Eruption du Sakurajima (Japon)

drapeau-francaisLe Sakurajima a connu un violent épisode éruptif aujourd’hui vers 18h56 (heure locale). Toutefois, l’éruption ne présente pas de danger pour les habitants de Kagoshima. La JMA a élevé le niveau d’alerte volcanique à 3, ce qui signifie que l’approche du volcan est interdite.
Voici une petite vidéo de l’éruption d’aujourd’hui. On remarquera les éclairs qui apparaissent de temps en temps dans le panache de cendre.
https://youtu.be/fuN0IpW8mwU
Source : The Japan Times.

————————————

drapeau anglaisSakurajima volcano went through a violent eruptive episode today at around 6:56 p.m. (local time). However, there was no immediate word of danger to the residents. JMA has upgraded the volcanic alert level to 3, which prohibits people from entering the area.
Here is a short video of the events. One can notice the flashes of lightning in the ash plume.
https://youtu.be/fuN0IpW8mwU
Source : The Japan Times.

Sakurajima-blog

Sakurajima & Kagoshima  (Crédit photo: Wikipedia)

Exercice d’évacuation annuel à Kagoshima (Japon) // Annual evacuation drill in Kagoshima (Japan)

drapeau-francaisLa préfecture de Kagoshima vient d’organiser son exercice annuel d’évacuation dans l’éventualité d’une éruption majeure du Sakurajima. Cette année, le coréen et le chinois ont été ajoutés aux langues étrangères utilisées pendant l’exercice.
En août 2015, le niveau d’alerte du Sakurajima a été porté à 4, sur une échelle de 5, ce qui signifie que les habitants devaient se tenir prêts pour une possible évacuation. Certains touristes étrangers qui n’étaient pas au courant de la situation sont entrés dans des zones interdites.
Dans le dernier exercice, l’avis d’évacuation a été diffusé par haut-parleurs dans toute l’île en japonais, anglais, coréen et chinois. La population locale et quelque 150 organisations ont participé à l’exercice. Après la diffusion de l’alerte par des fonctionnaires municipaux, les gens ont été évacués de l’île par ferry. Etant donné que l’année dernière certains habitants se sont dirigés vers des endroits autres que ceux pour lesquels ils étaient prévus, on a remis cette année aux participants à l’exercice, avant qu’ils montent dans le ferry, des cartes montrant leur destination individuelle.
Selon l’Agence météorologique japonaise, l’activité du Sakurajima a ralenti depuis la dernière éruption majeure en septembre. Le niveau d’alerte actuel est de 2, ce qui signifie que l’approche du cratère est interdite.
Source: The Japan Times.

————————————

drapeau-anglaisThe prefecture of Kagoshima has just held the annual disaster drill to prepare for a large-scale eruption of Mount Sakurajima. This year, Korean and Chinese were added to evacuation advisory languages.
Last August, the eruption warning level for Sakurajima volcano was raised to 4, on a scale of 5 levels, which means residents must be ready to evacuate. Some foreign tourists were unaware of the warning and entered areas that had been declared off-limits.
In the latest drill, an evacuation advisory was aired through speakers around the island in Japanese, English, Korean and Chinese. Local residents and some 150 organizations took part in the drill. Following a disaster warning conducted by city officials, participants were evacuated from the island by ferry. Considering that last year some residents went to places other than designated evacuation centres, participants in the drill were asked to hand over cards showing where they were headed before boarding the ferry.
Japan Meteorological Agency reports that volcanic activity had slowed since the last major eruption in September. The current alert level is 2, which means people should not approach the crater.
Source: The Japan Times.

Sakurajima-blog

Le Sakurajima et la ville de Kagoshima  (Crédit photo: Wikipedia)

Sakurajima (Japon): Ça se calme! // Alert level lowered on Sakurajima volcano (Japan)

drapeau-francaisSuite à la baisse de l’activité volcanique, la JMA a réduit ce mercredi le niveau d’alerte du Sakurajima.
Aucune éruption majeure n’a été observée depuis le 17 septembre. En conséquence, le niveau d’alerte est passé de 3 à 2. Il est donc recommandé aux personnes de ne pas s’approcher de la zone sommitale du volcan. L’accès est désormais interdit à moins de 2 km des cratères Showa et Minami-dake.
Le volcan se trouve à seulement 4 km du centre-ville de Kagoshima et à une cinquantaine de kilomètres de la centrale nucléaire de Sendai qui a redémarré son activité en août dernier.
Source : The Japan Times.

En cliquant sur ce lien, vous verrez une séquence éruptive du Sakura-jima filmée le 18 septembre 2014 par Franck Gueffier, visiteur de mon blog.

https://www.facebook.com/franck.gueff/videos/10205890989887355/?__mref=message_bubble

————————————

drapeau-anglaisDue to a reduction in volcanic activity, the Japan Meteorological Agency (JMA) on Wednesday downgraded its warning level for Mount Sakurajima.
With no major eruptions observed since September 17th, the agency lowered the alert level from 3 to 2, on a scale of 5 levels. Level 2 advises people not to approach the crater. Access will be restricted to within a 2-kilometer radius of Sakurajima’s Showa and Minami-dake summit vents.
The volcano is located just 4 km away from Kagoshima city centre and some 50 km from the Sendai nuclear power plant that was restarted in August.
Source : The Japan Times.

By clicking on the following link, you will see an eruptive episode of Sakura-jima shot by Franck Gueffier on September 18th 2014:

https://www.facebook.com/franck.gueff/videos/10205890989887355/?__mref=message_bubble

Sakurajima-blog

Crédit photo: Wikipedia

Nouvelles du Sakurajima et de l’Aso (Japon) // News of Sakurajima and Aso volcanoes (Japan)

drapeau francaisEntre le 14 et le 21 septembre, de petites explosions se sont produites dans le cratère Minamidake du Sakurajima. Le 16 et le 18 septembre, une explosion dans le cratère Showa a projeté des téphra jusqu’à 800 mètres de distance et l’incandescence était parfois visible de nuit au niveau du cratère Le niveau d’alerte reste à 3 (sur une échelle de 5).

L’éruption de l’Aso se poursuit au niveau du cratère Nakadake, avec des panaches de cendre qui peuvent atteindre environ 900 mètres de hauteur. Lors d’un survol, les scientifiques ont observé que les dépôts pyroclastiques produits par l’explosion du 14 septembre s’étendaient sur 3 km sur le versant SE du volcan. Le niveau d’alerte reste à 3 (sur une échelle de 5).
Source : Japan Meteorological Agency.

—————————————-

drapeau anglaisBetween September 14th and 21st, small explosions occasionally occurred at Sakurajima’s Minamidake Crater. On September 16th and 18th, an explosion from Showa Crater ejected material as far as 800 metres, and incandescence from the crater was occasionally visible at night. The alert level remains at 3 (on a scale of 5).

The eruption of Aso continues at Nakadake Crater, with ash plumes that may rise about 900 metres high. During an overflight, scientists observed that pyroclastic-flow deposits from the September 14th explosion extended down the SE flank as far as 3 km The alert level remains at 3 (on a scale of 5).
Source : Japan Meteorological Agency.

Aso

Eruption de l’Aso le 14 septembre (Crédit photo: JMA)

Sakurajima-6-nov

Séquence éruptive sur le Sakurajima le 6 novembre 2014 (Crédit photo: JMA)