Colima (Mexique) et Fuego (Guatemala)

drapeau-francaisMoins d’une semaine après deux épisodes éruptifs, le Colima est à nouveau entré en éruption à deux reprises le 10 novembre dans la matinée Selon les autorités locales, la première séquence a eu lieu à 07h03 (heure locale), avec une colonne de cendre près de 2500 mètres au-dessus du cratère. Le panache a atteint près de 2000 mètres au cours de la deuxième explosion qui a eu lieu à 09h02.

http://www.ibtimes.co.in/mexico-colima-volcano-has-another-double-eruption-654296
Le Colima est en éruption depuis le 9 juillet. Au cours des derniers mois, les villages voisins ont été recouverts d’épaisses couches de cendre, avec plusieurs évacuations de populations.

°°°°°°°°°°°°°°°

Un nouvel épisode éruptif a également secoué le Fuego le 10 novembre. C’est le dixième événement de ce type depuis le début de l’année. L’INSIVUMEH a indiqué qu’une nouvelle coulée de lave se dirigeait vers les ravines Las Lajas et El Jute sur le flanc sud. La coulée mesurait environ 1 500 mètres lundi matin et près de 2 km dans la soirée. Des explosions stromboliennes ont été observées au sommet, avec un panache de cendre d’environ 1,5 km de hauteur. La situation est redevenue normale aujourd’hui 11 novembre.

———————————-

drapeau-anglaisLess than a week after two eruptive episodes, Colima volcano erupted again on November 10th in the morning According to officials, the first sequence occurred at 7.03am (local time), sending a column of ash and smoke some 2,500 metres into the sky. Ash and smoke rose 2,000 metres above the crater during the second explosion, which occurred at 9.02am.

http://www.ibtimes.co.in/mexico-colima-volcano-has-another-double-eruption-654296
Colima has been erupting since July 9th. Over the past months, nearby villages have been blanketed with thick coats of ash, prompting evacuations.

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Another eruptive episode shook Fuego volcano on Tuesday too. It was the tenth event since the beginning of the year. INSIVUMEH reported a new lava flow heading towards the Las Lajas and El Jute drainages on the southern flank. It was about 1,500 metres long by Monday morning and almost 2 km long in the evening. Strombolian explosions were observed at the summit that generated an ash plume about 1.5 km high. The situation is back to normal today, November 11th.

Nouvelles du Santiaguito (Guatemala) et du Kilauea (Hawaii) // News of Santiaguito and Kilauea volcanoes

drapeau francaisLes pluies abondantes qui affectent en ce moment la région du Santa Maria et du Santiaguito ont provoqué des lahars dans les affluents des rivières Cabello de Ángel et San Isidro. L’INSIVUMEH précise que ces lahars ont déposé des matériaux sur une largeur atteignant 18 mètres et une hauteur de 1,50 mètres. Certains blocs véhiculés par les flots de boue avaient entre un et deux mètres de diamètre. Dans le même temps, les explosions au sommet du Santiaguito généraient des panaches de cendre qui entraînaient des retombées dans les localités situées sous le vent.

L’éruption du Kilauea continue. Au sommet, le niveau du lac de lave est conditionné par les épisodes d’inflation et de déflation qui affectent l’édifice volcanique. En ce moment, la lave est relativement profonde, à environ 55 mètres sous la lèvre de l’Overlook Crater. On observe toujours des coulées éphémères sur le champ de lave jusqu’à 7 km au NE du Pu’uO’o.

————————————

drapeau-anglaisThe heavy rains that currently affect the Santa Maria and Santiaguito areas produced lahars in the Cabello de Ángel et San Isidro drainages. INSIVUMEH indicates that the mudflows accumulated materials over a width of 18 metres and a depth of 1.5 metres. Some blocks carried by the lahars were 1-2 metres in diameter. In the meantime, the explosions on the Santiaguito dome produced ash plumes that generated ashfall in downwind communities.

The eruption continues at Kilauea volcano. At the summit, inflation and deflation episodes condition the level of the lava lake which is currently quite deep, at 55 metres beneath the rim of the Overlook Crater. Scattered breakouts remain active northeast of Pu’uO’o, within about 7 km from the vent. There is no lava flow threat to nearby communities.

