Volcans du Kamchatka (Russie) // Kamchatka volcanoes (Russia)

drapeau francaisL’activité est stable et relativement faible sur les volcans du Kamtchatka. Les observations sont actuellement rendues difficiles par de mauvaises conditions météorologiques.

Dans son dernier rapport, le KVERT indique que la croissance du dôme de lave continue au sommet du Sheveluch. Une activité fumerollienne accompagne ce processus. La couleur de l’alerte aérienne est maintenue à l’Orange.

L’alerte aérienne est également Orange pour le Karymsky où «l’activité éruptive modérée du volcan continue probablement ».

Une faible activité se poursuit sur le Klyuchevskoy. La couleur de l’alerte aérienne est Jaune.

Une faible activité est également observée sur le Bezymianny. Comme pour les autres volcans, les données satellitaires montrent une importante couverture nuageuse.

Une faible activité éruptive continue sur le Zhupanovsky. La couleur de l’alerte aérienne est Jaune.

Ce bulletin concerne la journée d’aujourd’hui. L’ctivité éruptive de ces volcans peut changer soudainement, sans prévenir.

 ——————————————-

drapeau anglaisActivity is stable and rather low at Kamchatka volcanoes. Observations are currently made difficult by poor weather conditions.

In its latest report, KVERT indicates that the growth of the lava dome continues at Sheveluch. Fumarolic activity accompanies this process. The aviation colour code is kept at Orange.

The aviation colour code is Orange for Karymsky as well where “moderate eruptive activity of the volcano probably continues”.

Weak activity continues at Klyuchevskoy. The aviation colour code is Yellow.

Weak activity is also observed at Bezymianny. Like for the other volcanoes, satellite data show the volcano is obscured by clouds.

Weak eruptive activity of Zhupanovsky volcano continues. The aviation colour code is Yellow.

This is today’s daily bulletin. Eruptive activity of these volcanoes may change very suddenly without warning.

Zhupanovsky

Vue du versant est du volcan Zhupanovsky  (Crédit photo:  Wikipedia)

Hakone (Japon)

drapeau francaisL’activité volcanique observée depuis fin avril sur le Mont Hakone empêche les visiteurs de fréquenter la zone thermale connue pour ses sources chaudes. L’Agence Météorologique Japonaise (JMA) appelle à la prudence car de petites éruptions peuvent se produire à tout moment dans le secteur d’Owakudani sur le versant de la montagne.
La sismicité est en hausse autour du Mont Hakone depuis la fin avril. Les foyers des séismes sont peu profonds mais la plupart sont trop faibles pour être ressentis par la population.
Les émissions de vapeur dans la zone d’Owakudani sont également en hausse, ce qui confirme que la zone est bien active.

Dimanche, la JMA a enregistré 6 secousses ressenties par la population. Depuis lundi matin, les sismomètres ont enregistré plus de 100 événements volcaniques mineurs. Tous étaient trop faibles pour être ressentis par la population, mais l’inquiétude demeure.
Le sol dans le secteur d’Owakudani a gonflé de plusieurs centimètres.
Le niveau d’alerte est maintenu à 2 sur une échelle de 5.

Source : NHK.

 —————————————————-

drapeau anglaisContinuing volcanic activity at Mt. Hakone since late April is keeping visitors away from a section of the hot-spring resort. The Japan Meteorological Agency (JMA) is calling for caution against small-scale eruptions at the Owakudani area on the slope of the mountain.
Seismicity has been increasing around Mount Hakone since late April. The focuses of the quakes have been shallow but most were not big enough to be felt by humans.
Steam spewing from the Owakudani area is increasing, suggesting signs of unrest.
On Sunday, JMA recorded 6 human-felt tremors. As of Monday morning, seismometers logged more than 100 minor volcanic events. All were too weak to be felt by humans, but concern remains.
The ground of the Owakudani area is also showing signs of swelling by several centimetres.
The alert level for the area is kept at 2 on the scale of 5.

Source: NHK.

Hakone (Japon)

drapeau francaisL’Agence météorologique japonaise (JMA) a diffusé mardi un bulletin d’alerte visant à limiter l’accès à Hakone, bien connue pour ses sources chaudes, après que le volcan à proximité (aussi connu sous le nom de Hakoneyama) ait montré des signes d’activité et commencé à émettre des panaches de gaz et de vapeur .De plus, deux séismes de M 2.0 et M 2.4 ont été enregistrés mardi matin sur le volcan.
Le bulletin d’alerte, qui arrive au milieu des vacances de printemps au Japon, va probablement avoir un impact sur le tourisme car quelque 20 millions de personnes, parmi lesquelles des touristes étrangers, se rendent chaque année à Hakone, l’une des plus célèbres stations thermales du Japon.
Le Hakoneyama est situé sur l’île de Honshu. Son histoire nous apprend qu’une sismicité élevée a été enregistrée entre juin et août Juin 2001. Elle s’est accompagnée d’une faible inflation au niveau du volcan. Les hypocentres des séismes ont été localisés à des profondeurs de moins de 5 km sous ce dernier. La JMA avait indiqué que la modification d’activité pourrait ne pas annoncer une éruption dans la mesure où une activité similaire dans le passé n’avait pas été suivie d’éruption.
Le lac Ashi, avec d’importantes zones géothermales dans la caldeira, est une zone de villégiature très populaire au sud-ouest de Tokyo.

 —————————————–

drapeau anglaisThe Japan Meteorological Agency (JMA) on Tuesday issued a warning to limit access to the popular hot springs resort of Hakone after the nearby volcano (also known as Hakoneyama) became active and began emitting steaming gas. Two minor quakes (M 2.0 and M 2.4) were recorded Tuesday morning at the volcano.

The warning, which comes in the middle of the nation’s spring holidays, is expected to affect tourism there as some 20 million people, including foreign tourists, visit Hakone, one of the most famous hot spring resorts in Japan, every year.

Hakone is located on Honshu Island. Its past history reveals elevated seismicity had been recorded between June and August 2001. It was associated with a small amount of inflation that was centered at the volcano. Earthquake hypocenters occurred at depths less than 5 km beneath the volcano. JMA had noted that the change in activity might not be a precursor to an eruption since similar activity in the past was not followed by an eruption.

Lake Ashi, along with major thermal areas in the caldera, forms a popular resort area SW of Tokyo.

Hakone-blog

Lac Ashi à Hakone, avec le Mont Fuji en toile de fond  (Source:  Wikipedia)

Stromboli (Sicile): C’est calme!

Les personnes qui ont prévu d’aller rendre visite au Stromboli pendant les vacances de printemps risquent d’être déçues. A son retour de Sicile, un ami m’indique que « le volcan sort tout doucement de son engourdissement hivernal. Après avoir beaucoup donné en août 2014, le Stromboli s’est en effet bien assoupi et les chances sont maigres d’apercevoir une activité digne de ce nom ».

Les explosions sont espacées de 20 à 60 minutes. Les émissions de gaz et de vapeur sont importantes et masquent souvent l’activité sommitale. Informations confirmées par les images des webcams et par le tracé sismique visible sur le site de l’INGV.

Il faut rappeler que l’accès au sommet ne peut se faire que sous la conduite des guides locaux.

De plus, à cette époque de l’année, la météo est souvent instable et les coups de vent sont fréquents. Prévoir une marge de sécurité car on peut se retrouver bloqué sur l’île si les aliscaphes ou les bateaux ne peuvent pas accoster !

Stromboli-pour-le-web

Juste pour le plaisir des yeux…  (Photo:  C. Grandpey)