La lave dans la mer // Lava in the sea

drapeau-francaisCela fait pas mal de temps que la lave n’est pas entrée dans l’océan à Hawaï. La dernière fois, c’était à l’automne 2013. Toutefois, il est intéressant de savoir comment se comporte la lave une fois qu’elle a pénétré dans la mer. C’est le thème d’un article récent publié par l’Observatoire Volcanologique d’Hawaii, le HVO.
L’auteur de l’article indique que la bathymétrie haute résolution au large des côtes hawaïennes permet d’observer les coulées qui ont continué à progresser sous l’eau.

L’eau peut refroidir la surface d’une coulée de lave de manière plus efficace que l’air, de sorte que les coulées dans l’eau développent une carapace qui se solidifie très rapidement. Cependant, lorsque cette croûte atteint une certaine épaisseur, elle isole l’intérieur de la coulée de lave aussi efficacement que l’air. Cela se solde par un arrêt des coulées qui cessent d’avancer après avoir parcouru de courtes distances en dessous de la zone parcourue par les vagues. Elles sont alors soumises à des pressions qui les font gonfler et avancer encore un peu en formant plusieurs lobes encore actifs.

Sous l’eau, les coulées de lave ont tendance à vouloir flotter. Elles ne le font pourtant pas car leur densité reste supérieure à la densité de l’eau de mer, mais elles coulent plus lentement. C’est parce que les forces de flottabilité qui les tirent vers le haut sont contrebalancées par les forces gravitationnelles qui les attirent vers le bas. La combinaison de la flottabilité et du refroidissement accéléré ralentit l’avancée des coulées de lave sur le plancher océanique, avec une hausse de la pression interne qui provoque leur épaississement.

La bathymétrie haute résolution a permis d’observer des coulées de lave en provenance du Hualailai dans l’océan au nord de Kailua-Kona, sur la côte ouest de Big Island. Malgré le fait que ces coulées présentent des longueurs de plusieurs dizaines de kilomètres de longueur sur terre, leur longueur sous la mer est de moins de 6 km. Tout comme sur terre, la pente du terrain sur lequel se déplace la lave affecte sa vitesse, avec des coulées plus rapides sur des pentes raides.
En 1919 et 1950, les coulées de lave du Mauna Loa au sud de Kona ont dévalé les pentes du volcan sur une vingtaine de kilomètres avant d’atteindre l’océan dans lequel elles ont continué à avancer pendant plusieurs semaines. Alors que les entrées océaniques étaient actives, on a observé la vapeur à la surface de l’océan entre 800 mètres et 5 km du rivage, avec l’apparition de nombreux poissons morts. Les ichtyologistes pensent qu’ils venaient d’un millier de mètres de profondeur, ce qui laisse supposer que la lave a progressé  dans l’océan sur une distance de 2 à 4 km et a atteint une telle profondeur.
Le ralentissement des coulées quand elles entrent dans l’océan peut aider à expliquer certains aspects de la mise en place des deltas de lave et la croissance d’une île volcanique. Lorsque la lave entrera la prochaine fois dans l’océan à Hawaii, le HVO sera peut être en mesure d’utiliser ces informations pour évaluer les dangers que les deltas de lave et les coulées de lave sous-marines peuvent présenter pour les visiteurs et pour les bateaux qui naviguent à proximité de la côte.

—————————————————

drapeau anglaisLava has not entered the ocean for quite a long time at Hawaii. The last time was in autumn 2013. However, it is interesting to know how lava behaves once it has got into the sea. This was the topic of a recent article released by the Hawaiian Volcano Observatory.

The author of the article indicates that high-resolution bathymetry off the Hawaiian shores allows us to have a look at flows that have continued to advance under water. Water can cool the surface of a lava flow more efficiently than the air, so lava flowing into the water develops a solidified skin very rapidly. However, when the crust reaches moderate thickness, it insulates the lava flow interior just as well as it does in air. This results in flows stalling after advancing short distances below the surf zone, pressurizing and advancing farther through multiple breakouts.

Lava flows also become buoyant underwater. The flows don’t float because their density is still greater than the density of seawater, but they flow more slowly. This is because upward buoyancy forces partly counteract the downslope pull by gravitational forces.

The combination of buoyancy and enhanced cooling slows lava flows moving offshore along the sea bed, thereby causing them to pressurize and thicken.

High-resolution bathymetry allowed to observe lava flows from Hualailai volcano  that entered the ocean north of Kailua-Kona on the west side of Hawai‘i. Despite the fact that these flows are tens of kilometres long on land, their submarine lengths are less than 6 km.

Just like on land, the slope of the ground over which lava moves affects its speed, with lava flowing faster over steeper slopes.

