Etna (Sicile / Italie): Situation très calme !

drapeau francais   La situation est actuellement très calme sur l’Etna où seul un dégazage anime le Cratère Central et son homologue du NE, comme on peut le voir sur une image mise en ligne par la NASA. La photo a été prise le 4 juin 2013. Vous obtiendrez une image de bonne résolution en cliquant sur ce lien :

http://eoimages.gsfc.nasa.gov/images/imagerecords/81000/81306/etna_oli_2013155_lrg.jpg

Une autre très belle photo a été prise par l’épouse de l’ami Boris Behncke (INGV Catane) lors d’un survol en hélicoptère. On s’aperçoit que le Cratère SE est plongé dans un profond sommeil. Le Nouveau Cratère SE dresse sa masse devant son aîné. On se rend compte du volume de lave vomi par l’Etna au cours des différents paroxysmes qui ont secoué ce cratère:

https://www.facebook.com/groups/abc.volcanoes/permalink/10151635373084528/#!/photo.php?fbid=10201105714754429&set=a.1754342787797.2100783.1515764014&type=1&theater

 

 

drapeau anglais   The situation is currently very quiet on Mount Etna. The only activity to be seen is some degassing from the Central Crater and the NE Crater, as can be seen on an image released by NASA. The photo was acquired on June 4th 2013. You’ll get a higher resolution image by clicking on this link:

http://eoimages.gsfc.nasa.gov/images/imagerecords/81000/81306/etna_oli_2013155_lrg.jpg

Another great photo was taken by Boris Behncke’s wife during a helicopter overflight. One can see that the SE Crater is sound asleep. The New SE Crater stands in front of the Old one. One realises the huge volume of lava emitted by the volcano during the different paroxysms that have shaken this crater:

https://www.facebook.com/groups/abc.volcanoes/permalink/10151635373084528/#!/photo.php?fbid=10201105714754429&set=a.1754342787797.2100783.1515764014&type=1&theater

Etna-4-juin-2013

(Avec l’aimable autorisation de la NASA)

 

Etna (Sicile / Italie): Nouvelle cartographie du Nouveau Cratère SE // New cartography of the New SE Crater

drapeau francais   L’INGV a diffusé un document fort intéressant  avec une nouvelle cartographie du Nouveau Cratère SE de l’Etna réalisée le 3 mai 2013.Ce travail était nécessaire après les différents paroxysmes qui ont secoué cette partie du volcan. Les mesures ont révélé que le point le plus élevé du Nouveau Cratère SE se trouvait sur une crête du côté nord avec une altitude de 3230 mètres, ce qui représente une hausse d’environ 40 mètres par rapport au 16 mars 2012, en sachant que 18 paroxysmes se sont produits dans l’intervalle de temps.

Une cartographie de la coulée de lave émise le 27 avril 2013 (celle qui s’est arrêtée à une cinquantaine de mètres de la Torre del Filosofo) a également été effectuée. Son front a une dizaine de mètres de largeur et une épaisseur de 2,50 mètres. Plus en amont, sa partie centrale présente une largeur variant entre 70 et 200 mètres pour une épaisseur d’environ 3 mètres.

Le document est accessible dans son intégralité à cette adresse :

http://www.ct.ingv.it/it/rapporti/vulcanologia/doc_download/4179-misure-gps-del-nuovo-cono-di-scorie-del-cratere-di-se-etna-aggiornamento-del-03-maggio-2013.html

Vous y trouverez des photos et des cartes montrant le tracé des coulées de lave sur le Nouveau Cratère SE….en attendant le prochain paroxysme qui ne manquera pas de modifier l’état des lieux !

 

drapeau anglais   INGV has released an interesting document with a new cartography of Mount Etna’s New SE Crater performed on May 3rd 2013. This work was made necessary by the numerous paroxysms that shook that part of the volcano. The measurements revealed that the highest point of the NSEC was on a ridge to the north with an altitude of 3230 metres a.s.l., which means an additional 40 metres since March 16th 2012 and 18 paroxysms during that period.

A cartography of the lava flow produced on April 27th 2013 (the one that stopped about 50 m from the Torre del Filosofo) was also made. Its front is about 10 metres wide and 2.50 metres thick. In its central part its width ranges from 70 to 200 metres with a thickness of 3 metres.

