th lava flow, named for the date it began erupting, As I put it before (note of August 25th), it is active along two fronts. The northern branch is advancing northeastward across fairly flat land, while the southern branch has flowed into a ground crack within the rift zone.

The difficulty in forecasting the June 27th lava flow’s exact path is that “downhill of the flow” can be affected by subtle variations in topography, changes in lava supply, and where and how lava enters or exits ground cracks along the rift zone. The flow is advancing through a heavily forested area. This area of the rift zone is exceedingly hazardous to hikers as it is highly fractured, with numerous, deep ground cracks that are difficult to see because of the heavy vegetation. Another hazard in the area includes methane explosions that occur when lava flows over vegetated land.

HVO has released an excellent photo of the situation: http://hvo.wr.usgs.gov/multimedia/uploads/multimediaFile-725.jpg

The June 27th lava flow is currently within the Kahauale‘a Natural Area Reserve, which has been closed by the Hawaii State Department of Natural Land and Resources due to the ongoing volcanic hazards, and the Wao Kele o Puna Forest Reserve, which is also closed.

Jim Kauahikaua, the scientist in charge of HVO, indicates the lava flow is not an immediate threat to residential areas, but could become one in weeks to months if lava continues to advance.

Source: HVO.

Coulee-Kalapana-blog

(Photo:  C.  Grandpey)

Stromboli (Sicile / Italie): Ça coule toujours! // Lava is still flowing!

drapeau francaisComme aurait dit Robert Lamoureux : « Le canard était toujours vivant ! » C’est que l’on peut dire de la coulée de lave qui a refait son apparition le long de la Sciara del Fuoco, mais pas au même endroit. Dans ma dernière note, je faisais état de « deux embryons de coulées » au niveau de la source effusive. En fait, il s’agissait d’une nouvelle arrivée de lave qui, après avoir séjourné un moment sur la plateforme située en aval de la source, a décidé de s’écouler le long du rempart qui retient la Sciara del Fuoco dans sa partie méridionale. Ce n’est pas une très bonne idée, car la nouvelle coulée n’est que très partiellement visible sur les images de la webcam.

Un ami qui se trouve actuellement à Stromboli vient de m’indiquer que la coulée s’arrête à 450 mètres d’altitude avant de se transformer en avalanche de blocs. La montée est autorisée jusqu’à 290 mètres seulement, à cause du risque d’incendie.

 ———————————————–

drapeau anglaisAs Robert Lamoureux could have said: « The duck was still alive!  » The same can be said about the lava flow that has resurfaced along the Sciara del Fuoco, but not in the same place. In my last post, I referred to « two embryos » at the effusive source. In fact, there was a new arrival of lava which stayed a while on the platform located downstream from the source, and then decided to travel along the wall that holds the Sciara del Fuoco in its southern part. It was not a very good idea, as the new lava flow is only partially visible on the webcam images.

A friend of mine who is currently at Stromboli has just told me that the lava flow stops at 450 metres a.s.l. before turning into an avalanche of blocks. People are allowed to climb the volcano up to 290 metres only because of the fire hazard.

Stromboli-aout