La cendre du Turrialba perturbe la vie au Costa Rica // Ash from Turrialba Volcano disturbs life in Costa Rica

drapeau-francaisJeudi après-midi, la Commission Nationale d’Urgence (CNE) a décrété la mise en place d’un niveau d’alerte Vert pour la Vallée Centrale du Costa Rica car le Turrialba est en éruption depuis deux semaines et il continue d’émettre des panaches de cendre de façon constante.
Cette éruption se conjugue à un système d’air sec sur l’Amérique centrale avec moins de pluie et des vents forts, ce qui contribue à l’augmentation des retombées de cendre dans la région.
Le CNE demande aux services locaux en charge de la protection civile d’être vigilantes, de tenir leurs communautés informées et de surveiller les niveaux de cendre. Si les gens doivent quitter leurs maisons dans les zones où il y a des retombées importantes, le gouvernement leur recommande de se couvrir la bouche et le nez avec des serviettes ou d’utiliser des masques anti-poussières. Le CNE conseille également de ne pas consommer de nourriture à l’extérieur et d’éviter de conduire des véhicules dans des zones où les retombées de cendre sont les plus intenses.
Jeudi matin, l’OVSICORI a signalé de nouveaux panaches de cendre transportés par un vent de sud-ouest vers San José où la cendre recouvrait les voitures et les bâtiments, ainsi que dans la Vallée Centrale, y compris au nord jusqu’à Heredia et à l’ouest jusqu’à Escazú.
Le trafic aérien semblait être redevenu normal jeudi après les nombreux retards et les annulations enregistrés mercredi.
Une vidéo envoyée mercredi à l’OVSICORI et mise en ligne sur la page Facebook de l’Institut montre l’impact du nuage de cendre dans la partie centrale du pays.
Https://www.facebook.com/OVSICORI/videos/1189495647754358/

Source: The Tico Times.

—————————————–

drapeau-anglaisThe National Emergency Commission (CNE) declared a Green Alert for the Central Valley on Thursday afternoon as Turrialba Volcano continued to send ash intothe sky in the latest of the constant eruptions that have lasted throughout the past two weeks.

A combination of continued eruptions, a dry air system over Central America that has reduced the chance of rain, and strong winds have all contributed to the increase of ashfall in the area.

The CNE asks municipal emergency commissions to be vigilant, keep their communities informed and monitor ash levels. If people have to leave their houses in areas where significant ash is present, the government recommends that they cover their mouths and noses with towels or dust masks. The CNE also suggests not consuming food outdoors and to even avoid driving in areas with high ash levels.

On Thursday morning, OVSICORI reported more ashfall being carried by southwest winds towards the San José metro area. Ash was seen covering cars and buildings Wednesday throughout the capital and the broader Central Valley, including as far north as Heredia and as far west as Escazú.

Inbound and outgoing flights seem to be back to normal Thursday after numerous delays and cancellations on Wednesday.

A video sent to OVSICORI and posted on the institute’s Facebook page Wednesday shows just how much ash is being sent into the middle of the country.

https://www.facebook.com/OVSICORI/videos/1189495647754358/

Source : The Tico Times.

turrialba-02

Source: OVSICORI

 

Sabancaya (Pérou / Peru)

drapeau-francaisDans son dernier bulletin (26 décembre 2016 – 1er janvier 2017) en date du 2 janvier 2017, l’Ingemmet indique que la sismicité est modérée et globalement stable par rapport à la semaine précédente sur le Sabancaya. On observe toutefois une diminution des événements associés à une ascension du magma. Lors des explosions, la colonne de gaz et de cendre s’élève en général à 4500 mètres au-dessus du cratère et dérive ensuite sur une quarantaine de kilomètres. On a observé une déformation de  4 mm dans la partie NE du volcan. Les émissions de SO2 atteignent une moyenne de 2700 tonnes par jour. Le Sabancaya reste en alerte Orange.