The whole document can be sound at this address:

http://www.ct.ingv.it/it/rapporti/vulcanologia/doc_download/4179-misure-gps-del-nuovo-cono-di-scorie-del-cratere-di-se-etna-aggiornamento-del-03-maggio-2013.html

You will find photos and maps that show the route of the lava flows on the NSECrater….waiting for the next paroxysm that will undoubtedly once again alter the landscape!

L’Etna: Et maintenant? // Mount Etna: What next?

drapeau francais   A l’issue du 13ème paroxysme de l’Etna, j’ai eu un échange d’idées avec Boris Behncke (INGV Catane). Après avoir plaisanté en disant que les paroxysmes devenaient monotones, nous avons abordé des sujets plus graves.
Boris m’a dit qu’il commençait à se concentrer de plus en plus sur l’impact de cette activité sur les gens qui vivent autour de l’Etna, impact qui est de plus en plus visible et spectaculaire. «Beaucoup de villes et villages, notamment dans les secteurs du sud-est, est et nord-est de l’Etna ont reçu à plusieurs reprises d’importantes retombées de tephra et, lorsque l’on traverse ces secteurs en voiture, on est peu à peu envahi par une sensation de tristesse. Tout est noir et poussiéreux, il y a des quantités incroyables de scories et cendre entassées le long des routes, les couleurs du printemps sont anéanties et les gens n’ont plus tellement envie de nettoyer parce que trop de fois ce qu’ils viennent de nettoyer est recouvert quelques heures plus tard d’une nouvelle couche noire de lapilli. »
Boris ajoute que les derniers paroxysmes sont différents de la plupart de ceux du passé : un grand nombre d’entre eux ont été beaucoup plus explosifs et aussi beaucoup plus intenses que ceux, par exemple, de l’année 2000. […] «On attend avec une certaine inquiétude de voir comment les choses vont évoluer ; l’Etna ne semble pas vouloir changer son comportement dans un avenir prévisible … »
J’ai répondu à Boris que « aussi longtemps que le volcan se comportera de cette façon, ce sera une bonne chose pour les gens qui vivent à Santa Venerina, Zafferana, Nicolosi etc. Certes, le volcan est sale et oblige les gens à balayer la cendre et nettoyer leurs maisons, mais ce serait bien pire si une éruption se produisait sur les basses pentes du volcan! La situation actuelle confirme la conclusion de mes observations à la fin des années 1990. J’étais alors convaincu qu’il y avait une chambre magmatique peu profonde sous la partie SE de la zone sommitale. Ce que je crains le plus aujourd’hui, c’est que l’activité actuelle fragilise le flanc SE du volcan et réactive, par exemple, la fracture qui traverse la route SP 92. Si c’était le cas, la situation serait très différente.» Croisons les doigts pour que les paroxysmes ou les éruptions restent concentrés dans la zone sommitale. Ce serait un vrai problème si des bouches ou des fissures s’ouvraient à des altitudes inférieures. Les coulées de lave pourraient rapidement devenir une menace pour les zones habitées. L’Etna a une histoire éruptive qui montre que de tels événements ne doivent pas être exclus. Il suffit de penser à l’éruption de 1928 qui a détruit Mascali, ou bien celle de 1991-1994 qui a commencé sur la paroi supérieure de la Valle del Bove et entraîné des journées de peur et d’angoisse pour les habitants de Zafferana Etnea …

 

 

drapeau anglais   After Mount Etna’s 13th paroxysm, I had an exchange of ideas with Boris Behncke (INGV Catania). After I had joked that the paroxysms were becoming monotonous, we tackled more serious matters.

Boris told me he was starting to focus increasingly on the impact of this activity on the people living around Etna, which is getting more and more dramatic. “Many towns and villages, especially in the southeastern, eastern and northeastern sectors of Etna have repeatedly received heavy tephra fallout, and driving through these areas you are gradually invaded by a sensation of sadness, it’s all black and dusty, there are incredible amounts of scoriae and ash piled up along roads, the colours of spring are suppressed, and people are reluctant to put much effort into cleaning up because too many times they had just cleaned up and a few hours later, everything was covered with a fresh layer of black pyroclastics.”