Santiaguito-sommet

Sommet du Santiaguito  (Photo: C. Grandpey)

Réveil du Turrialba (Costa Rica) // Turrialba (Costa Rica) is waking up

drapeau francaisL’OVSICORI indique qu’après plusieurs petites éruptions vendredi, le Turrialba a connu un épisode éruptif significatif à 05h10 le samedi 25 octobre 2015. Le volcan a émis des gaz et de la vapeur, ainsi qu’un panache de cendre qui est monté à 800 mètres au-dessus du cratère. L’éruption a duré 30 minutes. Il est fait état de retombées de cendre dans plusieurs localités à proximité du volcan, mais pas à San José (50 km du Turrialba) ou dans la banlieue.
L’OVSICORI avait enregistré une hausse de la sismicité en début de semaine et averti qu’une éruption pourrait être imminente. Après une série d’éruptions majeures en 2014, le Turrialba était resté inactif pendant plusieurs mois. Avec cette éruption et celle de vendredi dernier, les volcanologues pensent que le volcan est en train de se réveiller.
Source: OVSICORI et The TicoTimes qui a mis en ligne une vidéo de l’éruption de samedi:
http://www.ticotimes.net/2015/10/24/turrialba-volcano-launches-ash-800-meters-sky

——————————————–

drapeau-anglaisOVSICORI indicates that after several small eruptions on Friday, Turrialba erupted at 5:10 a.m. on Saturday. The volcano spewed gas and steam and emitted an ash plume 800 metres above the crater. The eruption lasted 30 minutes. There were reports of ashfall in several communities close to the volcano, but not in San José (50 km from Turrialba) or the surrounding suburbs.
OVSICORI recorded increased seismicity at the volcano earlier this week and warned that an eruption could be imminent. After a series of major eruptions in 2014, Turrialba had been inactive for the past several months. With this explosion and another last Friday, volcanologists say that the volcano is reawakening.
Source : OVSICORI and The TicoTimes which released the video of Saturday’s eruption:
http://www.ticotimes.net/2015/10/24/turrialba-volcano-launches-ash-800-meters-sky

Rincón de la Vieja (Costa Rica): Risque de coulées de boue // Mudslide warning

drapeau francaisLe Rincón de la Vieja connaît un regain d’activité depuis 2012, avec plusieurs éruptions phréatiques de cendre et de boue depuis le mois de septembre 2015. En conséquence, la Croix-Rouge a mobilisé une petite équipe pour évaluer les risques d’inondations et de dégâts aux ponts sur la rivière Pénjamo.
Les dernières éruptions ont provoqué une accumulation de cendre sur le versant nord du volcan. La sécheresse qui affecte le nord-ouest n’a fait que conforter cette accumulation et quand les pluies sont apparues la semaine dernière, le mélange d’eau et de cendre a entraîné plusieurs glissements de terrain dans la rivière Pénjamo qui coule à proximité. D’autres coulées de boue dans la rivière pourraient faire s’accumuler de gros rochers dans la rivière et endommager les ponts en cas de crue brutale.
Le parc national reste ouvert mais le sentier d’accès au cratère a été fermé aux touristes. Les randonneurs sont invités à rester en dehors des zones interdites car une éruption peut se produire à tout moment. Le même conseil est valable pour la rivière Pénjamo. Visiteurs et habitants doivent être vigilants quand ils empruntent les ponts.
Source: Les Tico Times.

———————————-

drapeau-anglaisRincón de la Vieja Volcano has been active since 2012 but there have been several phreatic eruptions of ash and mud since September which have led the Red Cross to mobilize a small team to assess possible risks of flooding and damage to bridges over the Pénjamo River.
The last eruptions have caused a build up of ash along the northern slope of the volcano. The drought in the northwest region has exacerbated this buildup and when sudden rains started last week, the mix of water and ash caused several mudslides into the nearby Pénjamo River. Continued mudslides into the river could cause large rocks from the volcano’s slope to accumulate in the river and cause damage to the Pénjamo bridges in the case of a flash flood.
The National Park remains open but the trail to the crater has been closed to tourists. Hikers are advised to stay out of the park’s restricted areas as an eruption could happen at any time. The same advice goes for the Pénjamo River. Visitors and residents should be careful when crossing the Pénjamo bridges.
Source: The Tico Times.

Rincon

Crédit photo: Wikipedia