Puyehue (Chili)

   Souvenez-vous: Entre juin 2011 et avril 2012, le Puyehue était en éruption. Il émettait une volumineuse coulée de lave recouvrant une surface de 16 km2 sur une épaisseur moyenne de 30 mètres. La lave est de l’obsidienne, un matériau brillant et tranchant, dont les propriétés vitreuses uniques sont dues à sa structure désordonnée : les atomes sont répartis de manière irrégulière, comme pour un liquide. Alors que les matériaux cristallins comme la glace, les diamants ou le granit ont leurs atomes disposés selon des motifs répétitifs, l’obsidienne et les autres types de verre présentent une disposition irrégulière car les atomes ont été figés sur place pendant le processus de solidification du matériau.
Une équipe de géologues qui a visité le Puyehue en janvier 2013 a découvert que la lave continuait d’avancer alors que l’éruption est terminée. Contrairement aux roches cristallines, la structure de l’obsidienne n’est pas complètement rigide ; elle peut continuer à s’écouler, même à l’état solide. Plus la température est élevée, plus la déformation du verre sera rapide, en particulier près de son point de fusion. L’un des scientifiques a décrit le bruit produit par la coulée d’obsidienne en train d’avancer comme une succession de bruits de fractures, comme dans un bol géant de rice crispies. L’intérieur de la coulée de lave, encore très chaud et isolé par une enveloppe de roche solidifiée, permet à la coulée de continuer à avancer très doucement sur la pente du volcan.

L’image satellite ci-dessous montre la coulée d’obsidienne du Puyehue le 13 janvier 2013. Le gris foncé de la lave se détache sur la cendre gris clair qui l’entoure.

 

   Just remember: From June 2011 until April 2012, Puyehue volcano erupted a massive lava flow that covered roughly 16 square kilometres with a thickness of 30 metres. The lava is obsidian – sharp-edged and lustrous – whose unique glassy properties result from a disordered structure: the atoms are irregular, like a liquid. Whereas crystalline materials like ice, diamonds, or granite have atoms arranged in repeating patterns, obsidian and other types of glass retain an irregular pattern because the atoms are frozen in place as the material solidifies.
A team of geologists visiting Puyehue in January 2013 discovered that the lava was still in motion even though the eruption had stopped. Unlike a crystalline rock, obsidian is not completely rigid: it can flow, even when solid. The higher the temperature, the faster a glass will deform, especially near its melting point. One of the scientists described the sound of the advancing obsidian lava as a succession of fracturing sounds, as if a giant bowl of rice crispies. The hot interior of the lava flow, insulated by a shell of solidified rock, allowed it to continue to ooze downhill.

The natural-colour satellite image shows Puyehue’s obsidian flow on January 13th , 2013. The dark grey lava stands out against the light grey ash that covers surrounding areas.

Puyehue-blog

(Avec l’aimable autorisation de la NASA)

   A noter qu’il existe des coulées d’obsidienne spectaculaires en d’autres endroits du monde, comme la Big Obsidian Flow dans le Newberry National Volcanic Monument (Oregon / Etats Unis).

   There are other obsidian flows elsewhere in the world. One of the most dramatic is the Big Obsidian Flow in the Newberry National Volcanic Monument (Oregon / United States).

Big-Obsidian-Flow

The Big Obsidian Flow  (Photo:  C. Grandpey)

Reventador (Equateur)

   L’activité du Reventador reste intense. Le nouveau dôme sommital continue à croître et à générer des explosions tandis que des coulées de lave sont observées sur la partie supérieure de l’édifice volcanique.
La sismicité reste élevée avec une moyenne de 20 événements par jour liés à des mouvements de fluides à l’intérieur du volcans, et 29 événements liés à des phénomènes explosifs.
Depuis le mois de novembre 2002, le Reventador a fait alterner les périodes de forte et de faible activité. Une hausse de l’activité sismique et éruptive a été observée le 21 janvier 2013, ainsi qu’une incandescence dans le cratère et sur les flancs du volcan entre le 21 et le 23 de ce même mois.
Au cours d’un survol effectué le 29 janvier, les scientifiques de l’IGEPN ont pu constater que l’incandescence provenait d’une nouvelle coulée de lave sur le versant SE. Cette coulée, qui avait une largeur d’environ 350 mètres et une longueur d’1,1 km, continuait à avancer. D’autres coulées, plus petites, étaient apparues sur les flancs N et S du volcan.
Comparé à sa morphologie de novembre 2012, le dôme a considérablement grossi. Il dépasse la lèvre E du cratère d’au moins 100 mètres.
Depuis novembre 2002, le volcans a produit une vingtaine de coulées de lave, essentiellement dans les secteurs N, S et SE. Ces coulées n’ont pas dépassé l’enceinte de la caldeira, qui est inhabitée.
Source : Instituto Geofisico.

