Situation stable à White Island (Nouvelle Zélande) // The situation is stable at White Island (New Zealand)

drapeau francais   Dans sa dernière mise à jour (29Avril 2013), GNS Science indique que l’activité à White Island est restée faible au cours du mois écoulé, que ce soit au niveau du tremor ou du dégazage. Aucune éruption de boue ou de cendre  n’a été observée depuis le début Avril. La baisse de l’activité a incité GeoNet à réduire la couleur de l’alerte aérienne à Vert alors que le niveau d’alerte volcanique reste à 1.
Le tremor montre des niveaux faibles à modérés, alors que les mesures de gaz continuent à indiquer une signature stable de dégazage magmatique. Une visite au volcan la semaine dernière a révélé que les précipitations au cours des dernières semaines ont provoqué une augmentation du niveau du lac si bien que les deux lacs n’en forment plus qu’un seul. La température du lac est variable, avec un maximum d’environ 62°C. En revanche, le dôme de lave situé à proximité, extrudé en Novembre, a une température d’environ 200 ° C.
La webcam sur le bord du cratère a été révisée ; elle fournit des images plus claires et de meilleure qualité par faible luminosité (la nuit).
Les images de la caméra peuvent être vues à l’adresse suivante: http://www.geonet.org.nz/volcano/info/whiteisland

drapeau anglais   In its latest update (April 29th 2013), GNS Science indicates that White Island volcano has remained at a persistent low level of activity, including volcanic tremor and degassing, for the past month. No small mud or ash eruptions have been observed since early April. The lower level of activity has prompted GeoNet to reduce the aviation colour code to Green while the volcanic alert level remains at 1.

The tremor shows low to moderate levels, while gas measurements continue to show a consistent magma degassing signature. A visit to the volcano last week revealed that the rainfall over the past few weeks had caused a lake level increase and the two lakes have joined creating one larger lake. The temperature of the lake is variable, with a maximum of about 62oC.  In contrast, the nearby lava dome which was extruded in November has temperatures of about 200oC.

The webcam on the crater rim has been upgraded, which provides clearer pictures and better low light (night) views.

Camera images can be seen at: http://www.geonet.org.nz/volcano/info/whiteisland

White-Island-03

Couleurs de White Island  (Photo: C. Grandpey)

Belle activité au Stromboli actuellement // Stromboli is quite active these days

drapeau francais   Le Stromboli est particulièrement actif en ce moment, comme le prouve le tracé sismique ci-dessous. Il est évident que la colonne de lave est très haute dans le volcan, ce qui se traduit ce matin par une reprise de l’écoulement de lave vers la Sciara del Fuoco. Les rapports de l’INGV indiquent par ailleurs que l’intensité des explosions est moyenne à forte. Du beau spectacle pour les touristes qui se trouvent sur l’île en ce moment. Rappelons que la montée au sommet ne peut se faire qu’avec les guides locaux. Seule la plate-forme située à 400 mètres d’altitude peut être atteinte librement. Ce n’est déjà pas si mal pour admirer explosions et coulée.

drapeau anglais   Stromboli is quite active these days as can be shown on the seismogram here below. It is clear that the magma column is currently quite high within the volcano, which gives birth again this morning to a lava flow down the Sciara del Fuoco. INGV’s latest reports indicate that the intensity of the explosions ranges from medium to high. There is a nice show for the tourists who are visiting Stromboli. Just keep in mind that access to the summit is allowed with the local guides only. There is a free access to the viewing platform located 400 metres a.s.l., which is not so bad to have a look at the explosions and the lava flow.

Sismos-stromboli

Avec l’aimable autorisation de l’INGV.

Fuego, Pacaya & Santiaguito (Guatemala)

drapeau francais   L’activité du volcan Fuego a connu une hausse au cours des dernières heures avec deux coulées de lave émises depuis le cratère. D’une longueur de 700 mètres, elles se sont dirigées vers les ravines Ceniza et Taniluya. Des avalanches de blocs incandescents atteignent la végétation. Cette activité génère des grondements de dégazage semblables au moteur d’un avion à réaction. La nuit, on observe une incandescence au niveau du cratère.
La sismicité est en hausse. L’INSIVUMEH indique qu’au cours des prochaines heures, il n’est pas impossible qu’on observe « une éruption effusive qui peut générer des écoulements pyroclastiques le long du flanc sud dans les ravines Ceniza, Taniluya et Trinidad ».  

Au vu de cette activité, l’INSIVUMEH recommande à la CONRED de maintenir l’alerte jaune et à l’aviation civile de prendre les précautions nécessaires pour le trafic aérien car il y a des risques de cendre sur les flancs sud, sud-ouest et ouest à une altitude de 4500 mètres, jusqu’à une distance de 12 km sous le vent.

L’activité reste stable (émissions fumerolliennes) sur le Pacaya et sur le Santiaguito (petites explosions).  

drapeau anglais   The activity of Fuego volcano has increased over the last hours with two lava flows emitted from the crater. With a length of 700 meters, they are travelling down the Ceniza and Taniluya drainages. Avalanches of incandescent blocks reach the vegetation. This activity generates rumblings of degassing similar to a jet engine. At night, a glow can be observed at the crater.
Seismicity is increasing. INSIVUMEH indicates that over the next few hours one could possibly observe « an effusive eruption generating pyroclastic flows along the southern flank in the Ceniza, Taniluya and Trinidad drainages. »
Given this activity, INSIVUMEH advises CONRED to maintain Yellow alert and the Civil Aviation to take the necessary precautions for air traffic as there are risks of ash on the south, southwest and west flanks at an altitude of 4500 meters, as far as 12 km downwind.

Activity remained stable (fumerolian emissions) on Pacaya and Santiaguito (small explosions).

Regain d’activité sur le Tungurahua (Equateur) // Increase in activity on Tungurahua (Ecuador)

Normal
0
21

MicrosoftInternetExplorer4

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name: »Tableau Normal »;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent: » »;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family: »Times New Roman »;}

drapeau francais   Le Tungurahua connaît en ce moment un regain d’activité. L’Institut Géophysique indique que le volcan est resté relativement calme jusqu’au 27 avril, jour où deux petits séismes ont été enregistrés.  

Ce même jour, un panache de cendre et de vapeur a atteint une hauteur de 2 000 mètres au-dessus du cratère. Une hausse de la sismicité a été observée dans l’après-midi.

Le 28 avril, un nouveau panache de vapeur et de cendre montait à 4000 mètres au-dessus du volcan. Des retombées de cendre ont été observées à Baños, Pillate, Chacauco, Bilbabo, Pondoa, et Juive Grande.

 

drapeau anglais   Tungurahua is currently experiencing an increase in activity. The Geophysical Institute indicates the volcano was relatively quiet until April 27th when two small earthquakes were recorded.
That same day, a plume of ash and steam rose to a height of 2000 meters above the crater. An increase in seismicity was observed in the afternoon.
On April 28th , a new plume of steam and ash rose up to 4000 meters above the volcano. Ashfall was observed in Baños, Pillate, Chacauco, Bilbabo, Pondoa and Juive Grande.

Tungurahua-blog

Le Tungurahua vu par l’une des webcams le 28 avril en soirée