—————————————

drapeau-anglaisIn its latest update (26 December 2012 – 1 January 2017) released on 2 January2017, Ingemmet indicates that seismicity on Sabancaya is moderate and quite stable compared with the previous week. However, one observes a decrease in the events associated with magma ascent. During the explosions, the gas and ash column usually rises up to 4,500 metres above the crater before drifting over about 40 km. A 4-mm deformation has been recorded in the NE part of the crater. SO2 emissions reach an average of 2,700 tonnes per day. The alert level is kept at Orange on Sabancaya.

sabancaya-blog

Explosion avec panache de cendre il y a quelques minutes sur le Sabancaya.

Dernières nouvelles du Sabancaya (Pérou) // Latest news of Sabancaya volcano (Peru)

drapeau-francaisL’Institut de Géophysique du Pérou (IGP) vient de diffuser le dernier bulletin d’information concernant le Sabancaya. La conclusion est la suivante :

La sismicité a montré certaines variations entre le 8 et le 20 décembre. A partir du 21 décembre, elle a montré une hausse sensible avec la présence d’événements hybrides indiquant une ascension du magma à l’intérieur de l’édifice volcanique. La hausse de la sismicité s’est accompagnée d’un nombre croissant d’épisodes explosifs, ainsi que d’une hausse de la température au niveau du cratère. Les panaches de cendre atteignaient une hauteur de 4500 mètres le 26 décembre.

Il se pourrait que l’activité éruptive s’intensifie au cours des prochains jours. En conséquence, l’IGP recommande de faire passer la couleur du niveau d’alerte du Jaune à l’Orange et d’interdire l’accès au volcan dans un rayon de 12 km par rapport au cratère. Il est également demandé aux autorités de rester vigilantes.

——————————————-

drapeau-anglaisThe Institute of Geophysics of Peru (PGI) has just released the latest report about Sabancaya. The conclusion is as follows:
Seismicity showed some variations between 8 and 20 December. From 21 December, it showed a marked increase with the presence of hybrid events indicating magma ascent within the volcanic edifice. The increase in seismicity was accompanied by an increasing number of explosive episodes, as well as a rise in temperature at the crater. The ash plumes reached a height of 4,500 meters on 26 December.
Eruptive activity may intensify over the next few days. As a result, IGP recommends changing the colour of the alert level drom Yellow to Orange and prohibiting access to the volcano within a radius of 12 km from the crater. Local authorities are also asked to remain vigilant.

sab

Bogoslof (Alaska) & Sabancaya (Pérou)

drapeau-francaisUn quatrième épisode éruptif a débuté sur le Bogoslof le lundi 23 décembre vers 14h05 (heure locale). Les données satellitaires montrent que le panache a atteint une altitude d’environ 9000 mètres. L’activité a diminué depuis mais justifie le maintien de l’alerte érienne à la couleur Rouge.

Source : AVO

Le Sabancaya reste bien actif, avec une hausse de la sismicité au cours des derniers jours. Comme on peut le voir sur les images de la webcam, la colonne de cendre monte jusqu’à environ 3000 mètres de hauteur. On n’observe pas de déformation significative de l’édifice volcanique. Les émissions moyennes de SO2 s’élèvent à 3400 tonnes par jour.

Source: INGEMMET.

————————————

drapeau-anglaisA fourth ash-producing eruption started at Bogoslof at 14:05 (local time) on December 26th 2016. Cloud-top temperatures from satellite suggest a cloud height of around  9,000 a.s.l. The aviation Colour Code has again been raised to RED.

Source: AVO.

Sabancaya remains quite active, with an increase in seismicity in the past days. As can be seen on the webcam images, the ash column rises up to about 3,000 metres above the volcano. No significant deformation of the volcanic edifice has been observed. SO2 emissions reach an average of 3,400 tonnes per day.

Source: INGEMMET.

sab

Vue du panache du Sabancaya (webcam INGEMMET)