Popocatepetl (Mexique): L’activité reste soutenue // Activity remains high

drapeau francaisLe Popocatepetl reste très actif. Le CENAPRED indique que le 6 Juillet le système de surveillance a enregistré 20 heures de tremor de basse à haute fréquence, avec d’une émission persistante d’une colonne de gaz et de cendres jusqu’à 3 kilomètres de hauteur. En outre, le système de surveillance a enregistré 4 heures de tremor harmonique deforte intensité. Ona observé également 3 événements explosifs d’intensité modérée.
Le niveau d’alerte a été relevé de Jaune phase 2 à Jaune phase 3.

 

drapeau anglaisPopocatepetl remains quite active. CENAPRED indicates that on July 6th the monitoring system registered 20 hours and low to high frequency tremor, accompanied by a persistent emission of a column of gas and ash up to 3 kilometres high. Additionally, the monitoring system registered 4 hours of high intensity harmonic tremor. There were also 3 explosive events of moderate intensity.

The alert level has been raised from Yellow phase 2 to Yellow phase 3.

Popocatepetl (Mexique): Vers un retour à la normale

drapeau francaisLes derniers rapports de CENAPRED indiquent que l’activité est en baisse sur le Popocatepetl et que la situation est en train de redevenir normale. Le système de surveillance a enregistré des épisodes de tremor de basse fréquence ainsi que des émissions de gaz, de vapeur et de cendre d’intensité faible à moyenne.
On peut raisonnablement penser que les événements de ces derniers jours ont été le résultat de la destruction du dôme sous la pression des gaz. Un tel phénomène s’est produit à plusieurs reprises au cours des derniers mois, sans représenter une menace majeure pour les localités autour du volcan.
La situation est redevenue à peu près normale dans les aéroports de Mexico et Toluca. Les compagnies américaines ont toutefois encore annulé par précaution une douzaine de vols vendredi.
Voici des captures d’écran du Popocatepetl au cours des dernières heures:
http://www.cenapred.gob.mx/cgi-bin/popo/album/ulti.cgi

 

drapeau anglaisCENAPRED’s latest reports indicate that activity is decreasing on Popocatepetl and that the situation is going back to normal. The monitoring system has registered low frequency tremor with exhalations of low to medium intensity with emission of gas, steam and ash.

One can reasonably think that the events of the past days were the result of the destruction of the dome under the pressure of the gases. Such a phenomenon has occurred several times during the past months without any major threat to the communities around the volcano.

The situation is also going back to normal in the airports of Mexico City and Toluca where US companies still cancelled a dozen flights on Friday as a precaution.

Here are screenshots of Popocatepetl during the past hours:

http://www.cenapred.gob.mx/cgi-bin/popo/album/ulti.cgi

Popocatepetl (Mexique): Intensification de l’activité

drapeau francaisDepuis la soirée du 3 juillet, le Popocatepetl connaît une intensification d’activité. Le CENAPRED fait état d’épisodes de tremor haute fréquence accompagnés d’émissions de vapeur et de cendre tandis qu’une forte incandescence émanait du cratère. Des projections incandescentes retombaient sur les versants nord et est du volcan.

Le dernier rapport de l’Observatoire indique que l’on observe encore des épisodes de tremor de haute ou moyenne fréquence avec de l’incandescence dans le cratère.

Suite à cette intensification d’activité, six compagnies américaines ont annulé 47 vols au départ et à l’arrivée des aéroports de Mexico et de Toluca.

On a observé de très légères retombées de cendre dans la ville de Mexico. Si des retombées plus importantes avaient lieu, la protection de l’eau potable serait le principal problème à gérer pour les autorités.

 

drapeau anglaisSince the evening of July 3rd, Popocatepetl has been experiencing increased activity. CENAPRED reports episodes of high frequency tremor accompanied by emissions of steam and ash while a strong glow emanated from the crater. Incandescent projections fell on the northern and eastern slopes of the volcano.
The latest report of the Observatory indicates that episodes of high or medium frequency tremor are still observed, together with glow in the crater.
Due to the intensification of activity, six U.S. airlines canceled 47 flights to and from the airports of Mexico City and Toluca.
There has been very light ashfall in Mexico City. If more intense ashfall took place, the protection of drinking water would be the main problem for the authorities to manage.

Popo-blog

Le Popocatepetl pendant la soirée du 3 juillet 2013  (Avec l’aimable autorisation du CENAPRED)

Fuego (Guatemala): L’activité devient vulcanienne // Activity is becoming vulcanian

drapeau francaisSelon l’INSIVUMEH, le Fuego connaît depuis quelques jours une modification de son activité qui a tendance à devenir vulcanienne. Les explosions génèrent des panaches de cendre grise pouvant atteindre 4500 mètres de hauteur. Ces explosions, modérées à fortes, s’accompagnent d’avalanches de blocs, en particulier sur le versant sud. Des ondes de choc sont ressenties jusqu’à une quinzaine de kilomètres de distance et font vibrer les fenêtres à Panimaché, Panimaché II, Morelia, Santa Sofia, Sangre de Cristo. Les explosions sont également perçues à Yepocapa et Alotenango.

drapeau anglaisAccording to INSIVUMEH, eruptive activity at Fuego has been changing over the past few days and is becoming vulcanian. Explosions produce grey ash plumes as high as 4,500 metres. These explosions, moderate to strong, may generate block avalanches, mainly on the southern flank of the volcano. Shock waves are felt as far as 15 km away and vibrate the windows in Panimaché, Panimaché II, Morelia, Santa Sofia and Sangre de Cristo. The explosions can also be heard in Yepocapa and Alotenango.

Fuego-blog-2

Le Fuego le 28 juin 2013  (Crédit photo:  INSIVUMEH)