In 1919 and 1950, Mauna Loa lava flows in South Kona rushed downslope about 20 km to the ocean and continued to flow into the ocean for weeks. While the ocean entries were active, steam was observed rising from the ocean surface 0.8 to 5 km offshore, with many fish killed in the vicinity. They were creatures probably coming from depths of about 1,000 metres, suggesting that the flow may have advanced 2–4 km offshore to reach those depths.

The slowing of lava flows as they enter the ocean may help explain some aspects of lava delta development and volcanic island development. When lava next enters the ocean in Hawaii, HVO may be able to use this information to better assess the extent of any hazards the lava delta and underwater lava flow pose to visitors and near-shore boat traffic.

Haw 17_modifié-1

Haw 19_modifié-1

(Photos:  C.  Grandpey)

Piton de la Fournaise (Ile de la Réunion)

drapeaufrancaisL’éruption qui a débuté le 24 août se poursuit. Dans son dernier bulletin, l’Observatoire indique que l’activité éruptive est très stable depuis plus de dix jours, avec l’édification d’un cône contenant deux lacs de lave et plusieurs petites coulées éphémères.
Le trémor éruptif est resté également quasi-constant jusqu’au 7 septembre. Depuis cette date, on observe une décroissance régulière son niveau demeure relativement élevé.

————————————

drapeau anglaisThe eruption that started on August 24th is still going on. In its latest report, the Observatory indicates that eruptive activity has been stable over the past 10 days, with the building of a cone that contains two small lava ponds, and several small breakouts downslope.
The eruptive tremor has been very steady until September 7th. Since that day, one has observed a regular downward tendency but the overall level is still quite high.

Piton 04 9

L’activité éruptive le 11 septembre au soir (webcam du Piton de Bert)

Piton de la Fournaise (Ile de la Réunion)

drapeau-francaisL’éruption continue. Une reconnaissance pédestre réalisée le 3 septembre par l’Observatoire montre que l’activité reste soutenue et le tremor montre qu’elle a même tendance à s’intensifier. On observe toujours de nombreuses projections et les coulées continuent à épaissir le champ de lave sur environ 2 km de longueur. De nombreuses bouches éphémères sont périodiquement visibles tout du long du tunnel qui occupe la coulée sur les premiers 50 à 100 mètres.
Ce soir, le temps est bien dégagé et la webcam du Piton de Bert donne une bonne image de l’éruption.
Source : OVPF.

——————————————-

drapeau anglaisThe eruption continues. On-the-field observations on September 3rd by the Observatory showed that the activity remains strong and the tremor shows that it even tends to increase. There are still numerous ejections and the flows continue to thicken the lava field over about 2 km. Many breakouts can periodically be seen all along the tunnel that holds the flow over the first 50-100 meters.
Tonight, the weather is clear and the Piton de Bert webcam gives a good image of the eruption.
Source: OVPF.

Piton 009_modifié-2

L’éruption vue depuis le Piton de Bert

Piton de la Fournaise (Ile de la Réunion)

drapeau-francaisLe Piton n’arrête pas de surprendre ! Alors qu’on la pensait sur le déclin il y a quelques jours, l’éruption qui a débuté le 24 août se poursuit de manière soutenue et a même tendance à s’intensifier au vu du signal du tremor (voir ci-dessous). .

Dans son dernier bulletin du 2 septembre, l’Observatoire indique qu’une seule bouche continue de fonctionner. Elle a la forme d’un cône haut d’une vingtaine de mètres au fond duquel s’agite un petit lac de lave. A chaque explosion,  des bulles de gaz ou des fontaines de lave s’élèvent sur 15 à 20 mètres au dessus du cône.

A la sortie d’un tunnel long de 50 mètres environ une coulée s’échappe vers le sud sur environ 1 km. En moyenne large de 2 à 3 mètres cette coulée épaissit le champ de lave déjà existant. Le front de la coulée est actuellement figé.

——————————————————-

drapeau-anglaisThe Piton de la Fournaise is quite surprising! While it was thought to be declining a few days ago, the eruption that began on August 24th continues in a steady way and even tends to intensify, judging from the tremor signal (see below) . .
In its latest bulletin of September 2nd, the Observatory indicates that a single vent continues to erupt. It is a cone about twenty meters high which harbours a small lava lake. With each explosion, gas bubbles or lava fountains rise 15-20 meters above the cone.
Coming out of a tunnel about 50 meters long, a lava flow travels to the south over about 1 km. It is about 2 to 3 meters wide and thickens the existing lava field. The flow front has stalled.

Evolution du tremor depuis le début de l’éruption (Source: OVPF)

Crédit photo: Xavier Pierre