D’anciens explorateurs de l’Antarctique vont célébrer aujourd’hui à Sorocco (Nouveau Mexique) le centième anniversaire de la première ascension de l’Erebus le 10 mars 1908 par une équipe de géologues et de scientifiques qui faisaient partie de l’expédition d’Ernest Shackleton entre 1907 et 1909. [A ce sujet, je recommande fortement la lecture de l’ouvrage de Shackleton Au cœur de l’Antarctique – vers le pôle sud (1908 – 1909) – paru aux éditions Phébus.]
On ne saurait oublier que les basses pentes de l’Erebus ont été le théâtre d’une tragédie aérienne le 18 novembre 1979, jour où un DC 10 de la compagnie Air New Zealand s’est écrasé, tuant les 257 personnes à son bord.
New-Zealand Antarctica veterans will today celebrate in Sorocco (New Mexico) the 100th anniversary of the first ascent of Mount Erebus.that was first climbed on March 10, 1908, by a party of geologists and scientists from Ernest Shackleton’s 1907-09 expedition. Concerning this expedition, I strongly recommend E. Shackleton’s book Au Coeur de l’Antarctique – vers le pole sud (1908 – 1909) – at the Phebus editions.
One can’t forget the lower slopes of Erebus were the scene of tragedy on November 18th, 1979, when an Air New Zealand DC10 crashed, killing all 257 on board.
Selon l’Observatoire Volcanologique de Rabaul, des panaches de vapeur s’échappaient du cône du Tavurvur fin février – début mars ; ils s’élevaient jusqu’à un ou deux kilomètres d’altitude avant de dériver vers l’ouest. Des retombées de cendre ont été observées dans des zones sous le vent. Une odeur d’H2S régnait dans les rues de la ville de Rabaul et des grondements étaient également audibles début mars. Le 3 mars de l’incandescence était visible au sommet du volcan.
According to the Rabaul Volcano Observatory, steam plumes from the Tavurvur cone rose to altitudes of 0.9-2.2 km a.s.l. and drifted west late in February and early in March. Ashfall was reported in areas downwind. A smell of hydrogen-sulfide gas was reported in Rabaul Town and roaring noises were also heard early in March. On March 3rd, incandescence at the summit was observed
L’Observatoire (seule source officielle) confirme les propos de la presse hawaiienne : la lave a bien atteint le Pacifique où elle a commencé à former un petit delta. Comme je l’indiquais hier, la coulée principale s’est divisée en deux lobes. C’est le plus à l’ouest qui a atteint la mer. Selon l’Observatoire, son voisin devrait faire de même d’ici un jour ou deux. A noter que ce lobe a coupé la route en terre battue venant de Kalapana qui conduisait au petit parking où je m’étais garé il y a deux ans pour aller voir les coulées sur la plaine côtière. Les autorités locales sont en train d’aménager un nouveau point d’observation susceptible d’accueillir le très nombreux public attendu ce week-end.
The Observatory (the only official source) has confirmed the article in the Hawaiian press : lava did reach the Pacific Ocean where it has already built a small delta. As I put it yesterday, the main flow split in two lobes. The easternmost entered the sea while its neighbour will probably do so in one or two days. This lobe has cut the gravel road from Kalapana that led to the small parking where I left my car two years ago to go and see the lava flows on the coastal flat. Local authorities are preparing a new viewing site to welcome the many visitors expected this week-end.
D’après la presse hawaiienne (Honolulu Advertiser), la lave est entrée dans l’océan hier à une heure du matin. La coulée s’est divisée en deux lobes d’une centaine de mètres chacun. C’est le plus à l’est qui aurait atteint le Pacifique. Toutefois, cette information n’est pas encore confirmée par l’Observatoire. Les autorités locales vont aménager un nouveau point d’observation pour les centaines de visiteurs attendus ce weekend.
According to the Hawaiian press (Honolulu Advertiser), lava entered the ocean at 1 a.m. yesterday. The main flow split in two lobes about one hundred metres wide; the eastern lobe reached the Pacific Ocean. However, this news has not yet been confirmed by the Observatory. Local authorities hope to open a new viewing area for the hundreds of visitors expected this weekend.