Le dôme a pris beaucoup de volume au cours des dernières semaines. Une langue de lave a parcouru quelque 500 mètres dans la Drift Glacier Gorge.
Dimanche 3 mai, les scientifiques de l’observatoire ont enregistré une augmentation relativement importante de la sismicité qui s’est accompagnée d’avalanches de blocs et d’émissions de cendre. Dimanche après-midi, un panache de cendre et de vapeur s’élevait jusqu’à 6 km d’altitude, phénomène qui n’avait plus été observé depuis un certain temps.
Le niveau d’alerte est maintenu à l’Orange, ce qui signifie que le volcan montre des signes significatifs d’activité avec risque d’éruption, ou qu’une éruption est en cours avec peu d’émission de cendre (comme c’est le cas actuellement) ou aucune émission de cendre.
Source : AVO.
Personnellement, je pense qu’il y a de fortes chances pour que cette situation continue encore quelque temps (plusieurs semaines, voire plusieurs mois). L’histoire éruptive du Mont Redoubt est émaillée d’éruptions similaires, avec croissance d’un dôme de lave de taille moyenne, avalanches de blocs et émissions de cendre. Le volcan n’a pas eu d’éruptions cataclysmales.
The dome has grown considerably in recent weeks. A tongue of lava now has advanced about 500 metres down the Drift Glacier Gorge.
On Sunday May 3rd, scientists said there was a marked increase of seismicity accompanied by rock falls and small ash emissions. In the afternoon, there was an ash and steam plume that went to 6 km a.s.l., a more substantial emission than had been seen for quite a while.
The alert level remains at Orange, meaning that the volcano is exhibiting heightened or escalating unrest with increased potential of eruption, or that an eruption is under way with no or minor volcanic-ash emissions (as currently observed). .
Source: AVO.
I think this situation is likely to last some time (in terms of weeks or months). Similar eruptions occurred in the past, with the growth of a medium-sized lava dome, rockfalls and ash emissions. Mount Redoubt does not have a history of cataclysmal eruptions.
Image webcam du 3 mai 2009. Avec l’aimable autorisation de l’AVO.

Si vous avez l’intention de vous rendre à Stromboli et de grimper jusqu’à la Cima (avec les guides, bien sûr), renseignez-vous avant de partir.
If you have planned to visit
Le volcan semble s’être bien calmé depuis plusieurs semaines. Le dernier rapport hebdomadaire du MVO indique que l’activité se maintient à un niveau faible.
It looks as if the volcano has become very quiet. MVO’s latest weekly report indicates that activity remains at a low level.
Cette photo montre le versant nord du dôme actif. Pour avoir une idée de l’échelle, il faut savoir que la cascade que l’on aperçoit dans la partie inférieure du cliché fait une centaine de mètres de hauteur. On remarquera l’aiguille qui perce le sommet du dôme. L’émission de vapeur à droite du dôme est due au contact de la roche chaude du dôme avec la glace encore présente sur la paroi occidentale du cratère.
This photo shows the northern face of the active lava dome. For scale, the waterfall that can be seen in the lower part of the photo is approximately 100 metres tall.