 

   The activity of Reventador remains intense. The new summit lava dome continues to grow and produce explosions and feed active lava flows on the upper flank.
Seismic activity remains elevated, with a daily average of 20 earthquakes related to fluid movement inside the volcano, and a daily average of 29 explosions.
Since November 2002, Reventador’s activity has been characterized by periods of high and low activity levels. A marked increase of seismic and eruptive activity occurred on January 21st. Incandescence in the crater and on the flanks of the volcano was reported during the nights between January 21st and 23rd.
During an overflight performed on January 29th, it was found that the reported incandescence came from a new lava flow on the SE flank, which had a width of about 350 metres and a length of approximately 1.1 km and continued to advance. There were also smaller lava flows, less than 200 metres long, on the N and S sides.
Compared to the situation in past November, the lava dome in the summit crater has significantly increased its size. Its present height exceeds the eastern summit by at least 100 metres.
Since November 2002, the volcano has produced over 20 lava flows, mainly on the north, south and southeast flanks. They have remained inside the caldera.
Source : Instituto Geofisico.

Reventador-coulee

Image thermique de la coulée sur le versant SE du Reventador

(Avec l’aimable autorisation de l’IGEPN)

Copahue (Chili / Argentine)

   Entre le 17 et le 18 janvier, la webcam située à proximité du Copahue montrait des panaches de gaz et de vapeur s’élevant jusqu’à 250 – 1300 mètres de hauteur. La sismicité était faible. Le niveau d’alerte a alors été abaissé de l’Orange au Jaune le 18 janvier.
Un essaim sismique composé de séismes longue période a débuté le 22 janvier à 14h20. Profondes au début, les secousses sont devenues plus superficielles et des événements volcano-tectoniques plus fréquents ont été détectés jusqu’à la publication du rapport du SERNAGEOMIN à 22 heures. Les images des webcams et des satellites ne montraient pas véritablement de changements sur le volcan. Le niveau d’alerte a malgré tout été élevé de nouveau à l’Orange.
Sources : SERNAGEOMIN / Global Volcanism Network

La petite vidéo ci-dessous tend à montrer que la population locale ne craint pas trop les colères du Copahue !
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=mCVB2AmarsU

 

   Between January 15th and 18th, the webcam near Copahue recorded white gas plumes rising 250-1,300 metres above the crater. Seismicity remained at low levels. The Alert Level was lowered from Orange to Yellow on January 18th.
A seismic swarm of long-period earthquakes started at 14:20 on January 22nd. The earthquakes were initially deep but became shallower, and volcano-tectonic events were more frequently detected, until the next report posted at 22:00. Webcam and satellite images did not show any changes. The Alert Level was raised to Orange.
Sources : SERNAGEOMIN / Global Volcanism Network.

The short video tends to show local inhabitants do not fear Copahue’s wrath!
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=mCVB2AmarsU

Reventador (Equateur)

   Alors que le Reventador était calme ces derniers temps, l’Institut Géophysique signale une reprise d’activité pendant la matinée du 22 janvier 2013. On enregistre un tremor basse fréquence et un niveau d’énergie élevé sur les stations sismiques. Les observateurs locaux font état de projections incandescentes, voire de fontaines de lave, au niveau du cratère et de coulées de lave sur les pentes du volcan. Ils signalent également des « rugissements et des explosions ».

 

   As I put it previously, Reventador was quiet during the past weeks but the Geophysical Institute reports that new activity started on January 22nd in the morning. Low frequency tremor and a high level of energy were recorded by the seismic stations around the volcano. Observers report incandescent ejections, even lava fountains, in the summit area and lava flows on the flanks. They also report “roarings and explosions”.