Les coulées de lave à Hawaii le 22 novembre // Lava flows in Hawaii on November 22nd

drapeau francaisSamedi 22 novembre à 10 heures du matin, les images satellites montraient que les coulées actives étaient concentrées dans deux secteurs de la coulée du 27 juin. Dans la partie haute du champs de lave, une coulée avançait à environ 4 km au NE du Pu’uO’o. L’autre secteur actif se trouvait au niveau du réseau de fractures. A vet endroit, la lave avait parcouru environ 370 mètres par rapport aux observations de la veille, en suivant la bordure ouest de la coulée du 27 juin. Le front se trouvait à environ 5,8 km, à vol d’oiseau, en amont de Apa’a Street.

Source: HVO.

—————————————-

drapeau anglaisSatellite images at 10 am on Saturday, Nov 22nd showed that active breakouts are focused in two areas on the June 27th lava flow. In the upper part of the flow field, a breakout was active about 4 km northeast of Pu’uO’o. The second area of breakouts was active around the ground crack system. The front of these breakouts has advanced roughly 370 metres north over the past day, following the western margin of the existing June 27th flow.It was roughly 5.8 km upslope from Apa’a Street, as measured along a straight line.

Source: HVO.

Inventions hawaiiennes // Hawaiian innovations

drapeau francaisLes coulées de lave qui menacent actuellement Pahoa ont fait germer des idées novatrices dans le cerveau des élèves de la région.
Ainsi, les élèves de l’Académie Hawaiienne des Arts et des Sciences de Pahoa ont conçu un épurateur d’air destiné à lutter contre le brouillard volcanique, ou vog, qui perturbe régulièrement la vie dans la région (voir ma note du 19 novembre). L’idée est venue lorsque l’un des adolescents a été personnellement incommodé par le vog et a dû quitter l’établissement d’enseignement. L’épurateur aspire le vog contenu dans l’air à l’aide d’un ventilateur et neutralise son acidité avec une substance semblable au bicarbonate de soude. Le magasin de bricolage ACE Hardware de Pahoa vend les composants de l’épurateur pour 100 dollars. L’appareil vendu dans son intégralité coûte 150 dollars. Les 50 dollars de différence serviront à financer de futures recherches.

Les étudiants ont mis au point d’autres idées liées à la lave. L’une d’elles peut être comparée à la nouvelle technologie développée par une compagnie d’électricité pour protéger les poteaux qui se trouvent sur la trajectoire de la lave. De la même façon, les étudiants ont imaginé un pont refroidi à l’eau qui dissiperait la chaleur de la lave et permettrait aux véhicules de franchir des routes qui en sont recouvertes.
Outre les innovations des élèves, l’approche de la coulée du 27 juin bénéficie aujourd’hui de technologies innovatrices qui n’existaient pas en 1990 lorsque la lave a submergé le village de Kalapana, à 18 kilomètres de Pahoa. Par exemple, grâce à la technologie GPS et à des logiciels adaptés, il ne faut que quelques minutes pour cartographier la coulée de lave, ce qui prenait des heures il y a 20 ans.
De même, le survol du champ de lave à l’aide d’un drone permet de collecter des images haute résolution qui deviennent des cartes topographiques en trois dimensions. Ainsi, les scientifiques peuvent mieux comprendre comment se comporte le volcan et ils peuvent essayer de faire des prévisions sur les endroits où la lave est susceptibles de sortir.
Source: Honolulu Star Advertiser.

 ————————————————

drapeau anglaisThe lava flows that are currently threatening Pahoa are inspiring innovative ideas from local students on how to deal with its effects.

Students from Pahoa’s Hawaii Academy of Arts and Science have come up with an idea for an air scrubber for volcanic smog, or vog (see my note of November 19th). The idea came when one of the teenagers was personally affected by the vog and had to move away because of sensitivity to it. The scrubber pulls vog from the air with a fan and neutralizes acidity with a compound similar to baking soda. Pahoa’s ACE Hardware is selling the component parts for the scrubber for $100. A fully assembled scrubber by the students goes for $150. The extra $50 will help fund future research.

The students have come up with other lava-related ideas, including one similar to the new technology a power company is using to protect poles in the flow’s path. They also have shared thoughts on a water-cooled bridge that would dissipate heat and let drivers cross lava-covered roads.

Beside the students’ innovations, the lava flow has been met with 21st-century technology unavailable in 1990 when lava overran Kala­pana 18 kilometres away. For instance, today, using GPS technology and computer software, it takes a few minutes to map the lava flow, which took hours 20 years ago.

