Evacuations autour du Mont Egon (Indonésie) // Evacuations in the vicinity of Mt Egon (Indonesia)

drapeau-francaisPlus de 1 200 personnes ont été évacuées de trois villages ce dimanche matin quand le niveau d’alerte du Mont Egon a été porté à 3 (Siaga) sur une échelle de 4. L’évacuation a commencé à 7 heures (heure locale) à l’aide de 21 camions. Elle a été rendue nécessaire en raison des odeurs de soufre de plus en plus fortes en provenance du Mont Egon.
Les personnes qui ont été évacuées sont actuellement logées dans le marché de Natakoli et dans une salle mise à disposition par le district de Matara. Quelque 2 000 masques ont été distribués habitants qui sont restés sur place, dans le secteur sud du Mont Egon.
Les autorités locales sont prêtes à procéder à davantage d’évacuations. Selon les recommandations du VSI, les zones situées dans un rayon de trois kilomètres du cratère doivent être évacuées.
Source: The Jakarta Post.

—————————————

drapeau-anglaisMore than 1,200 people were evacuated from three villages on Sunday morning, as the alert level of Mount Egon was raised to 3 (siaga) on a scale of 4. The evacuation started at 7 a.m., (local time), on Sunday, using 21 trucks. The evacuation was conducted because sulphur smells emanating from Egon had been getting stronger.
The people who were evacuated are currently being accommodated at the Natakoli market hall and at the hall of the Matitara district head office. Around 2,000 masks have been distributed to local residents who are still staying in areas on the southern part of Mt Egon.
Local authorities are ready to conduct more evacuations. According to VSI recommendations, areas within a radius of three kilometres from the crater must be emptied.
Source: The Jakarta Post.

Sakurajima (Japon): Ça se calme! // Alert level lowered on Sakurajima volcano (Japan)

drapeau-francaisSuite à la baisse de l’activité volcanique, la JMA a réduit ce mercredi le niveau d’alerte du Sakurajima.
Aucune éruption majeure n’a été observée depuis le 17 septembre. En conséquence, le niveau d’alerte est passé de 3 à 2. Il est donc recommandé aux personnes de ne pas s’approcher de la zone sommitale du volcan. L’accès est désormais interdit à moins de 2 km des cratères Showa et Minami-dake.
Le volcan se trouve à seulement 4 km du centre-ville de Kagoshima et à une cinquantaine de kilomètres de la centrale nucléaire de Sendai qui a redémarré son activité en août dernier.
Source : The Japan Times.

En cliquant sur ce lien, vous verrez une séquence éruptive du Sakura-jima filmée le 18 septembre 2014 par Franck Gueffier, visiteur de mon blog.

https://www.facebook.com/franck.gueff/videos/10205890989887355/?__mref=message_bubble

————————————

drapeau-anglaisDue to a reduction in volcanic activity, the Japan Meteorological Agency (JMA) on Wednesday downgraded its warning level for Mount Sakurajima.
With no major eruptions observed since September 17th, the agency lowered the alert level from 3 to 2, on a scale of 5 levels. Level 2 advises people not to approach the crater. Access will be restricted to within a 2-kilometer radius of Sakurajima’s Showa and Minami-dake summit vents.
The volcano is located just 4 km away from Kagoshima city centre and some 50 km from the Sendai nuclear power plant that was restarted in August.
Source : The Japan Times.

By clicking on the following link, you will see an eruptive episode of Sakura-jima shot by Franck Gueffier on September 18th 2014:

https://www.facebook.com/franck.gueff/videos/10205890989887355/?__mref=message_bubble

Sakurajima-blog

Crédit photo: Wikipedia

Kanlaon (Philippines)

drapeau-francaisCe mardi, le PHILVOCS a élevé à 1 le niveau d’alerte du Kanlaon suite à une explosion de vapeur observée lundi soir à 21h55. L’événement a duré huit minutes avec un panache qui est monté à environ 1,5 km au-dessus du sommet. Mardi matin, le Kanlaon continuait à émettre de la vapeur ainsi qu’un peu de cendre.
Avant l’explosion de lundi soir, le PHILVOCS avait enregistré quatre séismes d’origine volcanique. A noter que le tremor s’est prolongé pendant cinq heures après l’explosion.
Le niveau d’alerte 1 interdit à quiconque de pénétrer dans la zone de danger permanent de quatre kilomètres autour du Kanlaon. Il est conseillé aux pilotes d’éviter la zone.

——————————–

drapeau-anglaisPHILVOCS raised the alert level for Kanlaon volcano to 1 on Tuesday after the volcano produced a steam explosion at 9:55 p.m. on Monday. The event lasted eight minutes with a 1.5 kilometre-high plume above the summit. On Tuesday morning, Kanlaon continued to emit steam with minor ash.
Prior to Monday night’s steam explosion, four volcanic quakes were recorded on Kanlaon. The volcanic tremor lasted five hours after the explosion.
Alert Level 1 prohibits anyone from entering the four-kilometre permanent danger zone around Kanlaon. Pilots are advised to fly away from the area.

Kanlaon

Vue du versant est du Kanlaon (Crédit photo: Wikipedia)

Hausse du niveau d’alerte du Veniaminof (Alaska) // Increase in the alert level of Veniaminof volcano (Alaska)

drapeau-francaisJe viens de recevoir un message de l’Alaska Volcano Observatory indiquant que depuis 24 heures on observe un accroissement de l’activité sismique sur le Veniaminof et que cette sismicité continue en ce moment sous forme de tremor volcanique. En conséquence, la couleur de l’alerte aérienne est passée au Jaune et l’alerte volcanique au niveau Vigilance.
Toutefois, aucune activité éruptive n’a été détectée sur la webcam ou sur les images satellites.

——————————-

drapeau-anglaisI’ve just received a message from the Alaska Volcano Observatory indicating that over the past day, seismicity at Veniaminof has increased and is ongoing in the form of volcanic tremor. As a consequence, the aviation colour code has been raised to Yellow and the Volcano Alert Level to Advisory.
No eruptive activity has been observed on the webcam or on satellite images.