Hawaii: Nouvelle règlementation du trafic aérien au-dessus de la coulée du 27 juin // New rules about air traffic above the June 27th lava flow

drapeau francaisEn raison du trop grand nombre d’avions et d’hélicoptères qui survolent la coulée de lave du 27 juin, la Protection Civile et la FAA ont imposé des restrictions afin que l’augmentation du trafic ne devienne pas une menace pour les personnes au sol.
Les restrictions, qui sont entrées en vigueur samedi, resteront d’actualité au moins jusqu’au 1er décembre, en fonction des événements. Elles concernent un rayon de 2 milles nautiques (environ 3,8 km) autour du front de coulée et interdisent les survols à moins de 1200 mètres de hauteur. Avant que les restrictions entrent en vigueur, avions et hélicoptères pouvaient voler à seulement 300 mètres au-dessus des zones habitées.

 ————————————————

drapeau anglaisDue to the too great number of planes and helicopters flying over the June 27th lava flow, the Civil Defense and the FAA have imposed restrictions as the increased traffic could become a threat to people on the ground.

The restrictions, which went into effect Saturday and will at least last until December 1st. They cover a radius of 2 nautical miles (about 3.8 km) around the front of the flow, and restrict flight below 1,200 metres. Before the restrictions went into effect, aircraft could fly as low as 300 metres above populated areas.

Hawaii: Le point sur la coulée du 27 juin // Latest news about the June 27th lava flow

drapeau francaisUn survol effectué par la Protection Cicile le 9 septembre au matin a permis de constater que la coulée du 27 juin avait avancé de 370 mètres depuis la veille dans l’après-midi. Cela met – en ligne droite – le front de coulée à 14 km de la source sur le flanc du Pu’uO’o, et à 1,1 km de la limite de la réserve forestière. La longueur réelle de la coulée, mesurée le long de l’axe du tunnel de lave, est de 16 km. La lave continue à progresser à l’intérieur de la forêt en émettant des panaches de fumée tandis qu’elle engloutit les arbres et autre végétation. Toutefois, les incendies se limitent à la proximité immédiate de la coulée. Des coulées éphémères sont également observées à proximité du Pu’uO’o, à peu près à mi-chemin le long de la coulée. Aucune de ces émissions de lave ne semble très active, mais elles émettent elles aussi des panaches de fumée en pénétrant dans les zones de végétation.. Source: HVO.

———————————————–

drapeau anglaisA Civil Defense overflight performed on September 9th in the morning found that the June 27th lava flow front had advanced an additional 370 meters since the day before in the afternoon. This puts the tip of the flow at 14 km from the vent on Pu’uO’o, measured in a straight line, and 1.1 km from the Forest Reserve boundary. The actual length of the flow, measured along the lava tube axis  is 16 km. The flow front is still in thick forest, creating smoke plumes as it engulfs trees and other vegetation, but fires are not spreading away from the flow. Small breakouts also remain active closer to Pu’uO’o, roughly midway along the length of the June 27th flow. None of these breakouts have been very vigorous recently, but are also producing smoke plumes as they creep into the adjacent forest. Source: HVO.

Hawaii

Vue de la coulée le 8 septembre.  (Source:  USGS / HVO)

Kilauea (Hawaii): Le point sur la « coulée du 27 juin » // Latest news about the « June 27th lava flow »

drapeau francaisVoici quelques détails supplémentaires sur la « coulée de lave du 27 juin » (appelée ainsi car elle est apparue ce jour-là). Comme je l’ai écrit auparavant (note du 25 août), elle avance sur deux fronts. La branche nord progresse vers le nord à travers un terrain assez plat, tandis que la branche sud avance dans une fracture de l’East Rift Zone.
Il est difficile de prévoir la trajectoire exacte de la coulée car elle peut être affectée en aval par des variations de topographie, des modifications de l’alimentation. De plus, il est quasiment impossible de prévoir où et comment la lave entre ou sort des fissures le long de la zone de rift. La coulée progresse à travers une zone fortement boisée. Cette zone est extrêmement dangereuse pour les randonneurs car elle est très fracturée. Il y a de nombreuses fractures relativement profondes qui sont difficiles à voir à cause de la végétation dense. Les explosions de méthane sont un autre danger dans cette zone ; elles peuvent se produire lorsque la lave rencontre la végétation.

Le HVO a mis en ligne une excellente image de la situation: http://hvo.wr.usgs.gov/multimedia/uploads/multimediaFile-725.jpg
La « coulée de lave du 27 juin » se trouve actuellement dans la zone de la Réserve Naturelle Kahauale’a, qui a été fermée par le Département des Ressources Naturelles en raison des risques volcaniques en cours, et la Réserve Forestière Wao Kele o de Puna, qui est également fermée.
Jim Kauahikaua, responsable scientifique du HVO, indique que la coulée de lave n’est pas une menace immédiate pour les zones habitées, mais pourrait devenir dans les semaines ou les mois à venir si la lave continue de progresser.

Source : HVO.

 ————————————————-

drapeau anglaisHere are some more details about the June 27th lava flow, named for the date it began erupting, As I put it before (note of August 25th), it is active along two fronts. The northern branch is advancing northeastward across fairly flat land, while the southern branch has flowed into a ground crack within the rift zone.

The difficulty in forecasting the June 27th lava flow’s exact path is that “downhill of the flow” can be affected by subtle variations in topography, changes in lava supply, and where and how lava enters or exits ground cracks along the rift zone. The flow is advancing through a heavily forested area. This area of the rift zone is exceedingly hazardous to hikers as it is highly fractured, with numerous, deep ground cracks that are difficult to see because of the heavy vegetation. Another hazard in the area includes methane explosions that occur when lava flows over vegetated land.

HVO has released an excellent photo of the situation: http://hvo.wr.usgs.gov/multimedia/uploads/multimediaFile-725.jpg

The June 27th lava flow is currently within the Kahauale‘a Natural Area Reserve, which has been closed by the Hawaii State Department of Natural Land and Resources due to the ongoing volcanic hazards, and the Wao Kele o Puna Forest Reserve, which is also closed.

Jim Kauahikaua, the scientist in charge of HVO, indicates the lava flow is not an immediate threat to residential areas, but could become one in weeks to months if lava continues to advance.

Source: HVO.

Coulee-Kalapana-blog

(Photo:  C.  Grandpey)