Boris added that the latest paroxysms have been different from most of those of the past, many of them have been much more explosive and also much more voluminous than those, for example, of the year 2000. […] “There is quite some concern about how things will go on, Etna is not showing the least sign of changing her behaviour in the foreseeable future …”

I answered Boris that “as long as the volcano behaves this way, it is a good thing for the people who live in Santa Venerina, Zafferana , Nicolosi and so on. The volcano is dirty and forces people to sweep away the ash and clean their houses but it would be much worse if an eruption occurred on the lower slopes of the volcano! The current situation confirms what I concluded from my observations in the late 1990s. I was then convinced there was a shallow magma chamber beneath the SE part of the summit area. What I fear most today is that the current activity weakens the SE flank of the volcano and reactivates the fracture that crosses the SP 92 road. If it did, the situation would be quite different. » Let’s cross our fingers that the paroxysms or the eruptions remain concentrated in the summit area. It would be a real problem if vents or fissures opened at lower altitudes. The lava flows would rapidly become a threat to populated areas. Mount Etna has an eruptive history which shows that such events should not be excluded. We just need to remember the 1928 eruption that destroyed Mascali or the 1991-1994 eruption that started on the upper wall of the Valle del Bove and caused days of fear and anxiety to the inhabitants of Zafferana Etnea…

Etna-1992

Au cours de l’éruption 1991-94, la lave était venue flirter avec les pieds de vigne à quelques centaines de mètres au-dessus de Zafferana Etnea.

(Photo:  C. Grandpey)

Le 13ème paroxysme de l’Etna (suite) // Mount Etna’s 13th paroxysm (continued)

Normal
0
21

MicrosoftInternetExplorer4

st1:*{behavior:url(#ieooui) }

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name: »Tableau Normal »;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent: » »;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family: »Times New Roman »;}

drapeau francais   Voici quelques détails supplémentaires fournis par l’INGV à propos du 13ème paroxysme du Cratère SE de l’Etna le 27 avril dernier. Contrairement à l’événement précédent, la phase préliminaire a été longue avec une activité strombolienne qui avait commencé dès le 20 avril, au lendemain du 12ème paroxysme. Comme je l’indiquais en décrivant l’épisode éruptif, on a observé des fontaines de lave dont la hauteur est estimée à 300-500 mètres par l’Institut. Plusieurs coulées ont été observées sur le versants SE et NE du NCSE ainsi que sur la dépression qui sépare les deux cônes où la lave s’est dirigée timidement vers le N et le S. L’effondrement d’une partie du flanc E du cône a déclenché une coulée pyroclastique qui s’est dirigée sur 1 km en direction de la Valle del Bove. Les nuages de cendre générés par le paroxysme ont arrosé les secteurs de Linguaglossa, Taormine et même Messine. La phase la plus intense a duré environ deux heures mais le volcan ne s’est véritablement calmé que le 28 avril au matin.

Le paroxysme en musique:

Normal
0
21

MicrosoftInternetExplorer4

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name: »Tableau Normal »;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent: » »;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family: »Times New Roman »;}
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=gut_IFVT2lY

drapeau anglais   Here are some additional details provided by INGV about the 13th paroxysm of Mount Etna’s SE crater on April 27th. Unlike the previous event, the preliminary phase was long with strombolian activity that began on April 20th, just after the 12th paroxysm. As I wrote while describing the eruptive episode, there were lava fountains whose height is estimated at 300-500 meters by the Institute. Several lava flows were observed on the SE and NE sides of NCSE and the depression between the two cones where the lava  timidly travelled to the N and S. The partial collapse of the E flank of the cone triggerred a pyroclastic flow that moved over 1 km towards the Valle del Bove. The ash clouds generated by the most intense phase of the paroxysm caused ashfall as far as Linguaglossa, Taormina and even Messina. The climax of the paroxysm lasted about two hours, but the volcano really calmed down on April 28th in the morning.

Here is the paroxysm with some music:

Normal
0
21

MicrosoftInternetExplorer4

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name: »Tableau Normal »;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent: » »;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family: »Times New Roman »;}

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=gut_IFVT2lY