Similarly, flying a drone over the lava field allows to bring back high-resolution images that are turned into three-dimensional topographical maps. Thus, scientists can better understand how the volcano’s behaving and start to make predictions on where lava might break out next.

Source: Honolulu Star Advertiser.

Panache-Kilauea

Les gaz émis par le Kilauea contribuent à la formation du vog hawaiien  (Photo:  C. Grandpey)

Dernières nouvelles d’Hawaii // Latest news from Hawaii

drapeau francaisLes scientifiques du HVO sont allés sur le terrain observer les nouveaux débordements de lave de la coulée du 27 juin, en particulier dans la partie la plus basse du réseau de fractures. A ce niveau, les émissions se situent à environ 1,9 km à l’ouest des Kaohe Homesteads. Aucune sortie de lave n’a été détectée plus en aval. Par contre, des coulées restent actives en amont, à proximité du Pu’uO’o.
Les dernières émissions de lave dans le secteur du pu’uO’o et l’interruption de l’alimentation – et de la progression – de la lave en aval sont des aspects typiques du comportement des coulées de lave pahoehoe. Des événements similaires ont été observés à plusieurs reprises sur les coulées émises par le Pu’uO’o (par exemple en 1990 lors de l’éruption qui a détruit Kalapana). Des interruptions relativement longues peuvent se produire plusieurs fois pendant la durée de vie d’une coulée pahoehoe.
L’immobilisation du front de la coulée du 27 juin près de Pahoa est une bonne nouvelle à court terme, mais les débordements en cours plus en amont indiquent clairement que la coulée est toujours active et reste un danger potentiel pour les zones habitées. Il est difficile, voire impossible, de savoir dans quelles proportions la lave réinvestira le réseau de tunnels et quelle direction emprunteront les nouvelles coulées. malgré tout, le HVO continue de surveiller l’évolution de la situation grâce à des survols en hélicoptère, un travail intense sur le terrain, l’imagerie satellitaire, et d’autres techniques.

————————————

drapeau anglaisHVO scientists have conducted a new fieldwork on the June 27th lava flow in the lowermost part of the ground crack system. The leading edge of the lowest active breakout is located about  1.9 km west of Kaohe Homesteads. There are no signs of active breakouts downslope of the crack system. Other breakouts are active farther upslope, closer to Pu’O’o.
The recent upslope breakouts and subsequent interruption in lava supply to the flow front are typical aspects of pahoehoe lava flow behaviour, and similar events were repeatedly observed for earlier flows from Pu’uO’o. Major interruptions can happen multiple times during the lifespan of an individual pahoehoe flow.
The recent stalling of flows near Pahoa is good news in the short term, but the ongoing breakouts from the June 27th lava tube clearly indicate that the flow is still active and remains a potential hazard to downslope communities. While it is unclear how far lava will be able to reoccupy the tube or where renewed surface flows might head, HVO continues to monitor the flow closely with helicopter overflights, field work, satellite imagery, and other techniques.

Nishinoshima (Japon): L’éruption continue // The eruption continues

drapeau francaisSelon les dernières données publiées par les autorités japonaises, Nishino-shima est maintenant 8,6 fois plus grande que le 20 novembre 2013, jour où a débuté l’activité éruptive. Les dernières mesures indiquent que vers la mi-octobre (voir image ci-dessous), l’île mesurait 1,49 km d’est en ouest et environ 1,70 km du nord au sud. Son point culminant se trouve à environ 98 mètres au dessus du niveau de la mer.
Le volcan continue de produire environ 140 000 mètres cubes de lave par jour. Il est bien sûr impossible de dire pendant combien de temps l’activité se poursuivra.
Les gardes-côtes japonais conseillent aux embarcations de ne pas s’approcher à moins de 6 km de Nishinoshima en raison du risque de nouvelles éruptions.

 —————————————–

drapeau anglaisAccording to data released by the authorities, Nishino-shima is now 8.6 times larger than when the volcano first erupted November 20th, 2013. The latest measurements indicate that around the middle of October (see image below), the island measured 1.49 kilometres from east to west and about 1.70 kilometres from north to south. Its highest point is about 98 metres above sea level.

The volcano is still producing about 140 thousand cubic metres of lava per day. It has not yet been determined how long the activity would continue.
The Japanese Coast Guard has advised seagoing vessels to keep a minimum distance of 6 km from the coast of Nishinoshima due to the possibility of new eruptions.

Nishinoshima-oct

Nishinoshima le 16 octobre 2014  (Crédit photo:  Japan Coast Guard)